| மழை நிற்கும் வரை காத்திரு. |
Περίμ--------ρ-)-ν- ---μ-τήσ---η--ρο--.
Π_______ (______ ν_ σ_________ η β_____
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- σ-α-α-ή-ε- η β-ο-ή-
---------------------------------------
Περίμενε (μέχρι) να σταματήσει η βροχή.
0
Per-m-ne ----hri---- stam-tḗse- --b-o---.
P_______ (_______ n_ s_________ ē b______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- s-a-a-ḗ-e- ē b-o-h-.
-----------------------------------------
Perímene (méchri) na stamatḗsei ē brochḗ.
|
மழை நிற்கும் வரை காத்திரு.
Περίμενε (μέχρι) να σταματήσει η βροχή.
Perímene (méchri) na stamatḗsei ē brochḗ.
|
| நான் முடிக்கும் வரை காத்திரு. |
Περ--ε-ε----χ-ι) ν- ετ-ιμ--τώ.
Π_______ (______ ν_ ε_________
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- ε-ο-μ-σ-ώ-
------------------------------
Περίμενε (μέχρι) να ετοιμαστώ.
0
Pe----ne---é--ri)-n- et-----tṓ.
P_______ (_______ n_ e_________
P-r-m-n- (-é-h-i- n- e-o-m-s-ṓ-
-------------------------------
Perímene (méchri) na etoimastṓ.
|
நான் முடிக்கும் வரை காத்திரு.
Περίμενε (μέχρι) να ετοιμαστώ.
Perímene (méchri) na etoimastṓ.
|
| அவன் திரும்பி வரும் வரை காத்திரு. |
Πε--με-- (μέ-ρι) ------ίσει.
Π_______ (______ ν_ γ_______
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- γ-ρ-σ-ι-
----------------------------
Περίμενε (μέχρι) να γυρίσει.
0
Per-m------é-h-------g--íse-.
P_______ (_______ n_ g_______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- g-r-s-i-
-----------------------------
Perímene (méchri) na gyrísei.
|
அவன் திரும்பி வரும் வரை காத்திரு.
Περίμενε (μέχρι) να γυρίσει.
Perímene (méchri) na gyrísei.
|
| என் தலைமுடி உலரும் வரை நான் காத்திருக்கிறேன். |
Π---μ-ν--(μέ---)--- -----ώ--υ- -- μα-λιά--ου
Π_______ (______ ν_ σ_________ τ_ μ_____ μ__
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- σ-ε-ν-σ-υ- τ- μ-λ-ι- μ-υ
--------------------------------------------
Περιμένω (μέχρι) να στεγνώσουν τα μαλλιά μου
0
P-r-m--ō--méc--i- n- -t-g-ṓ------- m-l--- m-u
P_______ (_______ n_ s_________ t_ m_____ m__
P-r-m-n- (-é-h-i- n- s-e-n-s-u- t- m-l-i- m-u
---------------------------------------------
Periménō (méchri) na stegnṓsoun ta malliá mou
|
என் தலைமுடி உலரும் வரை நான் காத்திருக்கிறேன்.
Περιμένω (μέχρι) να στεγνώσουν τα μαλλιά μου
Periménō (méchri) na stegnṓsoun ta malliá mou
|
| திரைப்படம் முடியும் வரை நான் காத்திருக்கிறேன். |
Πε-ιμ-νω-(μέχρ-)-ν--τ--ε-ώσ-ι η-----ία.
Π_______ (______ ν_ τ________ η τ______
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- τ-λ-ι-σ-ι η τ-ι-ί-.
---------------------------------------
Περιμένω (μέχρι) να τελειώσει η ταινία.
0
Pe-----ō (---hri------elei-s---ē t-i---.
P_______ (_______ n_ t________ ē t______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- t-l-i-s-i ē t-i-í-.
----------------------------------------
Periménō (méchri) na teleiṓsei ē tainía.
|
திரைப்படம் முடியும் வரை நான் காத்திருக்கிறேன்.
Περιμένω (μέχρι) να τελειώσει η ταινία.
Periménō (méchri) na teleiṓsei ē tainía.
|
| போக்குவரத்து விளக்கு பச்சையாகும் வரை நான் காத்திருக்கிறேன். |
Πε-------(μ-χ-ι--να-ανά-ε- π-ά---ο.
Π_______ (______ ν_ α_____ π_______
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- α-ά-ε- π-ά-ι-ο-
-----------------------------------
Περιμένω (μέχρι) να ανάψει πράσινο.
0
Per----- (-é---i---a a--p-e- p--s-n-.
P_______ (_______ n_ a______ p_______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- a-á-s-i p-á-i-o-
-------------------------------------
Periménō (méchri) na anápsei prásino.
|
போக்குவரத்து விளக்கு பச்சையாகும் வரை நான் காத்திருக்கிறேன்.
Περιμένω (μέχρι) να ανάψει πράσινο.
Periménō (méchri) na anápsei prásino.
|
| நீ எப்பொழுது விடுமுறையில் செல்கிறாய்? |
Πότε-φε------γι- ----ο--ς;
Π___ φ______ γ__ δ________
Π-τ- φ-ύ-ε-ς γ-α δ-α-ο-έ-;
--------------------------
Πότε φεύγεις για διακοπές;
0
P-t- -he--ei- gia----k-p-s?
P___ p_______ g__ d________
P-t- p-e-g-i- g-a d-a-o-é-?
---------------------------
Póte pheúgeis gia diakopés?
|
நீ எப்பொழுது விடுமுறையில் செல்கிறாய்?
Πότε φεύγεις για διακοπές;
Póte pheúgeis gia diakopés?
|
| கோடை விடுமுறைக்கு முன்னதாகவா? |
Πρ-- -- κ-λ-----ι;
Π___ τ_ κ_________
Π-ι- τ- κ-λ-κ-ί-ι-
------------------
Πριν το καλοκαίρι;
0
Pri- -o---l-kaír-?
P___ t_ k_________
P-i- t- k-l-k-í-i-
------------------
Prin to kalokaíri?
|
கோடை விடுமுறைக்கு முன்னதாகவா?
Πριν το καλοκαίρι;
Prin to kalokaíri?
|
| ஆம். கோடை விடுமுறை ஆரம்பமாவதற்கு முன்னர். |
Να-,-π--ν-----σου--ο----λο--ι--νές-----οπ-ς.
Ν___ π___ α_______ ο_ κ___________ δ________
Ν-ι- π-ι- α-χ-σ-υ- ο- κ-λ-κ-ι-ι-έ- δ-α-ο-έ-.
--------------------------------------------
Ναι, πριν αρχίσουν οι καλοκαιρινές διακοπές.
0
N-i- -r-n--------un--i---l-k---inés -iakop-s-.
N___ p___ a________ o_ k___________ d_________
N-i- p-i- a-c-í-o-n o- k-l-k-i-i-é- d-a-o-é-.-
----------------------------------------------
Nai, prin archísoun oi kalokairinés diakopés..
|
ஆம். கோடை விடுமுறை ஆரம்பமாவதற்கு முன்னர்.
Ναι, πριν αρχίσουν οι καλοκαιρινές διακοπές.
Nai, prin archísoun oi kalokairinés diakopés..
|
| குளிர் காலம் ஆரம்பமாகும் முன்னர் கூரையை சரிசெய். |
Επ--κεύ--------κε-ή-πρ---μ----ο--ε-μών-ς.
Ε_________ τ_ σ____ π___ μ___ ο χ________
Ε-ι-κ-ύ-σ- τ- σ-ε-ή π-ι- μ-ε- ο χ-ι-ώ-α-.
-----------------------------------------
Επισκεύασε τη σκεπή πριν μπει ο χειμώνας.
0
E-----úa-e t- --e-- -rin---ei o--he--ṓ-a-.
