Jezikovni vodič

sl Preteklost 1   »   ar ‫صيغة الماضي 1‬

81 [enainosemdeset]

Preteklost 1

Preteklost 1

‫81[واحد وثمانون]‬

81[wahid wathamanuna]

‫صيغة الماضي 1‬

syghat almadi 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina arabščina Igraj Več
pisati ي---‬ ي____ ي-ت-‬ ----- يكتب‬ 0
y---ab y_____ y-k-a- ------ yaktab
On je napisal pismo. ‫-و-كت- ر-الة-‬ ‫__ ك__ ر______ ‫-و ك-ب ر-ا-ة-‬ --------------- ‫هو كتب رسالة.‬ 0
h--k--ib ris--ata. h_ k____ r________ h- k-t-b r-s-l-t-. ------------------ hw kutib risalata.
In ona je napisala razglednico. ‫--ي ك-بت---اق-.‬ ‫___ ك___ ب______ ‫-ه- ك-ب- ب-ا-ة-‬ ----------------- ‫وهي كتبت بطاقة.‬ 0
whi -atab- -ita--ta. w__ k_____ b________ w-i k-t-b- b-t-q-t-. -------------------- whi katabt bitaqata.
brati ي---‬ ي____ ي-ر-‬ ----- يقرأ‬ 0
yaq-a y____ y-q-a ----- yaqra
On je bral revijo. ‫-و-قرأ-م---.‬ ‫__ ق__ م_____ ‫-و ق-أ م-ل-.- -------------- ‫هو قرأ مجلة.‬ 0
hw--ara mujlat-. h_ q___ m_______ h- q-r- m-j-a-a- ---------------- hw qara mujlata.
In ona je brala knjigo. ‫و-ي---أت-----اً-‬ ‫___ ق___ ك______ ‫-ه- ق-أ- ك-ا-ا-.- ------------------ ‫وهي قرأت كتاباً.‬ 0
wh- ----t --a--a-. w__ q____ k_______ w-i q-r-t k-a-a-n- ------------------ whi qarat ktabaan.
vzeti يأخذ ي___ ي-خ- ---- يأخذ 0
y-k--dh y______ y-k-u-h ------- yakhudh
Vzel je eno cigareto. ‫ه- --- --ج--ة.‬ ‫__ أ__ س_______ ‫-و أ-ذ س-ج-ر-.- ---------------- ‫هو أخذ سيجارة.‬ 0
hw '-k--d--s--u--r-ta. h_ '______ s__________ h- '-k-a-h s-y-j-r-t-. ---------------------- hw 'akhadh sayujarata.
Vzela je en košček čokolade. ‫-هي-أخ----طع- شو-و---‬ ‫___ أ___ ق___ ش_______ ‫-ه- أ-ذ- ق-ع- ش-ك-ل-.- ----------------------- ‫وهي أخذت قطعة شوكولا.‬ 0
wh--'u-hidh----it-atan-shuukulana. w__ '________ q_______ s__________ w-i '-k-i-h-t q-t-a-a- s-u-k-l-n-. ---------------------------------- whi 'ukhidhat qiteatan shuukulana.
On je bil nezvest, ona pa zvesta. ‫ه- ك-ن -ير---ل-، -م--هي --ان--م-لص--‬ ‫__ ك__ غ__ م____ أ__ ه_ ف____ م______ ‫-و ك-ن غ-ر م-ل-، أ-ا ه- ف-ا-ت م-ل-ة-‬ -------------------------------------- ‫هو كان غير مخلص، أما هي فكانت مخلصة.‬ 0
h- kan g-y- -a-hlas--- ----a hi---kan-t -u---i----n. h_ k__ g___ m_________ '____ h_ f______ m___________ h- k-n g-y- m-k-l-s-n- '-m-a h- f-k-n-t m-k-l-s-t-n- ---------------------------------------------------- hw kan ghyr makhlasin, 'amaa hi fakanat mukhlisatan.
On je bil len, ona pa marljiva. ‫ه---ان كسول--، أ-ا ---ف-انت-م-ت---.‬ ‫__ ك__ ك_____ أ__ ه_ ف____ م_______ ‫-و ك-ن ك-و-ا-، أ-ا ه- ف-ا-ت م-ت-د-.- ------------------------------------- ‫هو كان كسولاً، أما هي فكانت مجتهدة.‬ 0
h- ka- k--laan, ----a -i-faka-a--muj--hi-a--. h_ k__ k_______ '____ h_ f______ m___________ h- k-n k-w-a-n- '-m-a h- f-k-n-t m-j-a-i-a-a- --------------------------------------------- hu kan kswlaan, 'amaa hi fakanat mujtahidata.
