| pisati |
לכתוב
______
-כ-ו-
-------
לכתוב
0
l-kht-v
l______
l-k-t-v
-------
likhtov
|
|
| On je napisal pismo. |
--- כת- מ---.
___ כ__ מ_____
-ו- כ-ב מ-ת-.-
---------------
הוא כתב מכתב.
0
h- ---av--ikht-v.
h_ k____ m_______
h- k-t-v m-k-t-v-
-----------------
hu katav mikhtav.
|
On je napisal pismo.
הוא כתב מכתב.
hu katav mikhtav.
|
| In ona je napisala razglednico. |
-הי--כ--ה גלו--.
____ כ___ ג______
-ה-א כ-ב- ג-ו-ה-
------------------
והיא כתבה גלויה.
0
w-----a-va- g-u-a-.
w___ k_____ g______
w-h- k-t-a- g-u-a-.
-------------------
w'hi katvah gluyah.
|
In ona je napisala razglednico.
והיא כתבה גלויה.
w'hi katvah gluyah.
|
| brati |
לקרו-
______
-ק-ו-
-------
לקרוא
0
li-ro
l____
l-q-o
-----
liqro
|
|
| On je bral revijo. |
הו---ר--מג-י--
___ ק__ מ______
-ו- ק-א מ-ז-ן-
----------------
הוא קרא מגזין.
0
hu---r--m---zin.
h_ q___ m_______
h- q-r- m-g-z-n-
----------------
hu qara magazin.
|
On je bral revijo.
הוא קרא מגזין.
hu qara magazin.
|
| In ona je brala knjigo. |
וה-----אה---ר-
____ ק___ ס____
-ה-א ק-א- ס-ר-
----------------
והיא קראה ספר.
0
w'hi qa-'a--sefe-.
w___ q_____ s_____
w-h- q-r-a- s-f-r-
------------------
w'hi qar'ah sefer.
|
In ona je brala knjigo.
והיא קראה ספר.
w'hi qar'ah sefer.
|
| vzeti |
ל-ח-
_____
-ק-ת-
------
לקחת
0
laq-x-t
l______
l-q-x-t
-------
laqaxat
|
|
| Vzel je eno cigareto. |
--א-לק------יה.
___ ל__ ס_______
-ו- ל-ח ס-ג-י-.-
-----------------
הוא לקח סיגריה.
0
hu-l-qa--sigariah.
h_ l____ s________
h- l-q-x s-g-r-a-.
------------------
hu laqax sigariah.
|
Vzel je eno cigareto.
הוא לקח סיגריה.
hu laqax sigariah.
|
| Vzela je en košček čokolade. |
-הי----חה --יכ---וקו-ד.
____ ל___ ח____ ש_______
-ה-א ל-ח- ח-י-ת ש-ק-ל-.-
-------------------------
והיא לקחה חתיכת שוקולד.
0
w--i l-q-a----t-k--t-----ol--.
w___ l_____ x_______ s________
w-h- l-q-a- x-t-k-a- s-o-o-a-.
------------------------------
w'hi laqxah xatikhat shoqolad.
|
Vzela je en košček čokolade.
והיא לקחה חתיכת שוקולד.
w'hi laqxah xatikhat shoqolad.
|
| On je bil nezvest, ona pa zvesta. |
הו--ל- -י--נ--ן--בל---א --י-- נאמ---
___ ל_ ה__ נ___ א__ ה__ ה____ נ______
-ו- ל- ה-ה נ-מ- א-ל ה-א ה-י-ה נ-מ-ה-
--------------------------------------
הוא לא היה נאמן אבל היא הייתה נאמנה.
0
hu lo-ha-ah-ne--ma--a-a- hi ----a---e--mana-.
h_ l_ h____ n______ a___ h_ h_____ n_________
h- l- h-y-h n-'-m-n a-a- h- h-i-a- n-'-m-n-h-
---------------------------------------------
hu lo hayah ne'eman aval hi haitah ne'emanah.
|
On je bil nezvest, ona pa zvesta.
הוא לא היה נאמן אבל היא הייתה נאמנה.
hu lo hayah ne'eman aval hi haitah ne'emanah.
|
| On je bil len, ona pa marljiva. |
ה-א היה ע------ל---- -יי-ה -רו--.
___ ה__ ע___ א__ ה__ ה____ ח______
-ו- ה-ה ע-ל- א-ל ה-א ה-י-ה ח-ו-ה-
-----------------------------------
הוא היה עצלן אבל היא הייתה חרוצה.
0
hu h--ah-a--l-n -v----- ha-tah--arut--h.
h_ h____ a_____ a___ h_ h_____ x________
h- h-y-h a-s-a- a-a- h- h-i-a- x-r-t-a-.
----------------------------------------
hu hayah atslan aval hi haitah xarutsah.
|
On je bil len, ona pa marljiva.
הוא היה עצלן אבל היא הייתה חרוצה.
hu hayah atslan aval hi haitah xarutsah.
|
| On je bil reven, ona pa bogata. |
ה-א---ה -----בל-ה----י--ה----רה-
___ ה__ ע__ א__ ה__ ה____ ע______
-ו- ה-ה ע-י א-ל ה-א ה-י-ה ע-י-ה-
----------------------------------
הוא היה עני אבל היא הייתה עשירה.
