சொற்றொடர் புத்தகம்

ta வழியில்   »   bg На път

37 [முப்பத்தி ஏழு]

வழியில்

வழியில்

37 [трийсет и седем]

37 [triyset i sedem]

На път

Na pyt

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் பல்கேரியன் ஒலி மேலும்
அவர் மோட்டார் சைக்கிளில் செல்கிறார். Т-й-път-в--с--о--р. Т__ п_____ с м_____ Т-й п-т-в- с м-т-р- ------------------- Той пътува с мотор. 0
T-----tu---- -o-or. T__ p_____ s m_____ T-y p-t-v- s m-t-r- ------------------- Toy pytuva s motor.
அவர் சைக்கிளில். செல்கிறார். Тъй п-т-в-----е-о--п-д --ко--ло. Т__ п_____ с в________ / к______ Т-й п-т-в- с в-л-с-п-д / к-л-л-. -------------------------------- Тъй пътува с велосипед / колело. 0
Ty--p--uv--s v---si--- / ---elo. T__ p_____ s v________ / k______ T-y p-t-v- s v-l-s-p-d / k-l-l-. -------------------------------- Tyy pytuva s velosiped / kolelo.
அவர் நடந்து. செல்கிறார். Т-- --рв--п--. Т__ в____ п___ Т-й в-р-и п-ш- -------------- Той върви пеш. 0
To- vy--- -e-h. T__ v____ p____ T-y v-r-i p-s-. --------------- Toy vyrvi pesh.
அவர் கப்பலில். செல்கிறார். Той п---ва----ор-б. Т__ п_____ с к_____ Т-й п-т-в- с к-р-б- ------------------- Той пътува с кораб. 0
T----yt--- s-kor--. T__ p_____ s k_____ T-y p-t-v- s k-r-b- ------------------- Toy pytuva s korab.
அவர் படகில். செல்கிறார். Т-й-пъту-- --лодка. Т__ п_____ с л_____ Т-й п-т-в- с л-д-а- ------------------- Той пътува с лодка. 0
Toy-pyt-v- - --dk-. T__ p_____ s l_____ T-y p-t-v- s l-d-a- ------------------- Toy pytuva s lodka.
அவர் நீந்துகிறார். Т-------а. Т__ п_____ Т-й п-у-а- ---------- Той плува. 0
T-y--luva. T__ p_____ T-y p-u-a- ---------- Toy pluva.
இது ஆபத்தான இடமா? О------л- е--ук? О_____ л_ е т___ О-а-н- л- е т-к- ---------------- Опасно ли е тук? 0
Op--n--li--e-t-k? O_____ l_ y_ t___ O-a-n- l- y- t-k- ----------------- Opasno li ye tuk?
இங்கே தனியே செல்வது ஆபத்தா? Оп-сно--и - д-----път-в- с-м ---а------п? О_____ л_ е д_ с_ п_____ с__ н_ а________ О-а-н- л- е д- с- п-т-в- с-м н- а-т-с-о-? ----------------------------------------- Опасно ли е да се пътува сам на автостоп? 0
O---n---- ----- -e-p-tuva sam--a av----op? O_____ l_ y_ d_ s_ p_____ s__ n_ a________ O-a-n- l- y- d- s- p-t-v- s-m n- a-t-s-o-? ------------------------------------------ Opasno li ye da se pytuva sam na avtostop?
இங்கே இரவில் தனியே நடந்து செல்வது ஆபத்தா? Опа--о-л- --да се-р------аш -ощ-- са-? О_____ л_ е д_ с_ р________ н____ с___ О-а-н- л- е д- с- р-з-о-д-ш н-щ-м с-м- -------------------------------------- Опасно ли е да се разхождаш нощем сам? 0
O---n- li-y- -a ----a---ozh-ash-n-shche--sam? O_____ l_ y_ d_ s_ r___________ n_______ s___ O-a-n- l- y- d- s- r-z-h-z-d-s- n-s-c-e- s-m- --------------------------------------------- Opasno li ye da se razkhozhdash noshchem sam?
நாங்கள் தொலைந்துபோய்விட்டோம். Н-- ---ркахме --тя. Н__ о________ п____ Н-е о-ъ-к-х-е п-т-. ------------------- Ние объркахме пътя. 0
N-- o-y---k--- py-ya. N__ o_________ p_____ N-e o-y-k-k-m- p-t-a- --------------------- Nie obyrkakhme pytya.
நாங்கள் தவறான பாதையில் வந்திருக்கிறோம். Ние с-е -- пог---ен път. Н__ с__ н_ п_______ п___ Н-е с-е н- п-г-е-е- п-т- ------------------------ Ние сме на погрешен път. 0
Nie ----na-p-g--s-en py-. N__ s__ n_ p________ p___ N-e s-e n- p-g-e-h-n p-t- ------------------------- Nie sme na pogreshen pyt.
நாங்கள் திரும்ப வேண்டும். Н-е -ря--а да-се------м. Н__ т_____ д_ с_ в______ Н-е т-я-в- д- с- в-р-е-. ------------------------ Ние трябва да се върнем. 0
N-- -ry---a--a -- --r--m. N__ t______ d_ s_ v______ N-e t-y-b-a d- s- v-r-e-. ------------------------- Nie tryabva da se vyrnem.
இங்கே வண்டியை எங்கே நிறுத்துவது? Къде---ж--да-с--паркира-т-к? К___ м___ д_ с_ п______ т___ К-д- м-ж- д- с- п-р-и-а т-к- ---------------------------- Къде може да се паркира тук? 0
Ky-e---zh-----s--par--r- -u-? K___ m____ d_ s_ p______ t___ K-d- m-z-e d- s- p-r-i-a t-k- ----------------------------- Kyde mozhe da se parkira tuk?
இங்கே வண்டியை நிறுத்துமிடம் ஏதும் இருக்கிறதா? Т-к -ма-ли п-р--н-? Т__ и__ л_ п_______ Т-к и-а л- п-р-и-г- ------------------- Тук има ли паркинг? 0
T-k --- l- p-rking? T__ i__ l_ p_______ T-k i-a l- p-r-i-g- ------------------- Tuk ima li parking?
இங்கே வண்டியை எத்தனை நேரம் நிறுத்தலாம்? Ко-------м--м--- -а се -----ра --к? К____ в____ м___ д_ с_ п______ т___ К-л-о в-е-е м-ж- д- с- п-р-и-а т-к- ----------------------------------- Колко време може да се паркира тук? 0
Kol-o---e----o-h--da -e--ar-------k? K____ v____ m____ d_ s_ p______ t___ K-l-o v-e-e m-z-e d- s- p-r-i-a t-k- ------------------------------------ Kolko vreme mozhe da se parkira tuk?
நீங்கள் பனிச்சறுக்கல் செய்வீர்களா? К-ра---------? К_____ л_ с___ К-р-т- л- с-и- -------------- Карате ли ски? 0
K-------i---i? K_____ l_ s___ K-r-t- l- s-i- -------------- Karate li ski?
நீங்கள் ஸ்கி லிஃபடில் உச்சிக்கு செல்வீர்களா? С-с с-и--ифта-----е--е--ач-т-? С__ с__ л____ л_ щ_ с_ к______ С-с с-и л-ф-а л- щ- с- к-ч-т-? ------------------------------ Със ски лифта ли ще се качите? 0
Sy- --i -i--- -i shch- se--a--ite? S__ s__ l____ l_ s____ s_ k_______ S-s s-i l-f-a l- s-c-e s- k-c-i-e- ---------------------------------- Sys ski lifta li shche se kachite?
இங்கு பனிச்சறுக்கல் பலகை வாடகைக்கு எடுக்க முடியுமா? М--- л----------е--- --к--к-? М___ л_ д_ с_ з_____ т__ с___ М-ж- л- д- с- з-е-а- т-к с-и- ----------------------------- Може ли да се заемат тук ски? 0
M---- -i da--e---e--- -uk-s-i? M____ l_ d_ s_ z_____ t__ s___ M-z-e l- d- s- z-e-a- t-k s-i- ------------------------------ Mozhe li da se zaemat tuk ski?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -