அவர் மோட்டார் சைக்கிளில் செல்கிறார். |
他-开-摩托--去-。
他 开 摩__ 去 。
他 开 摩-车 去 。
-----------
他 开 摩托车 去 。
0
tā -ā- -ó-u--h- qù.
t_ k__ m_______ q__
t- k-i m-t-ō-h- q-.
-------------------
tā kāi mótuōchē qù.
|
அவர் மோட்டார் சைக்கிளில் செல்கிறார்.
他 开 摩托车 去 。
tā kāi mótuōchē qù.
|
அவர் சைக்கிளில். செல்கிறார். |
他 骑-自-车-去-。
他 骑 自__ 去 。
他 骑 自-车 去 。
-----------
他 骑 自行车 去 。
0
Tā -í zì-íngchē -ù.
T_ q_ z________ q__
T- q- z-x-n-c-ē q-.
-------------------
Tā qí zìxíngchē qù.
|
அவர் சைக்கிளில். செல்கிறார்.
他 骑 自行车 去 。
Tā qí zìxíngchē qù.
|
அவர் நடந்து. செல்கிறார். |
他 走着 --。
他 走_ 去 。
他 走- 去 。
--------
他 走着 去 。
0
T--z-u-he---.
T_ z_____ q__
T- z-u-h- q-.
-------------
Tā zǒuzhe qù.
|
அவர் நடந்து. செல்கிறார்.
他 走着 去 。
Tā zǒuzhe qù.
|
அவர் கப்பலில். செல்கிறார். |
他-乘船-- 。
他 乘_ 去 。
他 乘- 去 。
--------
他 乘船 去 。
0
Tā ch-n--c--án q-.
T_ c____ c____ q__
T- c-é-g c-u-n q-.
------------------
Tā chéng chuán qù.
|
அவர் கப்பலில். செல்கிறார்.
他 乘船 去 。
Tā chéng chuán qù.
|
அவர் படகில். செல்கிறார். |
他 --艇-- 。
他 开__ 去 。
他 开-艇 去 。
---------
他 开小艇 去 。
0
T- k-i ---- tǐng q-.
T_ k__ x___ t___ q__
T- k-i x-ǎ- t-n- q-.
--------------------
Tā kāi xiǎo tǐng qù.
|
அவர் படகில். செல்கிறார்.
他 开小艇 去 。
Tā kāi xiǎo tǐng qù.
|
அவர் நீந்துகிறார். |
他 -- 。
他 游_ 。
他 游- 。
------
他 游泳 。
0
T----u-ǒ-g.
T_ y_______
T- y-u-ǒ-g-
-----------
Tā yóuyǒng.
|
அவர் நீந்துகிறார்.
他 游泳 。
Tā yóuyǒng.
|
இது ஆபத்தான இடமா? |
这里 -险---?
这_ 危_ 吗 ?
这- 危- 吗 ?
---------
这里 危险 吗 ?
0
Z--lǐ--é-xi-- ma?
Z____ w______ m__
Z-è-ǐ w-i-i-n m-?
-----------------
Zhèlǐ wéixiǎn ma?
|
இது ஆபத்தான இடமா?
这里 危险 吗 ?
Zhèlǐ wéixiǎn ma?
|
இங்கே தனியே செல்வது ஆபத்தா? |
独自 搭便- 危--吗-?
独_ 搭__ 危_ 吗 ?
独- 搭-车 危- 吗 ?
-------------
独自 搭便车 危险 吗 ?
0
D-z- -ā---n c-ē--éi-iǎ- ma?
D___ d_____ c__ w______ m__
D-z- d-b-à- c-ē w-i-i-n m-?
---------------------------
Dúzì dābiàn chē wéixiǎn ma?
|
இங்கே தனியே செல்வது ஆபத்தா?
独自 搭便车 危险 吗 ?
Dúzì dābiàn chē wéixiǎn ma?
|
இங்கே இரவில் தனியே நடந்து செல்வது ஆபத்தா? |
晚- 出去-散步 危--- ?
晚_ 出_ 散_ 危_ 吗 ?
晚- 出- 散- 危- 吗 ?
---------------
晚上 出去 散步 危险 吗 ?
0
Wǎn-hàng -h--ù sà--ù --i-i-n -a?
W_______ c____ s____ w______ m__
W-n-h-n- c-ū-ù s-n-ù w-i-i-n m-?
--------------------------------
Wǎnshàng chūqù sànbù wéixiǎn ma?
|
இங்கே இரவில் தனியே நடந்து செல்வது ஆபத்தா?
晚上 出去 散步 危险 吗 ?
Wǎnshàng chūqù sànbù wéixiǎn ma?
|
நாங்கள் தொலைந்துபோய்விட்டோம். |
我们----开--了-- 。
我_ 开_ 开_ 了 路 。
我- 开- 开- 了 路 。
--------------
我们 开车 开错 了 路 。
0
Wǒ-en --i----kāi-cuò-e-lù.
W____ k_____ k__ c____ l__
W-m-n k-i-h- k-i c-ò-e l-.
--------------------------
Wǒmen kāichē kāi cuòle lù.
|
நாங்கள் தொலைந்துபோய்விட்டோம்.