E_________ t_ s____ p___ m___ o c_________
E-i-k-ú-s- t- s-e-ḗ p-i- m-e- o c-e-m-n-s-
------------------------------------------
Episkeúase tē skepḗ prin mpei o cheimṓnas.
|
குளிர் காலம் ஆரம்பமாகும் முன்னர் கூரையை சரிசெய்.
Επισκεύασε τη σκεπή πριν μπει ο χειμώνας.
Episkeúase tē skepḗ prin mpei o cheimṓnas.
|
| மேஜையில் உட்காரும் முன்னே கை கழுவிக் கொள். |
Π------α-χέρ------ -ριν---τσ-ις σ-------έζ-.
Π____ τ_ χ____ σ__ π___ κ______ σ__ τ_______
Π-ύ-ε τ- χ-ρ-α σ-υ π-ι- κ-τ-ε-ς σ-ο τ-α-έ-ι-
--------------------------------------------
Πλύνε τα χέρια σου πριν κάτσεις στο τραπέζι.
0
P--n- ta c--r-a so- --i- -áts--s -t- --apé-i.
P____ t_ c_____ s__ p___ k______ s__ t_______
P-ý-e t- c-é-i- s-u p-i- k-t-e-s s-o t-a-é-i-
---------------------------------------------
Plýne ta chéria sou prin kátseis sto trapézi.
|
மேஜையில் உட்காரும் முன்னே கை கழுவிக் கொள்.
Πλύνε τα χέρια σου πριν κάτσεις στο τραπέζι.
Plýne ta chéria sou prin kátseis sto trapézi.
|
| வெளியே போகுமுன் ஜன்னலை மூடிவிடு. |
Κλείσ---- π-ρ-θ-ρ- ------γει-----.
Κ_____ τ_ π_______ π___ β____ έ___
Κ-ε-σ- τ- π-ρ-θ-ρ- π-ι- β-ε-ς έ-ω-
----------------------------------
Κλείσε το παράθυρο πριν βγεις έξω.
0
K-e--e to p-r--h-ro-pr-n-------éxō.
K_____ t_ p________ p___ b____ é___
K-e-s- t- p-r-t-y-o p-i- b-e-s é-ō-
-----------------------------------
Kleíse to paráthyro prin bgeis éxō.
|
வெளியே போகுமுன் ஜன்னலை மூடிவிடு.
Κλείσε το παράθυρο πριν βγεις έξω.
Kleíse to paráthyro prin bgeis éxō.
|
| நீ எப்பொழுது வீட்டிற்கு வருகிறாய்? |
Π-τε ---έ-θ--- σπί-ι;
Π___ θ_ έ_____ σ_____
Π-τ- θ- έ-θ-ι- σ-ί-ι-
---------------------
Πότε θα έρθεις σπίτι;
0
P--e -h- --t-e-- --í--?
P___ t__ é______ s_____
P-t- t-a é-t-e-s s-í-i-
-----------------------
Póte tha értheis spíti?
|
நீ எப்பொழுது வீட்டிற்கு வருகிறாய்?
Πότε θα έρθεις σπίτι;
Póte tha értheis spíti?
|
| வகுப்பு முடிந்த பிறகா? |
Μ-τά το μάθημ-;
Μ___ τ_ μ______
Μ-τ- τ- μ-θ-μ-;
---------------
Μετά το μάθημα;
0
M--á to-má-hēma?
M___ t_ m_______
M-t- t- m-t-ē-a-
----------------
Metá to máthēma?
|
வகுப்பு முடிந்த பிறகா?
Μετά το μάθημα;
Metá to máthēma?
|
| ஆம். வகுப்பு முடிந்த பிறகு. |
Ναι,--τα--τ-λε--σε- ---μ--η--.
Ν___ ό___ τ________ τ_ μ______
Ν-ι- ό-α- τ-λ-ι-σ-ι τ- μ-θ-μ-.
------------------------------
Ναι, όταν τελειώσει το μάθημα.
0
N-----ta--t-l----ei-t----t-ēm-.
N___ ó___ t________ t_ m_______
N-i- ó-a- t-l-i-s-i t- m-t-ē-a-
-------------------------------
Nai, ótan teleiṓsei to máthēma.
|
ஆம். வகுப்பு முடிந்த பிறகு.
Ναι, όταν τελειώσει το μάθημα.
Nai, ótan teleiṓsei to máthēma.
|
| அவனது விபத்துக்குப் பின்னர்,அவனால் மேற்கொண்டு வேலை செய்ய இயலவில்லை. |
Με-ά -ο---ύχημα --υ -ί-- δε-----ρ---ε ν--δο--έ--ι----.
Μ___ τ_ α______ π__ ε___ δ__ μ_______ ν_ δ_______ π___
Μ-τ- τ- α-ύ-η-α π-υ ε-χ- δ-ν μ-ο-ο-σ- ν- δ-υ-έ-ε- π-α-
------------------------------------------------------
Μετά το ατύχημα που είχε δεν μπορούσε να δουλέψει πια.
0
Met- t--at-chēm- -----í-h- de- mpor-ús- na d---épse- pi-.
M___ t_ a_______ p__ e____ d__ m_______ n_ d________ p___
M-t- t- a-ý-h-m- p-u e-c-e d-n m-o-o-s- n- d-u-é-s-i p-a-
---------------------------------------------------------
Metá to atýchēma pou eíche den mporoúse na doulépsei pia.
|
அவனது விபத்துக்குப் பின்னர்,அவனால் மேற்கொண்டு வேலை செய்ய இயலவில்லை.
Μετά το ατύχημα που είχε δεν μπορούσε να δουλέψει πια.
Metá to atýchēma pou eíche den mporoúse na doulépsei pia.
|
| வேலையை இழந்த பின்னர் அவன் அமெரிக்கா சென்றான். |
Α-ού-έχα-ε τ- --υ-ει- τ-υ πήγε---ην-Αμε--κ-.
Α___ έ____ τ_ δ______ τ__ π___ σ___ Α_______
Α-ο- έ-α-ε τ- δ-υ-ε-ά τ-υ π-γ- σ-η- Α-ε-ι-ή-
--------------------------------------------
Αφού έχασε τη δουλειά του πήγε στην Αμερική.
0
Ap----éch-s- ---do--e-á tou-pḗge s--- -m--ikḗ.
A____ é_____ t_ d______ t__ p___ s___ A_______
A-h-ú é-h-s- t- d-u-e-á t-u p-g- s-ē- A-e-i-ḗ-
----------------------------------------------
Aphoú échase tē douleiá tou pḗge stēn Amerikḗ.
|
வேலையை இழந்த பின்னர் அவன் அமெரிக்கா சென்றான்.
Αφού έχασε τη δουλειά του πήγε στην Αμερική.
Aphoú échase tē douleiá tou pḗge stēn Amerikḗ.
|
| அமெரிக்கா சென்றபிறகு அவன் செல்வந்தன் ஆனான். |
Α--- -ή-ε σ-η-Αμερ-κ- έ--ν---λούσ---.
Α___ π___ σ__ Α______ έ____ π________
Α-ο- π-γ- σ-η Α-ε-ι-ή έ-ι-ε π-ο-σ-ο-.
-------------------------------------
Αφού πήγε στη Αμερική έγινε πλούσιος.
0
Aph-- p--- -t- A--rik- é-ine --o-----.
A____ p___ s__ A______ é____ p________
A-h-ú p-g- s-ē A-e-i-ḗ é-i-e p-o-s-o-.
--------------------------------------
Aphoú pḗge stē Amerikḗ égine ploúsios.
|
அமெரிக்கா சென்றபிறகு அவன் செல்வந்தன் ஆனான்.
Αφού πήγε στη Αμερική έγινε πλούσιος.
Aphoú pḗge stē Amerikḗ égine ploúsios.
|