Libri i frazës

sq Mohore 1   »   it Negazione 1

64 [gjashtёdhjetёekatёr]

Mohore 1

Mohore 1

64 [sessantaquattro]

Negazione 1

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Italisht Luaj Më shumë
Nuk e kuptoj fjalёn. N---c--is-o ---sta---r-l-. N__ c______ q_____ p______ N-n c-p-s-o q-e-t- p-r-l-. -------------------------- Non capisco questa parola. 0
Nuk e kuptoj fjalinё. N-- c------ -a -rase. N__ c______ l_ f_____ N-n c-p-s-o l- f-a-e- --------------------- Non capisco la frase. 0
Nuk e kuptoj kuptimin. N---capi-co----sign--ic-to. N__ c______ i_ s___________ N-n c-p-s-o i- s-g-i-i-a-o- --------------------------- Non capisco il significato. 0
mёsuesi l-i-segnan-e l___________ l-i-s-g-a-t- ------------ l’insegnante 0
A e kuptoni mёsuesin? Capisce --in-e-n-nt-? C______ l____________ C-p-s-e l-i-s-g-a-t-? --------------------- Capisce l’insegnante? 0
Po, e kuptoj mirё. Sì,-l- ca-i-co--e-e. S__ l_ c______ b____ S-, l- c-p-s-o b-n-. -------------------- Sì, lo capisco bene. 0
mёsuesja l-in-e--an-e l___________ l-i-s-g-a-t- ------------ l’insegnante 0
A e kuptoni mёsuesen? Capis-- l’ins--na--e? C______ l____________ C-p-s-e l-i-s-g-a-t-? --------------------- Capisce l’insegnante? 0
Po, e kuptoj mirё. S-,--a---pi-c- be-e. S__ l_ c______ b____ S-, l- c-p-s-o b-n-. -------------------- Sì, la capisco bene. 0
njerёzit l- gente l_ g____ l- g-n-e -------- la gente 0
A i kuptoni njerёzit? Cap------a--ente? C______ l_ g_____ C-p-s-e l- g-n-e- ----------------- Capisce la gente? 0
Jo, nuk i kuptoj dhe aq mirё. No--no--la--a--sco-m--t--b---. N__ n__ l_ c______ m____ b____ N-, n-n l- c-p-s-o m-l-o b-n-. ------------------------------ No, non la capisco molto bene. 0
shoqja l--mi---- -a r--a-za l______ / l_ r______ l-a-i-a / l- r-g-z-a -------------------- l’amica / la ragazza 0
A ke shoqe? H- un-a-ic----un- r--a---? H_ u_______ / u__ r_______ H- u-’-m-c- / u-a r-g-z-a- -------------------------- Ha un’amica / una ragazza? 0
Po, kam. S-,--e-l’ho. S__ c_ l____ S-, c- l-h-. ------------ Sì, ce l’ho. 0
e bija / vajza la f-gl-a l_ f_____ l- f-g-i- --------- la figlia 0
A keni vajzё? Ha una---g--a? H_ u__ f______ H- u-a f-g-i-? -------------- Ha una figlia? 0
Jo, s’ kam. N-, n----e --. N__ n__ n_ h__ N-, n-n n- h-. -------------- No, non ne ho. 0

Të verbrit përpunojnë gjuhën më me efikasitet

Njerëzit që nuk shohin, dëgjojnë më mirë. Falë kësaj ata lëvizin me lehtësi në jetën e përditshme. Të verbrit përpunojnë edhe gjuhën më mirë. Ky rezultat konfirmohet nga disa studime shkencore. Studiuesit i vunë të dëgjonin personat e testuar. Shpejtësia e të folurit tek regjistrimet u rrit ndjeshëm. Megjithatë, të verbrit mund t'i kuptonin tekstet. Nga ana tjetër, personat që mund të shihnin mezi i kuptonin frazat. Shpejtësia e të folurit ishte shumë e lartë për ta. Një eksperiment tjetër solli përfundime të ngjashme. Personat e testuar, të verbër dhe jo të verbër, dëgjuan fjali të ndryshme. Një pjesë e secilës fjali ishte manipuluar. Fjala e fundit u zëvendësua me një fjalë pa kuptim. Personat e testuar duhej të vlerësonin fjalitë. Ata duhej të vendosnin nëse fjalitë kishin kuptim apo jo. Ndërkohë që këta persona zgjidhnin detyrën, truri i tyre u ekzaminua. Studiuesit matën frekuenca të caktuara të trurit. Kjo iu mundësoi të shihnin sesa shpejt truri mund ta zgjidhte detyrën. Tek personat e verbër u shfaq shumë shpejt një sinjal i caktuar. Ky sinjal tregonte se u analizua një fjali. Tek personat jo të verbër, ky sinjal u shfaq dukshëm më vonë. Pse personat e verbër e përpunojnë gjuhën më me efikasitet, ende nuk dihet. Shkencëtarët kanë një teori. Ata besojnë se truri i tyre përdor më intensivisht një zonë të caktuar të trurit. Kjo është zona me të cilën njerëzit që shohin përpunojnë stimuj vizualë. Kjo zonë nuk përdoret për të parë tek personat e verbër. Pra, ajo është “e disponueshme” për detyra të tjera. Prandaj njerëzit e verbër kanë më tepër kapacitet për të përpunuar gjuhën.