我们 开车 开错 了 路 。
Wǒmen kāichē kāi cuòle lù.
|
நாங்கள் தவறான பாதையில் வந்திருக்கிறோம். |
我们-走错 路 - 。
我_ 走_ 路 了 。
我- 走- 路 了 。
-----------
我们 走错 路 了 。
0
Wǒm-- z-u--uò-----.
W____ z__ c__ l____
W-m-n z-u c-ò l-l-.
-------------------
Wǒmen zǒu cuò lùle.
|
நாங்கள் தவறான பாதையில் வந்திருக்கிறோம்.
我们 走错 路 了 。
Wǒmen zǒu cuò lùle.
|
நாங்கள் திரும்ப வேண்டும். |
我- -- 调头 。
我_ 必_ 调_ 。
我- 必- 调- 。
----------
我们 必须 调头 。
0
Wǒ-en-bì---d-à--ou.
W____ b___ d_______
W-m-n b-x- d-à-t-u-
-------------------
Wǒmen bìxū diàotou.
|
நாங்கள் திரும்ப வேண்டும்.
我们 必须 调头 。
Wǒmen bìxū diàotou.
|
இங்கே வண்டியை எங்கே நிறுத்துவது? |
这- ----以 停--?
这_ 哪_ 可_ 停_ ?
这- 哪- 可- 停- ?
-------------
这里 哪里 可以 停车 ?
0
Z-è-ǐ ---ǐ---yǐ t-ngc-ē?
Z____ n___ k___ t_______
Z-è-ǐ n-l- k-y- t-n-c-ē-
------------------------
Zhèlǐ nǎlǐ kěyǐ tíngchē?
|
இங்கே வண்டியை எங்கே நிறுத்துவது?
这里 哪里 可以 停车 ?
Zhèlǐ nǎlǐ kěyǐ tíngchē?
|
இங்கே வண்டியை நிறுத்துமிடம் ஏதும் இருக்கிறதா? |
这----- --?
这_ 停__ 吗 ?
这- 停-场 吗 ?
----------
这有 停车场 吗 ?
0
Z-è -ǒu-tí-gc----h-ng-m-?
Z__ y__ t______ c____ m__
Z-è y-u t-n-c-ē c-ǎ-g m-?
-------------------------
Zhè yǒu tíngchē chǎng ma?
|
இங்கே வண்டியை நிறுத்துமிடம் ஏதும் இருக்கிறதா?
这有 停车场 吗 ?
Zhè yǒu tíngchē chǎng ma?
|
இங்கே வண்டியை எத்தனை நேரம் நிறுத்தலாம்? |
这--- ---时间- --?
这_ 能 停_____ 车 ?
这- 能 停-长-间- 车 ?
---------------
这里 能 停多长时间的 车 ?
0
Z-è-----n- t-n---u--cháng --í-iān d---ū?
Z____ n___ t___ d__ c____ s______ d_ j__
Z-è-ǐ n-n- t-n- d-ō c-á-g s-í-i-n d- j-?
----------------------------------------
Zhèlǐ néng tíng duō cháng shíjiān de jū?
|
இங்கே வண்டியை எத்தனை நேரம் நிறுத்தலாம்?
这里 能 停多长时间的 车 ?
Zhèlǐ néng tíng duō cháng shíjiān de jū?
|
நீங்கள் பனிச்சறுக்கல் செய்வீர்களா? |
您 -雪-吗-?
您 滑_ 吗 ?
您 滑- 吗 ?
--------
您 滑雪 吗 ?
0
Ní------u- ma?
N__ h_____ m__
N-n h-á-u- m-?
--------------
Nín huáxuě ma?
|
நீங்கள் பனிச்சறுக்கல் செய்வீர்களா?
您 滑雪 吗 ?
Nín huáxuě ma?
|
நீங்கள் ஸ்கி லிஃபடில் உச்சிக்கு செல்வீர்களா? |
您-乘-滑雪----- --?
您 乘 滑___ 上_ 吗 ?
您 乘 滑-缆- 上- 吗 ?
---------------
您 乘 滑雪缆车 上去 吗 ?
0
Nín c--------x-ě-l-n--- -h--------?
N__ c____ h_____ l_____ s______ m__
N-n c-é-g h-á-u- l-n-h- s-à-g-ù m-?
-----------------------------------
Nín chéng huáxuě lǎnchē shàngqù ma?
|
நீங்கள் ஸ்கி லிஃபடில் உச்சிக்கு செல்வீர்களா?
您 乘 滑雪缆车 上去 吗 ?
Nín chéng huáxuě lǎnchē shàngqù ma?
|
இங்கு பனிச்சறுக்கல் பலகை வாடகைக்கு எடுக்க முடியுமா? |
这--------雪-具 吗 ?
这_ 能 租_ 滑___ 吗 ?
这- 能 租- 滑-用- 吗 ?
----------------
这里 能 租到 滑雪用具 吗 ?
0
Zh--- -é-- -- d-- huá--ě-yò-g-ù --?
Z____ n___ z_ d__ h_____ y_____ m__
Z-è-ǐ n-n- z- d-o h-á-u- y-n-j- m-?
-----------------------------------
Zhèlǐ néng zū dào huáxuě yòngjù ma?
|
இங்கு பனிச்சறுக்கல் பலகை வாடகைக்கு எடுக்க முடியுமா?
这里 能 租到 滑雪用具 吗 ?
Zhèlǐ néng zū dào huáxuě yòngjù ma?
|