On je bil reven, ona pa bogata. ‫-و ك-ن --ير-----م- -ي-----ت غ-ي--‬ ‫__ ك__ ف_____ أ__ ه_ ف____ غ_____ ‫-و ك-ن ف-ي-ا-، أ-ا ه- ف-ا-ت غ-ي-.- ----------------------------------- ‫هو كان فقيراً، أما هي فكانت غنية.‬ 0
h- kan f---aan,-'amaa -i-f--a-at --aniat-. h_ k__ f_______ '____ h_ f______ g________ h- k-n f-y-a-n- '-m-a h- f-k-n-t g-a-i-t-. ------------------------------------------ hu kan fqyraan, 'amaa hi fakanat ghaniata.
On ni imel denarja, pač pa dolgove. ‫لم-ي-ن -د-ه -ال، و-ن---د----‬ ‫__ ي__ ل___ م___ و____ د_____ ‫-م ي-ن ل-ي- م-ل- و-ن-ا د-و-.- ------------------------------ ‫لم يكن لديه مال، وإنما ديون.‬ 0
l-- -ak---l-d--- -a-in,-wa'ii-am--d-yuwna. l__ y____ l_____ m_____ w________ d_______ l-m y-k-n l-d-y- m-l-n- w-'-i-a-a d-y-w-a- ------------------------------------------ lam yakun ladayh malin, wa'iinama duyuwna.
On ni imel sreče, pač pa smolo. ‫-م ي-ن-مح-وظا-،-و-ن-ا-----سا--‬ ‫__ ي__ م______ و____ م_______ ‫-م ي-ن م-ظ-ظ-ً- و-ن-ا م-ح-س-ً-‬ -------------------------------- ‫لم يكن محظوظاً، وإنما منحوساً.‬ 0
la---a----m---zaan, -a-ii-a-a-m-hw-a--. l__ y____ m________ w________ m________ l-m y-k-n m-z-z-a-, w-'-i-a-a m-h-s-a-. --------------------------------------- lam yakun mhzwzaan, wa'iinama mnhwsaan.
On ni bil uspešen, pač pa je bil neuspešen. ‫-م-يك----ج---،-وإ--ا --ش-اً.‬ ‫__ ي__ ن_____ و____ ف______ ‫-م ي-ن ن-ج-ا-، و-ن-ا ف-ش-ا-.- ------------------------------ ‫لم يكن ناجحاً، وإنما فاشلاً.‬ 0
l-m-yak-- -a-haan--wa'-in-m---ash-aa-. l__ y____ n_______ w________ f________ l-m y-k-n n-j-a-n- w-'-i-a-a f-s-l-a-. -------------------------------------- lam yakun najhaan, wa'iinama fashlaan.
On ni bil zadovoljen, pač pa je bil nezadovoljen. ‫ل- --ن--سرور-ً--و---ا-م--اءاً-‬ ‫__ ي__ م______ و____ م_______ ‫-م ي-ن م-ر-ر-ً- و-ن-ا م-ت-ء-ً-‬ -------------------------------- ‫لم يكن مسروراً، وإنما مستاءاً.‬ 0
la--yaku- -s-wraan- wa-i-n-ma-mst-'aan. l__ y____ m________ w________ m________ l-m y-k-n m-r-r-a-, w-'-i-a-a m-t-'-a-. --------------------------------------- lam yakun msrwraan, wa'iinama msta'aan.
On ni bil srečen, pač pa je bil nesrečen. ‫----ك- س-ي-ا-- -إ--ا --ئس--.‬ ‫__ ي__ س_____ و____ ي______ ‫-م ي-ن س-ي-ا-، و-ن-ا ي-ئ-ا-.- ------------------------------ ‫لم يكن سعيداً، وإنما يائساً.‬ 0
lam -a-u--seydaan, wa'iin-m----ysaan. l__ y____ s_______ w________ y_______ l-m y-k-n s-y-a-n- w-'-i-a-a y-y-a-n- ------------------------------------- lam yakun seydaan, wa'iinama yaysaan.
On ni bil simpatičen, pač pa je bil antipatičen. ‫-م ي-ن ظ--فاً-----م- --ي- ا-ظل-‬ ‫__ ي__ ظ_____ و____ ث___ ا_____ ‫-م ي-ن ظ-ي-ا-، و-ن-ا ث-ي- ا-ظ-.- --------------------------------- ‫لم يكن ظريفاً، وإنما ثقيل الظل.‬ 0
l-- y-k-n z---a------'i-nam- ---------z-l-. l__ y____ z_______ w________ t_____ a______ l-m y-k-n z-y-a-n- w-'-i-a-a t-a-i- a-z-l-. ------------------------------------------- lam yakun zryfaan, wa'iinama thaqil alzala.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -