pisati |
-وشت-
______
-و-ت-
-------
نوشتن
0
n-ve---an
n________
n-v-s-t-n
---------
neveshtan
|
|
On je napisal pismo. |
او (-رد- ی- نا-ه--وشت-
__ (____ ی_ ن___ ن_____
-و (-ر-) ی- ن-م- ن-ش-.-
------------------------
او (مرد) یک نامه نوشت.
0
o- y-k---m- ---e---.
o_ y__ n___ n_______
o- y-k n-m- n-v-s-t-
--------------------
oo yek nâme nevesht.
|
On je napisal pismo.
او (مرد) یک نامه نوشت.
oo yek nâme nevesht.
|
In ona je napisala razglednico. |
---- (ز-) ی- ک--ت---تال ن-شت.
_ ا_ (___ ی_ ک___ پ____ ن_____
- ا- (-ن- ی- ک-ر- پ-ت-ل ن-ش-.-
-------------------------------
و او (زن) یک کارت پستال نوشت.
0
v- -- yek-k-rte-po--â- -ev-s-t.
v_ o_ y__ k____ p_____ n_______
v- o- y-k k-r-e p-s-â- n-v-s-t-
-------------------------------
va oo yek kârte postâl nevesht.
|
In ona je napisala razglednico.
و او (زن) یک کارت پستال نوشت.
va oo yek kârte postâl nevesht.
|
brati |
---ند-
_______
-و-ن-ن-
--------
خواندن
0
k-ân-an
k______
k-â-d-n
-------
khândan
|
|
On je bral revijo. |
ا- -م-د) -ک مج---خو----
__ (____ ی_ م___ خ______
-و (-ر-) ی- م-ل- خ-ا-د-
-------------------------
او (مرد) یک مجله خواند.
0
oo y-k m--ale k--n-.
o_ y__ m_____ k_____
o- y-k m-j-l- k-â-d-
--------------------
oo yek majale khând.
|
On je bral revijo.
او (مرد) یک مجله خواند.
oo yek majale khând.
|
In ona je brala knjigo. |
--او -----ی- --ا---و-ند-
_ ا_ (___ ی_ ک___ خ______
- ا- (-ن- ی- ک-ا- خ-ا-د-
--------------------------
و او (زن) یک کتاب خواند.
0
v- -o yek ----b ----d.
v_ o_ y__ k____ k_____
v- o- y-k k-t-b k-â-d-
----------------------
va oo yek ketâb khând.
|
In ona je brala knjigo.
و او (زن) یک کتاب خواند.
va oo yek ketâb khând.
|
vzeti |
---ت-
______
-ر-ت-
-------
گرفتن
0
ger----n
g_______
g-r-f-a-
--------
gereftan
|
|
Vzel je eno cigareto. |
ا--(مر-) -ک-س-گار--رد-شت-
__ (____ ی_ س____ ب_______
-و (-ر-) ی- س-گ-ر ب-د-ش-.-
---------------------------
او (مرد) یک سیگار برداشت.
0
o--ye---i--r-b---âs-t.
o_ y__ s____ b________
o- y-k s-g-r b-r-â-h-.
----------------------
oo yek sigâr bardâsht.
|
Vzel je eno cigareto.
او (مرد) یک سیگار برداشت.
oo yek sigâr bardâsht.
|
Vzela je en košček čokolade. |
-و-(زن)--ک-تک-----ا--ب----ت-
__ (___ ی_ ت__ ش____ ب_______
-و (-ن- ی- ت-ه ش-ل-ت ب-د-ش-.-
------------------------------
او (زن) یک تکه شکلات برداشت.
0
o- y-k -eke-------l-t b--dâs-t.
o_ y__ t____ s_______ b________
o- y-k t-k-h s-o-o-â- b-r-â-h-.
-------------------------------
oo yek tekeh shokolât bardâsht.
|
Vzela je en košček čokolade.
او (زن) یک تکه شکلات برداشت.
oo yek tekeh shokolât bardâsht.
|
On je bil nezvest, ona pa zvesta. |
او-(مر-- -- و-ا--و-- اما ا- (ز----ا وف- --د.
__ (____ ب_ و__ ب___ ا__ ا_ (___ ب_ و__ ب____
-و (-ر-) ب- و-ا ب-د- ا-ا ا- (-ن- ب- و-ا ب-د-
----------------------------------------------
او (مرد) بی وفا بود، اما او (زن) با وفا بود.
0
o----v-fâ --d,---mâ oo-b--af- bu-.
o_ b_____ b___ a___ o_ b_____ b___
o- b-v-f- b-d- a-m- o- b-v-f- b-d-
----------------------------------
oo bivafâ bud, ammâ oo bâvafâ bud.
|
On je bil nezvest, ona pa zvesta.
او (مرد) بی وفا بود، اما او (زن) با وفا بود.
oo bivafâ bud, ammâ oo bâvafâ bud.
|
On je bil len, ona pa marljiva. |
---(م-د- تنبل -و-، -ما -و-(زن)-ک--ی --د.
__ (____ ت___ ب___ ا__ ا_ (___ ک___ ب____
-و (-ر-) ت-ب- ب-د- ا-ا ا- (-ن- ک-ر- ب-د-
------------------------------------------
او (مرد) تنبل بود، اما او (زن) کاری بود.
0
oo ----al -u-, a--â o- --ri----.
o_ t_____ b___ a___ o_ k___ b___
o- t-n-a- b-d- a-m- o- k-r- b-d-
--------------------------------
oo tanbal bud, ammâ oo kâri bud.
|
On je bil len, ona pa marljiva.
او (مرد) تنبل بود، اما او (زن) کاری بود.
oo tanbal bud, ammâ oo kâri bud.
|
On je bil reven, ona pa bogata. |
او-(-رد- ف--- بود---ما-ا- (----ثرو------ود-
__ (____ ف___ ب___ ا__ ا_ (___ ث______ ب____
-و (-ر-) ف-ی- ب-د- ا-ا ا- (-ن- ث-و-م-د ب-د-
---------------------------------------------
او (مرد) فقیر بود، اما او (زن) ثروتمند بود.
0
o- -a-h-- bu------- -- ----a-man--b--.
o_ f_____ b___ a___ o_ s_________ b___
o- f-g-i- b-d- a-m- o- s-r-a-m-n- b-d-
--------------------------------------
oo faghir bud, ammâ oo servatmand bud.
|
On je bil reven, ona pa bogata.
او (مرد) فقیر بود، اما او (زن) ثروتمند بود.
oo faghir bud, ammâ oo servatmand bud.
|
On ni imel denarja, pač pa dolgove. |
-و -م--)-پول ن-اش---ب-که-بد-کا--بو-.
__ (____ پ__ ن_____ ب___ ب_____ ب____
-و (-ر-) پ-ل ن-ا-ت- ب-ک- ب-ه-ا- ب-د-
--------------------------------------
او (مرد) پول نداشت، بلکه بدهکار بود.
0
oo----l----âs--, ba-----e--hk-r -u-.
o_ p___ n_______ b____ b_______ b___
o- p-o- n-d-s-t- b-l-e b-d-h-â- b-d-
------------------------------------
oo pool nadâsht, balke bedehkâr bud.
|
On ni imel denarja, pač pa dolgove.
او (مرد) پول نداشت، بلکه بدهکار بود.
oo pool nadâsht, balke bedehkâr bud.
|
On ni imel sreče, pač pa smolo. |
او-(--د)------ند-ش-، --که -- ---س-ب---
__ (____ ش___ ن_____ ب___ ب_ ش___ ب____
-و (-ر-) ش-ن- ن-ا-ت- ب-ک- ب- ش-ن- ب-د-
----------------------------------------
او (مرد) شانس نداشت، بلکه بد شانس بود.
