| மழை நிற்கும் வரை காத்திரு. |
חכ- --י-ע- -י---- --ד- -ש--
___ / י ע_ ש_____ ל___ ג____
-כ- / י ע- ש-פ-י- ל-ד- ג-ם-
-----------------------------
חכה / י עד שיפסיק לרדת גשם.
0
xak-h/xaki-a- shie--i- -a--------s-em.
x_________ a_ s_______ l______ g______
x-k-h-x-k- a- s-i-f-i- l-r-d-t g-s-e-.
--------------------------------------
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
|
மழை நிற்கும் வரை காத்திரு.
חכה / י עד שיפסיק לרדת גשם.
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
|
| நான் முடிக்கும் வரை காத்திரு. |
-כ- /----ד --סי--.
___ / י ע_ ש_______
-כ- / י ע- ש-ס-י-.-
--------------------
חכה / י עד שאסיים.
0
xak-h/-a-i--d-she'asayem.
x_________ a_ s__________
x-k-h-x-k- a- s-e-a-a-e-.
-------------------------
xakeh/xaki ad she'asayem.
|
நான் முடிக்கும் வரை காத்திரு.
חכה / י עד שאסיים.
xakeh/xaki ad she'asayem.
|
| அவன் திரும்பி வரும் வரை காத்திரு. |
--ה-- י ע- -ה-- -ח-ו-.
___ / י ע_ ש___ י______
-כ- / י ע- ש-ו- י-ז-ר-
------------------------
חכה / י עד שהוא יחזור.
0
xa---/--k- a--s---u y-xazor.
x_________ a_ s____ y_______
x-k-h-x-k- a- s-e-u y-x-z-r-
----------------------------
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
|
அவன் திரும்பி வரும் வரை காத்திரு.
חכה / י עד שהוא יחזור.
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
|
| என் தலைமுடி உலரும் வரை நான் காத்திருக்கிறேன். |
אנ- מ-ת------ שה-י-ר -ל- ית-י-ש-
___ מ____ / ה ש_____ ש__ י_______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ש-ע- ש-י י-י-ב-.-
----------------------------------
אני ממתין / ה שהשיער שלי יתייבש.
0
an---a----/ma--ina- -h-hass--'ar -heli it-a-e--.
a__ m______________ s___________ s____ i________
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-s-y-a- s-e-i i-y-b-s-.
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehassey'ar sheli ityabesh.
|
என் தலைமுடி உலரும் வரை நான் காத்திருக்கிறேன்.
אני ממתין / ה שהשיער שלי יתייבש.
ani mamtin/mamtinah shehassey'ar sheli ityabesh.
|
| திரைப்படம் முடியும் வரை நான் காத்திருக்கிறேன். |
אנ--ממתין-/ --------י---ים.
___ מ____ / ה ש____ י_______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ס-ט י-ת-י-.-
-----------------------------
אני ממתין / ה שהסרט יסתיים.
0
a---m---in-mam---ah--heh--e-e---s-ay--.
a__ m______________ s_________ i_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-e-e- i-t-y-m-
---------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
|
திரைப்படம் முடியும் வரை நான் காத்திருக்கிறேன்.
אני ממתין / ה שהסרט יסתיים.
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
|
| போக்குவரத்து விளக்கு பச்சையாகும் வரை நான் காத்திருக்கிறேன். |
אני-מ--י--- --ש-----ר-י-חל--ליר---
___ מ____ / ה ש______ י____ ל______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ר-ז-ר י-ח-ף ל-ר-ק-
------------------------------------
אני ממתין / ה שהרמזור יתחלף לירוק.
0
a-i -amt-n----t-----s-e-ar--z-r -txal---leyer-q.
a__ m______________ s__________ i______ l_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-a-z-r i-x-l-f l-y-r-q-
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
|
போக்குவரத்து விளக்கு பச்சையாகும் வரை நான் காத்திருக்கிறேன்.
אני ממתין / ה שהרמזור יתחלף לירוק.
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
|
| நீ எப்பொழுது விடுமுறையில் செல்கிறாய்? |
מ-י--- /-- נוס- / ת ל--פשה-
___ א_ / ה נ___ / ת ל_______
-ת- א- / ה נ-ס- / ת ל-ו-ש-?-
-----------------------------
מתי את / ה נוסע / ת לחופשה?
0
m--a- -t--/at n-se---nos------'xu-s--h?
m____ a______ n_____________ l_________
m-t-y a-a-/-t n-s-'-/-o-a-a- l-x-f-h-h-
---------------------------------------
matay atah/at nose'a/nosa'at l'xufshah?
|
நீ எப்பொழுது விடுமுறையில் செல்கிறாய்?
מתי את / ה נוסע / ת לחופשה?
matay atah/at nose'a/nosa'at l'xufshah?
|
| கோடை விடுமுறைக்கு முன்னதாகவா? |
ע-ד --ני --ילת ח---ת-הק-ץ?
___ ל___ ת____ ח____ ה_____
-ו- ל-נ- ת-י-ת ח-פ-ת ה-י-?-
----------------------------
עוד לפני תחילת חופשת הקיץ?
0
o- l----y -xi--t-----hat h-qa-ts?
o_ l_____ t_____ x______ h_______
o- l-f-e- t-i-a- x-f-h-t h-q-i-s-
---------------------------------
od lifney txilat xufshat haqaits?
|
கோடை விடுமுறைக்கு முன்னதாகவா?
עוד לפני תחילת חופשת הקיץ?
od lifney txilat xufshat haqaits?
|
| ஆம். கோடை விடுமுறை ஆரம்பமாவதற்கு முன்னர். |
כ-- אפילו-ל--- ת---------- הק-ץ.
___ א____ ל___ ת____ ח____ ה_____
-ן- א-י-ו ל-נ- ת-י-ת ח-פ-ת ה-י-.-
----------------------------------
כן, אפילו לפני תחילת חופשת הקיץ.
0
ke-, afi-- -------t--l------s-at h---i--.
k___ a____ l_____ t_____ x______ h_______
k-n- a-i-u l-f-e- t-i-a- x-f-h-t h-q-i-s-
-----------------------------------------
ken, afilu lifney txilat xufshat haqaits.
|
ஆம். கோடை விடுமுறை ஆரம்பமாவதற்கு முன்னர்.
כן, אפילו לפני תחילת חופשת הקיץ.
ken, afilu lifney txilat xufshat haqaits.
|
| குளிர் காலம் ஆரம்பமாகும் முன்னர் கூரையை சரிசெய். |
תקן - - -ת-הגג לפנ--תח----ה--ר--
___ / י א_ ה__ ל___ ת____ ה______
-ק- / י א- ה-ג ל-נ- ת-י-ת ה-ו-ף-
----------------------------------
תקן / י את הגג לפני תחילת החורף.
0
taqen---qni-et---ga---i--e- t-i----h--o-ef.
t__________ e_ h____ l_____ t_____ h_______
t-q-n-t-q-i e- h-g-g l-f-e- t-i-a- h-x-r-f-
-------------------------------------------
taqen/taqni et hagag lifney txilat haxoref.
|
குளிர் காலம் ஆரம்பமாகும் முன்னர் கூரையை சரிசெய்.
תקן / י את הגג לפני תחילת החורף.
taqen/taqni et hagag lifney txilat haxoref.
|
| மேஜையில் உட்காரும் முன்னே கை கழுவிக் கொள். |
-ט-- - --פי י-יי- ל-נ- ש-ש--/-------חן-
____ / ש___ י____ ל___ ש___ / י ל_______
-ט-ף / ש-פ- י-י-ם ל-נ- ש-ש- / י ל-ו-ח-.-
-----------------------------------------
שטוף / שטפי ידיים לפני שתשב / י לשולחן.
0
s-t---shi-f- ---a---li-ney shetas-e---h-t------l--h--x-n.
s___________ y_____ l_____ s__________________ l_________
s-t-f-s-i-f- y-d-y- l-f-e- s-e-a-h-v-s-e-e-h-i l-s-u-x-n-
---------------------------------------------------------
shtof/shitfi yedaym lifney shetashev/sheteshvi lashulxan.
|
மேஜையில் உட்காரும் முன்னே கை கழுவிக் கொள்.
שטוף / שטפי ידיים לפני שתשב / י לשולחן.
shtof/shitfi yedaym lifney shetashev/sheteshvi lashulxan.
|
| வெளியே போகுமுன் ஜன்னலை மூடிவிடு. |
------ -גרי את -ח--ן ---י-ש-צא-/ י-
____ / ס___ א_ ה____ ל___ ש___ / י__
-ג-ר / ס-ר- א- ה-ל-ן ל-נ- ש-צ- / י-
-------------------------------------
סגור / סגרי את החלון לפני שתצא / י.
0
s------igri-et haxalo--l---e---h-tat-e/--e---s-.
s__________ e_ h______ l_____ s_________________
s-g-r-s-g-i e- h-x-l-n l-f-e- s-e-a-s-/-h-t-t-i-
------------------------------------------------
s'gor/sigri et haxalon lifney shetatse/shetetsi.
|
வெளியே போகுமுன் ஜன்னலை மூடிவிடு.
סגור / סגרי את החלון לפני שתצא / י.
s'gor/sigri et haxalon lifney shetatse/shetetsi.
|
| நீ எப்பொழுது வீட்டிற்கு வருகிறாய்? |
--- ת---ר-/ ת---י הבי-ה-
___ ת____ / ת____ ה______
-ת- ת-ז-ר / ת-ז-י ה-י-ה-
--------------------------
מתי תחזור / תחזרי הביתה?
0
mat-y-t--az---taxaze-i----a----?
m____ t_______________ h________
m-t-y t-x-z-r-t-x-z-r- h-b-y-a-?
--------------------------------
matay taxazor/taxazeri habaytah?
|
நீ எப்பொழுது வீட்டிற்கு வருகிறாய்?
מתי תחזור / תחזרי הביתה?
matay taxazor/taxazeri habaytah?
|
| வகுப்பு முடிந்த பிறகா? |
-ח-- השי--ר-
____ ה_______
-ח-י ה-י-ו-?-
--------------
אחרי השיעור?
0
a-arey --s-i-ur?
a_____ h________
a-a-e- h-s-i-u-?
----------------
axarey hashi'ur?
|
வகுப்பு முடிந்த பிறகா?
אחרי השיעור?
axarey hashi'ur?
|
| ஆம். வகுப்பு முடிந்த பிறகு. |
--,---ח- -ו- ---עו-.
___ ל___ ת__ ה_______
-ן- ל-ח- ת-ם ה-י-ו-.-
----------------------
כן, לאחר תום השיעור.
0
k-n- le-ax-- --- --------.
k___ l______ t__ h________
k-n- l-'-x-r t-m h-s-i-u-.
--------------------------
ken, le'axar tom hashi'ur.
|
ஆம். வகுப்பு முடிந்த பிறகு.
כן, לאחר תום השיעור.
ken, le'axar tom hashi'ur.
|
| அவனது விபத்துக்குப் பின்னர்,அவனால் மேற்கொண்டு வேலை செய்ய இயலவில்லை. |
א----התא-נה ה---לא--כ-- --- -ו-ר-לעב-ד-
____ ה_____ ה__ ל_ י___ ה__ י___ ל______
-ח-י ה-א-נ- ה-א ל- י-ו- ה-ה י-ת- ל-ב-ד-
-----------------------------------------
אחרי התאונה הוא לא יכול היה יותר לעבוד.
0
a-ar----at-'---h-h--lo--a---- h-yah-yot---la----d.
a_____ h________ h_ l_ y_____ h____ y____ l_______
a-a-e- h-t-'-n-h h- l- y-k-o- h-y-h y-t-r l-'-v-d-
--------------------------------------------------
axarey hate'unah hu lo yakhol hayah yoter la'avod.
|
அவனது விபத்துக்குப் பின்னர்,அவனால் மேற்கொண்டு வேலை செய்ய இயலவில்லை.
אחרי התאונה הוא לא יכול היה יותר לעבוד.
axarey hate'unah hu lo yakhol hayah yoter la'avod.
|
| வேலையை இழந்த பின்னர் அவன் அமெரிக்கா சென்றான். |
-חר- ---א -ו-ר-מה--וד- הוא--ז- -אמר---.
____ ש___ פ___ מ______ ה__ ע__ ל________
-ח-י ש-ו- פ-ט- מ-ע-ו-ה ה-א ע-ב ל-מ-י-ה-
-----------------------------------------
אחרי שהוא פוטר מהעבודה הוא עזב לאמריקה.
0
axare---h'-u-----r----a----d-h -u -z---l-'a--r----.
a_____ s____ p____ m__________ h_ a___ l___________
a-a-e- s-'-u p-t-r m-h-'-v-d-h h- a-a- l-'-m-r-q-h-
---------------------------------------------------
axarey sh'hu putar meha'avodah hu azav le'ameriqah.
|
வேலையை இழந்த பின்னர் அவன் அமெரிக்கா சென்றான்.
אחרי שהוא פוטר מהעבודה הוא עזב לאמריקה.
axarey sh'hu putar meha'avodah hu azav le'ameriqah.
|
| அமெரிக்கா சென்றபிறகு அவன் செல்வந்தன் ஆனான். |
א--- ש-----ב- לאמר-ק- -ו----עש--
____ ש___ ע__ ל______ ה__ ה______
-ח-י ש-ו- ע-ר ל-מ-י-ה ה-א ה-ע-ר-
----------------------------------
אחרי שהוא עבר לאמריקה הוא התעשר.
0
a----y --'-- -v-- le'am-r---- h--hi---sher.
a_____ s____ a___ l__________ h_ h_________
a-a-e- s-'-u a-a- l-'-m-r-q-h h- h-t-a-h-r-
-------------------------------------------
axarey sh'hu avar le'ameriqah hu hit'asher.
|
அமெரிக்கா சென்றபிறகு அவன் செல்வந்தன் ஆனான்.
אחרי שהוא עבר לאמריקה הוא התעשר.
axarey sh'hu avar le'ameriqah hu hit'asher.
|