0
h- -a--- a-- a-al-----ait-- -shi--h.
h_ h____ a__ a___ h_ h_____ a_______
h- h-y-h a-i a-a- h- h-i-a- a-h-r-h-
------------------------------------
hu hayah ani aval hi haitah ashirah.
|
On je bil reven, ona pa bogata.
הוא היה עני אבל היא הייתה עשירה.
hu hayah ani aval hi haitah ashirah.
|
| On ni imel denarja, pač pa dolgove. |
-א --- -ו --ף-רק ח-ב-ת-
__ ה__ ל_ כ__ ר_ ח______
-א ה-ה ל- כ-ף ר- ח-ב-ת-
-------------------------
לא היה לו כסף רק חובות.
0
lo hay-h-l---h-s-f-ra---ov--.
l_ h____ l_ k_____ r__ x_____
l- h-y-h l- k-e-e- r-q x-v-t-
-----------------------------
lo hayah lo khesef raq xovot.
|
On ni imel denarja, pač pa dolgove.
לא היה לו כסף רק חובות.
lo hayah lo khesef raq xovot.
|
| On ni imel sreče, pač pa smolo. |
ל--ה-ה -ו-מז- אלא-ב-----ל.
__ ה__ ל_ מ__ א__ ב__ מ____
-א ה-ה ל- מ-ל א-א ב-ש מ-ל-
----------------------------
לא היה לו מזל אלא ביש מזל.
0
l- ha--h -- -az-l e-a----h --z-l.
l_ h____ l_ m____ e__ b___ m_____
l- h-y-h l- m-z-l e-a b-s- m-z-l-
---------------------------------
lo hayah lo mazal ela bish mazal.
|
On ni imel sreče, pač pa smolo.
לא היה לו מזל אלא ביש מזל.
lo hayah lo mazal ela bish mazal.
|
| On ni bil uspešen, pač pa je bil neuspešen. |
-ו--ל- -צ-י---רק נכ---
___ ל_ ה_____ ר_ נ_____
-ו- ל- ה-ל-ח- ר- נ-ש-.-
------------------------
הוא לא הצליח, רק נכשל.
0
hu-l- h-tslia-,--aq n--hshal.
h_ l_ h________ r__ n________
h- l- h-t-l-a-, r-q n-k-s-a-.
-----------------------------
hu lo hitsliax, raq nikhshal.
|
On ni bil uspešen, pač pa je bil neuspešen.
הוא לא הצליח, רק נכשל.
hu lo hitsliax, raq nikhshal.
|
| On ni bil zadovoljen, pač pa je bil nezadovoljen. |
הו--לא --ה-מ--צה--א-- -א מ-ו--.
___ ל_ ה__ מ_____ א__ ל_ מ______
-ו- ל- ה-ה מ-ו-ה- א-א ל- מ-ו-ה-
---------------------------------
הוא לא היה מרוצה, אלא לא מרוצה.
0
h- l--h--a--m-r--s--,--la ----e-u--e-.
h_ l_ h____ m________ e__ l_ m________
h- l- h-y-h m-r-t-e-, e-a l- m-r-t-e-.
--------------------------------------
hu lo hayah merutseh, ela lo merutseh.
|
On ni bil zadovoljen, pač pa je bil nezadovoljen.
הוא לא היה מרוצה, אלא לא מרוצה.
hu lo hayah merutseh, ela lo merutseh.
|
| On ni bil srečen, pač pa je bil nesrečen. |
ה-א לא-ה----א-ש----א--א-מא-שר-
___ ל_ ה__ מ____ א__ ל_ מ______
-ו- ל- ה-ה מ-ו-ר א-א ל- מ-ו-ר-
--------------------------------
הוא לא היה מאושר אלא לא מאושר.
0
h--lo ------me-ush-r---- -o m----h--.
h_ l_ h____ m_______ e__ l_ m________
h- l- h-y-h m-'-s-a- e-a l- m-'-s-a-.
-------------------------------------
hu lo hayah me'ushar ela lo me'ushar.
|
On ni bil srečen, pač pa je bil nesrečen.
הוא לא היה מאושר אלא לא מאושר.
hu lo hayah me'ushar ela lo me'ushar.
|
| On ni bil simpatičen, pač pa je bil antipatičen. |
ה-- לא-ה---נחמ-, --א-לא נח--.
___ ל_ ה__ נ____ א__ ל_ נ_____
-ו- ל- ה-ה נ-מ-, א-א ל- נ-מ-.-
-------------------------------
הוא לא היה נחמד, אלא לא נחמד.
0
h------a-ah ---ma-- e-a--o---xmad.
h_ l_ h____ n______ e__ l_ n______
h- l- h-y-h n-x-a-, e-a l- n-x-a-.
----------------------------------
hu lo hayah nexmad, ela lo nexmad.
|
On ni bil simpatičen, pač pa je bil antipatičen.
הוא לא היה נחמד, אלא לא נחמד.
hu lo hayah nexmad, ela lo nexmad.
|