0
o---hâ-- nadâ-ht, b-l------ sh-n--b--.
o_ s____ n_______ b____ b__ s____ b___
o- s-â-s n-d-s-t- b-l-e b-d s-â-s b-d-
--------------------------------------
oo shâns nadâsht, balke bad shâns bud.
|
On ni imel sreče, pač pa smolo.
او (مرد) شانس نداشت، بلکه بد شانس بود.
oo shâns nadâsht, balke bad shâns bud.
|
On ni bil uspešen, pač pa je bil neuspešen. |
---(---)-موف- ---د،-بل-- ش--- -ور-.
__ (____ م___ ن____ ب___ ش___ خ_____
-و (-ر-) م-ف- ن-و-، ب-ک- ش-س- خ-ر-.-
-------------------------------------
او (مرد) موفق نبود، بلکه شکست خورد.
0
o---o-af-fag--a-i -a-âsh-,-ba-k- nâmo-af-g--b--.
o_ m_____________ n_______ b____ n_________ b___
o- m-v-f-f-g-i-t- n-d-s-t- b-l-e n-m-v-f-g- b-d-
------------------------------------------------
oo movaf-faghiati nadâsht, balke nâmovafagh bud.
|
On ni bil uspešen, pač pa je bil neuspešen.
او (مرد) موفق نبود، بلکه شکست خورد.
oo movaf-faghiati nadâsht, balke nâmovafagh bud.
|
On ni bil zadovoljen, pač pa je bil nezadovoljen. |
ا- -م-د)-راض- ن---- -لک- ن-راضی بود.
__ (____ ر___ ن____ ب___ ن_____ ب____
-و (-ر-) ر-ض- ن-و-، ب-ک- ن-ر-ض- ب-د-
--------------------------------------
او (مرد) راضی نبود، بلکه ناراضی بود.
0
oo r--i--abu---ba-k--nâ---i----.
o_ r___ n_____ b____ n_____ b___
o- r-z- n-b-d- b-l-e n-r-z- b-d-
--------------------------------
oo râzi nabud, balke nârâzi bud.
|
On ni bil zadovoljen, pač pa je bil nezadovoljen.
او (مرد) راضی نبود، بلکه ناراضی بود.
oo râzi nabud, balke nârâzi bud.
|
On ni bil srečen, pač pa je bil nesrečen. |
ا----ر-)-خوشح-- ---د،---ک----ر-----ود.
__ (____ خ_____ ن____ ب___ ن_____ ب____
-و (-ر-) خ-ش-ا- ن-و-، ب-ک- ن-ر-ح- ب-د-
----------------------------------------
او (مرد) خوشحال نبود، بلکه ناراحت بود.
0
oo-khoshb--ht----u-,-bal----adba--t----.
o_ k_________ n_____ b____ b_______ b___
o- k-o-h-a-h- n-b-d- b-l-e b-d-a-h- b-d-
----------------------------------------
oo khoshbakht nabud, balke badbakht bud.
|
On ni bil srečen, pač pa je bil nesrečen.
او (مرد) خوشحال نبود، بلکه ناراحت بود.
oo khoshbakht nabud, balke badbakht bud.
|
On ni bil simpatičen, pač pa je bil antipatičen. |
-- ---د- -و---داشت---ن-و-- ب-ک----خو--ی---بود.
__ (____ د___ د_____ ن____ ب___ ن________ ب____
-و (-ر-) د-س- د-ش-ن- ن-و-، ب-ک- ن-خ-ش-ی-د ب-د-
------------------------------------------------
او (مرد) دوست داشتنی نبود، بلکه ناخوشایند بود.
0
oo --o-- -ar-h-r--n--ud,-balke -ad--r-ho-- ---.
o_ k____ b_______ n_____ b____ b__________ b___
o- k-o-h b-r-h-r- n-b-d- b-l-e b-d-a-k-o-d b-d-
-----------------------------------------------
oo khosh barkhord nabud, balke badbarkhord bud.
|
On ni bil simpatičen, pač pa je bil antipatičen.
او (مرد) دوست داشتنی نبود، بلکه ناخوشایند بود.
oo khosh barkhord nabud, balke badbarkhord bud.
|