| அவர் மோட்டார் சைக்கிளில் செல்கிறார். |
Π--- -ε--η-μ-χα--.
Π___ μ_ τ_ μ______
Π-ε- μ- τ- μ-χ-ν-.
------------------
Πάει με τη μηχανή.
0
Pá-i me t- -ē-ha-ḗ.
P___ m_ t_ m_______
P-e- m- t- m-c-a-ḗ-
-------------------
Páei me tē mēchanḗ.
|
அவர் மோட்டார் சைக்கிளில் செல்கிறார்.
Πάει με τη μηχανή.
Páei me tē mēchanḗ.
|
| அவர் சைக்கிளில். செல்கிறார். |
Π-ει-μ- το-π--ήλ-τ-.
Π___ μ_ τ_ π________
Π-ε- μ- τ- π-δ-λ-τ-.
--------------------
Πάει με το ποδήλατο.
0
Pá-i -e ---p-d--at-.
P___ m_ t_ p________
P-e- m- t- p-d-l-t-.
--------------------
Páei me to podḗlato.
|
அவர் சைக்கிளில். செல்கிறார்.
Πάει με το ποδήλατο.
Páei me to podḗlato.
|
| அவர் நடந்து. செல்கிறார். |
Π-------τα -ό---.
Π___ μ_ τ_ π_____
Π-ε- μ- τ- π-δ-α-
-----------------
Πάει με τα πόδια.
0
P-ei ----- -----.
P___ m_ t_ p_____
P-e- m- t- p-d-a-
-----------------
Páei me ta pódia.
|
அவர் நடந்து. செல்கிறார்.
Πάει με τα πόδια.
Páei me ta pódia.
|
| அவர் கப்பலில். செல்கிறார். |
Πά-- με--ο πλο--.
Π___ μ_ τ_ π_____
Π-ε- μ- τ- π-ο-ο-
-----------------
Πάει με το πλοίο.
0
P--i m- to pl---.
P___ m_ t_ p_____
P-e- m- t- p-o-o-
-----------------
Páei me to ploío.
|
அவர் கப்பலில். செல்கிறார்.
Πάει με το πλοίο.
Páei me to ploío.
|
| அவர் படகில். செல்கிறார். |
Πά----ε -η--βά-κ-.
Π___ μ_ τ__ β_____
Π-ε- μ- τ-ν β-ρ-α-
------------------
Πάει με την βάρκα.
0
P-ei--e---n-b----.
P___ m_ t__ b_____
P-e- m- t-n b-r-a-
------------------
Páei me tēn bárka.
|
அவர் படகில். செல்கிறார்.
Πάει με την βάρκα.
Páei me tēn bárka.
|
| அவர் நீந்துகிறார். |
Π--- --λ-μπώ-τα-.
Π___ κ___________
Π-ε- κ-λ-μ-ώ-τ-ς-
-----------------
Πάει κολυμπώντας.
0
P--- -ol-mp-----.
P___ k___________
P-e- k-l-m-ṓ-t-s-
-----------------
Páei kolympṓntas.
|
அவர் நீந்துகிறார்.
Πάει κολυμπώντας.
Páei kolympṓntas.
|
| இது ஆபத்தான இடமா? |
Εί--ι --ι-ί-δ-να -δώ;
Ε____ ε_________ ε___
Ε-ν-ι ε-ι-ί-δ-ν- ε-ώ-
---------------------
Είναι επικίνδυνα εδώ;
0
E---i-epik-n--na--d-?
E____ e_________ e___
E-n-i e-i-í-d-n- e-ṓ-
---------------------
Eínai epikíndyna edṓ?
|
இது ஆபத்தான இடமா?
Είναι επικίνδυνα εδώ;
Eínai epikíndyna edṓ?
|
| இங்கே தனியே செல்வது ஆபத்தா? |
Εί-αι ε-ι--νδ--ο----κ-νει- -το---π --νο-;
Ε____ ε_________ ν_ κ_____ ω______ μ_____
Ε-ν-ι ε-ι-ί-δ-ν- ν- κ-ν-ι- ω-ο-τ-π μ-ν-ς-
-----------------------------------------
Είναι επικίνδυνο να κάνεις ωτοστόπ μόνος;
0
Eín-i-e-i---d--o ---k--e----t-stó- -ón-s?
E____ e_________ n_ k_____ ō______ m_____
E-n-i e-i-í-d-n- n- k-n-i- ō-o-t-p m-n-s-
-----------------------------------------
Eínai epikíndyno na káneis ōtostóp mónos?
|
இங்கே தனியே செல்வது ஆபத்தா?
Είναι επικίνδυνο να κάνεις ωτοστόπ μόνος;
Eínai epikíndyno na káneis ōtostóp mónos?
|
| இங்கே இரவில் தனியே நடந்து செல்வது ஆபத்தா? |
Εί-α-------νδ-----α πη-αίνεις γ-α---ρ--ατο-τη -ύ--α;
Ε____ ε_________ ν_ π________ γ__ π_______ τ_ ν_____
Ε-ν-ι ε-ι-ί-δ-ν- ν- π-γ-ί-ε-ς γ-α π-ρ-π-τ- τ- ν-χ-α-
----------------------------------------------------
Είναι επικίνδυνο να πηγαίνεις για περίπατο τη νύχτα;
0
E--ai-ep--í----o-na--------i---i--per-pa-- t- n--h-a?
E____ e_________ n_ p________ g__ p_______ t_ n______
E-n-i e-i-í-d-n- n- p-g-í-e-s g-a p-r-p-t- t- n-c-t-?
-----------------------------------------------------
Eínai epikíndyno na pēgaíneis gia perípato tē nýchta?
|
இங்கே இரவில் தனியே நடந்து செல்வது ஆபத்தா?
Είναι επικίνδυνο να πηγαίνεις για περίπατο τη νύχτα;
Eínai epikíndyno na pēgaíneis gia perípato tē nýchta?
|
| நாங்கள் தொலைந்துபோய்விட்டோம். |
Έ-ο----χα--ί.
Έ_____ χ_____
Έ-ο-μ- χ-θ-ί-
-------------
Έχουμε χαθεί.
0
Échoume chathe-.
É______ c_______
É-h-u-e c-a-h-í-
----------------
Échoume chatheí.
|
நாங்கள் தொலைந்துபோய்விட்டோம்.
Έχουμε χαθεί.
Échoume chatheí.
|
| நாங்கள் தவறான பாதையில் வந்திருக்கிறோம். |
Εί----ε-σ----θος --όμ-.
Ε______ σ_ λ____ δ_____
Ε-μ-σ-ε σ- λ-θ-ς δ-ό-ο-
-----------------------
Είμαστε σε λάθος δρόμο.
0
Eím-st- -- lá--os-d-ó--.
E______ s_ l_____ d_____
E-m-s-e s- l-t-o- d-ó-o-
------------------------
Eímaste se láthos drómo.
|
நாங்கள் தவறான பாதையில் வந்திருக்கிறோம்.
Είμαστε σε λάθος δρόμο.
Eímaste se láthos drómo.
|
| நாங்கள் திரும்ப வேண்டும். |
Πρ-π-ι να -υρί----ε ---ω.
Π_____ ν_ γ________ π____
Π-έ-ε- ν- γ-ρ-σ-υ-ε π-σ-.
-------------------------
Πρέπει να γυρίσουμε πίσω.
0
Pr---- na--yrí-o-m- -ísō.
P_____ n_ g________ p____
P-é-e- n- g-r-s-u-e p-s-.
-------------------------
Prépei na gyrísoume písō.
|
நாங்கள் திரும்ப வேண்டும்.
Πρέπει να γυρίσουμε πίσω.
Prépei na gyrísoume písō.
|
| இங்கே வண்டியை எங்கே நிறுத்துவது? |
Πού μπορ-- κα-είς--α-παρ-ά-ε---δώ;
Π__ μ_____ κ_____ ν_ π_______ ε___
Π-ύ μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- π-ρ-ά-ε- ε-ώ-
----------------------------------
Πού μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
0
Poú-mp-reí ---eí- na-p---á-ei -dṓ?
P__ m_____ k_____ n_ p_______ e___
P-ú m-o-e- k-n-í- n- p-r-á-e- e-ṓ-
----------------------------------
Poú mporeí kaneís na parkárei edṓ?
|
இங்கே வண்டியை எங்கே நிறுத்துவது?
Πού μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
Poú mporeí kaneís na parkárei edṓ?
|
| இங்கே வண்டியை நிறுத்துமிடம் ஏதும் இருக்கிறதா? |
Υ--ρχε--εδ- χώρος-σ-ά-μ-υ-ης-- π-ρκ-νγ-;
Υ______ ε__ χ____ σ_________ / π________
Υ-ά-χ-ι ε-ώ χ-ρ-ς σ-ά-μ-υ-η- / π-ρ-ι-γ-;
----------------------------------------
Υπάρχει εδώ χώρος στάθμευσης / πάρκινγκ;
0
Yp--c-e----- c----- -táth--u-ē- / -á-k-n’-k?
Y_______ e__ c_____ s__________ / p_________
Y-á-c-e- e-ṓ c-ṓ-o- s-á-h-e-s-s / p-r-i-’-k-
--------------------------------------------
Ypárchei edṓ chṓros státhmeusēs / párkin’nk?
|
இங்கே வண்டியை நிறுத்துமிடம் ஏதும் இருக்கிறதா?
Υπάρχει εδώ χώρος στάθμευσης / πάρκινγκ;
Ypárchei edṓ chṓros státhmeusēs / párkin’nk?
|
| இங்கே வண்டியை எத்தனை நேரம் நிறுத்தலாம்? |
Γι- π-σο-μ--ρ-- --νείς -α παρκά-ει-εδ-;
Γ__ π___ μ_____ κ_____ ν_ π_______ ε___
Γ-α π-σ- μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- π-ρ-ά-ε- ε-ώ-
---------------------------------------
Για πόσο μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
0
G-- ---o-m-or-í-ka--í- ---pa-----i---ṓ?
G__ p___ m_____ k_____ n_ p_______ e___
G-a p-s- m-o-e- k-n-í- n- p-r-á-e- e-ṓ-
---------------------------------------
Gia póso mporeí kaneís na parkárei edṓ?
|
இங்கே வண்டியை எத்தனை நேரம் நிறுத்தலாம்?
Για πόσο μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
Gia póso mporeí kaneís na parkárei edṓ?
|
| நீங்கள் பனிச்சறுக்கல் செய்வீர்களா? |
Κάνετε σ-ι;
Κ_____ σ___
Κ-ν-τ- σ-ι-
-----------
Κάνετε σκι;
0
K---te s-i?
K_____ s___
K-n-t- s-i-
-----------
Kánete ski?
|
நீங்கள் பனிச்சறுக்கல் செய்வீர்களா?
Κάνετε σκι;
Kánete ski?
|
| நீங்கள் ஸ்கி லிஃபடில் உச்சிக்கு செல்வீர்களா? |
Ανε-α---τε ---το-τε-εφ-ρίκ;
Α_________ μ_ τ_ τ_________
Α-ε-α-ν-τ- μ- τ- τ-λ-φ-ρ-κ-
---------------------------
Ανεβαίνετε με το τελεφερίκ;
0
A--b-íne-e me t- t--e--e-í-?
A_________ m_ t_ t__________
A-e-a-n-t- m- t- t-l-p-e-í-?
----------------------------
Anebaínete me to telepherík?
|
நீங்கள் ஸ்கி லிஃபடில் உச்சிக்கு செல்வீர்களா?
Ανεβαίνετε με το τελεφερίκ;
Anebaínete me to telepherík?
|
| இங்கு பனிச்சறுக்கல் பலகை வாடகைக்கு எடுக்க முடியுமா? |
Μ-ο-εί------ς----δ-νε-σ--- εδ- εξ-πλι--ό-γ-α---ι;
Μ_____ κ_____ ν_ δ________ ε__ ε________ γ__ σ___
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- δ-ν-ι-τ-ί ε-ώ ε-ο-λ-σ-ό γ-α σ-ι-
-------------------------------------------------
Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ εξοπλισμό για σκι;
0
M--r-í --ne----a-d-nei-teí e-ṓ-exop-is-- --a ---?
M_____ k_____ n_ d________ e__ e________ g__ s___
M-o-e- k-n-í- n- d-n-i-t-í e-ṓ e-o-l-s-ó g-a s-i-
-------------------------------------------------
Mporeí kaneís na daneisteí edṓ exoplismó gia ski?
|
இங்கு பனிச்சறுக்கல் பலகை வாடகைக்கு எடுக்க முடியுமா?
Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ εξοπλισμό για σκι;
Mporeí kaneís na daneisteí edṓ exoplismó gia ski?
|