சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இணைப்புச் சொற்கள் 1   »   bg Съюзи 1

94 [தொண்ணூற்று நான்கு]

இணைப்புச் சொற்கள் 1

இணைப்புச் சொற்கள் 1

94 [деветдесет и четири]

94 [devetdeset i chetiri]

Съюзи 1

Syyuzi 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் பல்கேரியன் ஒலி மேலும்
மழை நிற்கும் வரை காத்திரு. Чака-, д--а-о д--дъ--п---т-не. Ч_____ д_____ д_____ п________ Ч-к-й- д-к-т- д-ж-ъ- п-е-т-н-. ------------------------------ Чакай, докато дъждът престане. 0
Ch--ay--d-ka-- -y---y--pr-s-a-e. C______ d_____ d______ p________ C-a-a-, d-k-t- d-z-d-t p-e-t-n-. -------------------------------- Chakay, dokato dyzhdyt prestane.
நான் முடிக்கும் வரை காத்திரு. Чак-й,-докато-с-ър-а. Ч_____ д_____ с______ Ч-к-й- д-к-т- с-ъ-ш-. --------------------- Чакай, докато свърша. 0
C-akay- d--at- ---rs-a. C______ d_____ s_______ C-a-a-, d-k-t- s-y-s-a- ----------------------- Chakay, dokato svyrsha.
அவன் திரும்பி வரும் வரை காத்திரு. Чакай-----ат- той -- --р--. Ч_____ д_____ т__ с_ в_____ Ч-к-й- д-к-т- т-й с- в-р-е- --------------------------- Чакай, докато той се върне. 0
Ch---y,--oka-o-t-y s- -yrn-. C______ d_____ t__ s_ v_____ C-a-a-, d-k-t- t-y s- v-r-e- ---------------------------- Chakay, dokato toy se vyrne.
என் தலைமுடி உலரும் வரை நான் காத்திருக்கிறேன். Ще-ч-кам- -------ко-а-- м- -з-ъх-е. Щ_ ч_____ д_____ к_____ м_ и_______ Щ- ч-к-м- д-к-т- к-с-т- м- и-с-х-е- ----------------------------------- Ще чакам, докато косата ми изсъхне. 0
S---- c-ak-m--d--at---osa-a-m- --s-kh--. S____ c______ d_____ k_____ m_ i________ S-c-e c-a-a-, d-k-t- k-s-t- m- i-s-k-n-. ---------------------------------------- Shche chakam, dokato kosata mi izsykhne.
திரைப்படம் முடியும் வரை நான் காத்திருக்கிறேன். Щ- ч--а----о--т- ---мът-------. Щ_ ч_____ д_____ ф_____ с______ Щ- ч-к-м- д-к-т- ф-л-ъ- с-ъ-ш-. ------------------------------- Ще чакам, докато филмът свърши. 0
Sh-he-ch--a-, do-ato--il-y----y---i. S____ c______ d_____ f_____ s_______ S-c-e c-a-a-, d-k-t- f-l-y- s-y-s-i- ------------------------------------ Shche chakam, dokato filmyt svyrshi.
போக்குவரத்து விளக்கு பச்சையாகும் வரை நான் காத்திருக்கிறேன். Щ- ч---м- -ок-то -ве--ф---- с--т-- з-л-н-. Щ_ ч_____ д_____ с_________ с_____ з______ Щ- ч-к-м- д-к-т- с-е-о-а-ъ- с-е-н- з-л-н-. ------------------------------------------ Ще чакам, докато светофарът светне зелено. 0
S---e -h-kam- ----to --etofary- ---tne-zelen-. S____ c______ d_____ s_________ s_____ z______ S-c-e c-a-a-, d-k-t- s-e-o-a-y- s-e-n- z-l-n-. ---------------------------------------------- Shche chakam, dokato svetofaryt svetne zeleno.
நீ எப்பொழுது விடுமுறையில் செல்கிறாய்? Ког- з---на-а--на-п-ч----? К___ з________ н_ п_______ К-г- з-м-н-в-ш н- п-ч-в-а- -------------------------- Кога заминаваш на почивка? 0
Kog- -ami--vas- -a---chi--a? K___ z_________ n_ p________ K-g- z-m-n-v-s- n- p-c-i-k-? ---------------------------- Koga zaminavash na pochivka?
கோடை விடுமுறைக்கு முன்னதாகவா? Още--ре-и-л-т-ата в-------? О__ п____ л______ в________ О-е п-е-и л-т-а-а в-к-н-и-? --------------------------- Още преди лятната ваканция? 0
Os-----p-e-i-lya-na-- --kant--ya? O_____ p____ l_______ v__________ O-h-h- p-e-i l-a-n-t- v-k-n-s-y-? --------------------------------- Oshche predi lyatnata vakantsiya?
ஆம். கோடை விடுமுறை ஆரம்பமாவதற்கு முன்னர். Д-- о-е-----и д--за--чн--лятн-та в-канция. Д__ о__ п____ д_ з______ л______ в________ Д-, о-е п-е-и д- з-п-ч-е л-т-а-а в-к-н-и-. ------------------------------------------ Да, още преди да започне лятната ваканция. 0
D-- o-h--e-pr----da za----n- -yat-at- --k-n-s-ya. D__ o_____ p____ d_ z_______ l_______ v__________ D-, o-h-h- p-e-i d- z-p-c-n- l-a-n-t- v-k-n-s-y-. ------------------------------------------------- Da, oshche predi da zapochne lyatnata vakantsiya.
குளிர் காலம் ஆரம்பமாகும் முன்னர் கூரையை சரிசெய். П-пр-ви по--ива, п-----да--апо-не -----а. П______ п_______ п____ д_ з______ з______ П-п-а-и п-к-и-а- п-е-и д- з-п-ч-е з-м-т-. ----------------------------------------- Поправи покрива, преди да започне зимата. 0
Pop--vi p-k----, pre----- -a-o---e -imat-. P______ p_______ p____ d_ z_______ z______ P-p-a-i p-k-i-a- p-e-i d- z-p-c-n- z-m-t-. ------------------------------------------ Popravi pokriva, predi da zapochne zimata.
மேஜையில் உட்காரும் முன்னே கை கழுவிக் கொள். Из--й -- ---ет-,-пре-- -а --д--ш -----с-т-. И____ с_ р______ п____ д_ с_____ н_ м______ И-м-й с- р-ц-т-, п-е-и д- с-д-е- н- м-с-т-. ------------------------------------------- Измий си ръцете, преди да седнеш на масата. 0
Iz--- s- -yt----,--red--da --dn-sh-n----sa-a. I____ s_ r_______ p____ d_ s______ n_ m______ I-m-y s- r-t-e-e- p-e-i d- s-d-e-h n- m-s-t-. --------------------------------------------- Izmiy si rytsete, predi da sednesh na masata.
வெளியே போகுமுன் ஜன்னலை மூடிவிடு. Зат--ри --о-ореца--пр-д- да-и-л---ш. З______ п_________ п____ д_ и_______ З-т-о-и п-о-о-е-а- п-е-и д- и-л-з-ш- ------------------------------------ Затвори прозореца, преди да излезеш. 0
Z-tvori -r-z--e--a- p-e---d--izle-esh. Z______ p__________ p____ d_ i________ Z-t-o-i p-o-o-e-s-, p-e-i d- i-l-z-s-. -------------------------------------- Zatvori prozoretsa, predi da izlezesh.
நீ எப்பொழுது வீட்டிற்கு வருகிறாய்? Кога-ще с- --р--ш --ъщи? К___ щ_ с_ в_____ в_____ К-г- щ- с- в-р-е- в-ъ-и- ------------------------ Кога ще се върнеш вкъщи? 0
K-ga-----e s--vyr-----v--s-c--? K___ s____ s_ v______ v________ K-g- s-c-e s- v-r-e-h v-y-h-h-? ------------------------------- Koga shche se vyrnesh vkyshchi?
வகுப்பு முடிந்த பிறகா? Сле--ч--ов-т-? С___ ч________ С-е- ч-с-в-т-? -------------- След часовете? 0
Sl-d--h-so-et-? S___ c_________ S-e- c-a-o-e-e- --------------- Sled chasovete?
ஆம். வகுப்பு முடிந்த பிறகு. Д-, -лед--ато св--ш-т-ч-со-е--. Д__ с___ к___ с______ ч________ Д-, с-е- к-т- с-ъ-ш-т ч-с-в-т-. ------------------------------- Да, след като свършат часовете. 0
Da- -led k-t- s--rsha--c-a-ove--. D__ s___ k___ s_______ c_________ D-, s-e- k-t- s-y-s-a- c-a-o-e-e- --------------------------------- Da, sled kato svyrshat chasovete.
அவனது விபத்துக்குப் பின்னர்,அவனால் மேற்கொண்டு வேலை செய்ய இயலவில்லை. С------т---------я---о-о-у-а,---й--е -ожеше--а---б--и-п--ече. С___ к___ п_______ з_________ т__ н_ м_____ д_ р_____ п______ С-е- к-т- п-е-ъ-п- з-о-о-у-а- т-й н- м-ж-ш- д- р-б-т- п-в-ч-. ------------------------------------------------------------- След като претърпя злополука, той не можеше да работи повече. 0
S--- ---o--retyrpya-z--polu-a- toy n- mo-hes---d-----o----ov-che. S___ k___ p________ z_________ t__ n_ m_______ d_ r_____ p_______ S-e- k-t- p-e-y-p-a z-o-o-u-a- t-y n- m-z-e-h- d- r-b-t- p-v-c-e- ----------------------------------------------------------------- Sled kato pretyrpya zlopoluka, toy ne mozheshe da raboti poveche.
வேலையை இழந்த பின்னர் அவன் அமெரிக்கா சென்றான். Сле--ка-о-с--б-ше---г-бил раб-та-- --, т---замина ---А--ри-а. С___ к___ с_ б___ з______ р_______ с__ т__ з_____ з_ А_______ С-е- к-т- с- б-ш- з-г-б-л р-б-т-т- с-, т-й з-м-н- з- А-е-и-а- ------------------------------------------------------------- След като си беше загубил работата си, той замина за Америка. 0
S-ed----- si-b------a--b-l -a-ota-a-si, -o- -a-ina-----m---ka. S___ k___ s_ b____ z______ r_______ s__ t__ z_____ z_ A_______ S-e- k-t- s- b-s-e z-g-b-l r-b-t-t- s-, t-y z-m-n- z- A-e-i-a- -------------------------------------------------------------- Sled kato si beshe zagubil rabotata si, toy zamina za Amerika.
அமெரிக்கா சென்றபிறகு அவன் செல்வந்தன் ஆனான். Сле----то-з----а -а-Ам--и-а- --й за---атя. С___ к___ з_____ з_ А_______ т__ з________ С-е- к-т- з-м-н- з- А-е-и-а- т-й з-б-г-т-. ------------------------------------------ След като замина за Америка, той забогатя. 0
S-e- ---o zam--- -- A----ka- -o- z-b-ga--a. S___ k___ z_____ z_ A_______ t__ z_________ S-e- k-t- z-m-n- z- A-e-i-a- t-y z-b-g-t-a- ------------------------------------------- Sled kato zamina za Amerika, toy zabogatya.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -