சொற்றொடர் புத்தகம்

ta பெரியது-சிறியது   »   am ትልቅ ትንሽ

68 [அறுபத்து எட்டு]

பெரியது-சிறியது

பெரியது-சிறியது

68 [ስልሳ ስምንት]

68 [silisa siminiti]

ትልቅ ትንሽ

tilik’i – tinishi

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் அம்ஹாரிக் ஒலி மேலும்
பெரியதும் சிறியதும் ትል--እና ት-ሽ ት__ እ_ ት__ ት-ቅ እ- ት-ሽ ---------- ትልቅ እና ትንሽ 0
t-l-k-i -na -inis-i t______ i__ t______ t-l-k-i i-a t-n-s-i ------------------- tilik’i ina tinishi
யானை பெரியது. ዝ-- -ልቅ ነው ዝ__ ት__ ነ_ ዝ-ን ት-ቅ ነ- ---------- ዝሆን ትልቅ ነው 0
z----i-t--ik-i--ewi z_____ t______ n___ z-h-n- t-l-k-i n-w- ------------------- zihoni tilik’i newi
சுண்டெலி சிறியது. አይ- -----ት አ__ ት__ ና_ አ-ጥ ት-ሽ ና- ---------- አይጥ ትንሽ ናት 0
ā-it’i t--ishi n-ti ā_____ t______ n___ ā-i-’- t-n-s-i n-t- ------------------- āyit’i tinishi nati
இருட்டும் வெளிச்சமும் ጨለማ እ---ር-ን ጨ__ እ_ ብ___ ጨ-ማ እ- ብ-ሃ- ----------- ጨለማ እና ብርሃን 0
c-’--em- ----birihani c_______ i__ b_______ c-’-l-m- i-a b-r-h-n- --------------------- ch’elema ina birihani
இரவு இருட்டாக இருக்கிறது. ለ---ጨለ---ው። ለ__ ጨ__ ነ__ ለ-ት ጨ-ማ ነ-። ----------- ለሊት ጨለማ ነው። 0
le--t----’elem- --w-. l_____ c_______ n____ l-l-t- c-’-l-m- n-w-. --------------------- lelīti ch’elema newi.
பகல் வெளிச்சமாக இருக்கிறது. ቀ- ብ--ን-ነ-። ቀ_ ብ___ ነ__ ቀ- ብ-ሃ- ነ-። ----------- ቀን ብርሃን ነው። 0
k-----biri-an--new-. k____ b_______ n____ k-e-i b-r-h-n- n-w-. -------------------- k’eni birihani newi.
முதுமையும் இளமையும் ሽ--ሌ-እና --ት ሽ___ እ_ ወ__ ሽ-ግ- እ- ወ-ት ----------- ሽማግሌ እና ወጣት 0
sh-m-g--ē -n- ----a-i s________ i__ w______ s-i-a-i-ē i-a w-t-a-i --------------------- shimagilē ina wet’ati
நமது தாத்தா முதுமையானவர். የእኛ -ንድ-አያ--በጣም ሽማግሌ---። የ__ ወ__ አ__ በ__ ሽ___ ነ__ የ-ኛ ወ-ድ አ-ት በ-ም ሽ-ግ- ነ-። ------------------------ የእኛ ወንድ አያት በጣም ሽማግሌ ነው። 0
y-’i-ya w-nid- ---t----t’--i-s-im----- ----.-| y______ w_____ ā____ b______ s________ n____ | y-’-n-a w-n-d- ā-a-i b-t-a-i s-i-a-i-ē n-w-. | ---------------------------------------------- ye’inya wenidi āyati bet’ami shimagilē newi. |
எழுபது வருடத்திற்கு முன்பு அவர் இளமையாக இருந்தார். ከ -- -መት -ፊት እሱ ወ-- -በ-። ከ 7_ አ__ በ__ እ_ ወ__ ነ___ ከ 7- አ-ት በ-ት እ- ወ-ት ነ-ረ- ------------------------ ከ 70 አመት በፊት እሱ ወጣት ነበረ። 0
ke ----m------fīt- i-u----’ati--eb-re. k_ 7_ ā____ b_____ i__ w______ n______ k- 7- ā-e-i b-f-t- i-u w-t-a-i n-b-r-. -------------------------------------- ke 70 āmeti befīti isu wet’ati nebere.
அழகானதும் அசிங்கமானதும் ው---ና ----ሚ ው_ እ_ አ____ ው- እ- አ-ቀ-ሚ ----------- ውብ እና አስቀያሚ 0
wi-- i-a--si---ya-ī w___ i__ ā_________ w-b- i-a ā-i-’-y-m- ------------------- wibi ina āsik’eyamī
வண்ணத்துப்பூச்சி அழகானது. ቢ----ቆንጆ ነ-። ቢ___ ቆ__ ነ__ ቢ-ቢ- ቆ-ጆ ነ-። ------------ ቢራቢሮ ቆንጆ ነው። 0
b-r--ī-o -’o---- ne-i. b_______ k______ n____ b-r-b-r- k-o-i-o n-w-. ---------------------- bīrabīro k’onijo newi.
சிலந்திப்பூச்சி அசிங்கமானது. ሸረሪ- አስ-ያሚ -ት። ሸ___ አ____ ና__ ሸ-ሪ- አ-ቀ-ሚ ና-። -------------- ሸረሪት አስቀያሚ ናት። 0
she-erī---ā--k-e---- --ti. s________ ā_________ n____ s-e-e-ī-i ā-i-’-y-m- n-t-. -------------------------- shererīti āsik’eyamī nati.
பருமனும் ஒல்லியும் ወ-ራ- -- -ጭን ወ___ እ_ ቀ__ ወ-ራ- እ- ቀ-ን ----------- ወፍራም እና ቀጭን 0
w-fi-a-i i------c----i w_______ i__ k________ w-f-r-m- i-a k-e-h-i-i ---------------------- wefirami ina k’ech’ini
நூறு கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் பருமனானவள். መቶ ኪሎ -ም-መ---ሴት ------ት። መ_ ኪ_ የ_____ ሴ_ ወ___ ና__ መ- ኪ- የ-ት-ዝ- ሴ- ወ-ራ- ና-። ------------------------ መቶ ኪሎ የምትመዝን ሴት ወፍራም ናት። 0
me-o kī-o---mi-i----ni sē-i -e----mi nati. m___ k___ y___________ s___ w_______ n____ m-t- k-l- y-m-t-m-z-n- s-t- w-f-r-m- n-t-. ------------------------------------------ meto kīlo yemitimezini sēti wefirami nati.
ஐம்பது கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் ஒல்லியானவள். ሃምሳ ----ሚመዝን--ን--ቀጫ--ነ-። ሃ__ ኪ_ የ____ ወ__ ቀ__ ነ__ ሃ-ሳ ኪ- የ-መ-ን ወ-ድ ቀ-ጫ ነ-። ------------------------ ሃምሳ ኪሎ የሚመዝን ወንድ ቀጫጫ ነው። 0
h--is-----o y-mī-ez--- we---i k--c------a -e-i. h_____ k___ y_________ w_____ k__________ n____ h-m-s- k-l- y-m-m-z-n- w-n-d- k-e-h-a-h-a n-w-. ----------------------------------------------- hamisa kīlo yemīmezini wenidi k’ech’ach’a newi.
விலை உயர்ந்ததும் மலிவானதும் ውድ-እና-እ--ሽ ው_ እ_ እ___ ው- እ- እ-ካ- ---------- ውድ እና እርካሽ 0
w------a ---kas-i w___ i__ i_______ w-d- i-a i-i-a-h- ----------------- widi ina irikashi
மோட்டார் வண்டி விலை உயர்ந்தது. መኪ-ው ውድ---። መ___ ው_ ነ__ መ-ና- ው- ነ-። ----------- መኪናው ውድ ነው። 0
m-kī---- widi-newi. m_______ w___ n____ m-k-n-w- w-d- n-w-. ------------------- mekīnawi widi newi.
செய்தித்தாள் மலிவானது. ጋዜጣ-----ሽ--ው ። ጋ___ እ___ ነ_ ። ጋ-ጣ- እ-ካ- ነ- ። -------------- ጋዜጣው እርካሽ ነው ። 0
g--ēt’--i irik-s---n-w--. g________ i_______ n___ . g-z-t-a-i i-i-a-h- n-w- . ------------------------- gazēt’awi irikashi newi .

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -