పదబంధం పుస్తకం

te చిన్న సంభాషణ 2   »   pt Conversa 2

21 [ఇరవై ఒకటి]

చిన్న సంభాషణ 2

చిన్న సంభాషణ 2

21 [vinte e um]

Conversa 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు పోర్చుగీస్ (PT) ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారు? De --de---q---v-cê - ? D_ o___ é q__ v___ é ? D- o-d- é q-e v-c- é ? ---------------------- De onde é que você é ? 0
బేసల్ నుండి De Ba--le-a. D_ B________ D- B-s-l-i-. ------------ De Basileia. 0
బేసల్ స్విడ్జర్లాండ్ లో ఉంది Basile-a-- --------. B_______ é n_ S_____ B-s-l-i- é n- S-í-a- -------------------- Basileia é na Suíça. 0
నేను శ్రీ ముల్లర్ గారిని మీకు పరిచయం చేయాలనుకుంటున్నాను Posso-a-r-s--t---l-- o -enho- M--l-r? P____ a_____________ o S_____ M______ P-s-o a-r-s-n-a---h- o S-n-o- M-l-e-? ------------------------------------- Posso apresentar-lhe o Senhor Müller? 0
ఆయన విదేశీయులు E-e-- est-ang-i-o. E__ é e___________ E-e é e-t-a-g-i-o- ------------------ Ele é estrangeiro. 0
ఆయన ఎన్నో భాషలు మాట్లాడతారు El- f-l- vá--a--lín--a-. E__ f___ v_____ l_______ E-e f-l- v-r-a- l-n-u-s- ------------------------ Ele fala várias línguas. 0
మీరు ఇక్కడకి మొదటిసారి వచ్చారా? É a ----e-r- -e- --e est- ---i? É a p_______ v__ q__ e___ a____ É a p-i-e-r- v-z q-e e-t- a-u-? ------------------------------- É a primeira vez que está aqui? 0
లేదూ, నేను క్రిందటి సంవత్సరం ఒకసారి వచ్చాను Nã-------stive -qui ---a-- -a-sado. N___ j_ e_____ a___ n_ a__ p_______ N-o- j- e-t-v- a-u- n- a-o p-s-a-o- ----------------------------------- Não, já estive aqui no ano passado. 0
కానీ, ఒక్క వారం రోజుల పాటే M-s-só --a -e--na. M__ s_ u__ s______ M-s s- u-a s-m-n-. ------------------ Mas só uma semana. 0
మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా? (-o--) ----a-de -qu- -s---? (_____ g____ d_ a___ e_____ (-o-ê- g-s-a d- a-u- e-t-r- --------------------------- (Você) gosta de aqui estar? 0
చాలా. మనుషులు చాలా మంచిగా ఉన్నారు G-st- ---t-- A---e----s-são-mu-to -imp-ti--s. G____ m_____ A_ p______ s__ m____ s__________ G-s-o m-i-o- A- p-s-o-s s-o m-i-o s-m-á-i-a-. --------------------------------------------- Gosto muito. As pessoas são muito simpáticas. 0
అలాగే ఇక్కడి ప్రదేశము కూడా నాకు నచ్చింది E ta-bé----st- -a --is-g-m. E t_____ g____ d_ p________ E t-m-é- g-s-o d- p-i-a-e-. --------------------------- E também gosto da paisagem. 0
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు? Qua- é-a sua-p---i-sã-? Q___ é a s__ p_________ Q-a- é a s-a p-o-i-s-o- ----------------------- Qual é a sua profissão? 0
నేను అనువాదకుడని / అనువాదకురాలిని Sou--ra--t-r. S__ t________ S-u t-a-u-o-. ------------- Sou tradutor. 0
నేను పుస్తకాలను అనువదిస్తాను Eu----duzo --v-os. E_ t______ l______ E- t-a-u-o l-v-o-. ------------------ Eu traduzo livros. 0
మీరు ఇక్క ఒంటరిగా / ఒక్కరే ఉన్నారా? (Voc-) --t-----i--o-/ ---i-h--aqui? (_____ e___ s______ / s______ a____ (-o-ê- e-t- s-z-n-o / s-z-n-a a-u-? ----------------------------------- (Você) está sozinho / sozinha aqui? 0
లేదు, నా భార్య / నా భర్త కూడా ఇక్కడ ఉన్నారు Nã-,-- mi-----------/-- --u -a--d- tam-----stá a---. N___ a m____ m_____ / o m__ m_____ t_____ e___ a____ N-o- a m-n-a m-l-e- / o m-u m-r-d- t-m-é- e-t- a-u-. ---------------------------------------------------- Não, a minha mulher / o meu marido também está aqui. 0
మరియు ఆ ఇద్దరు నా పిల్లలు E--l---s--o os---us dois f--h-s. E a__ e____ o_ m___ d___ f______ E a-i e-t-o o- m-u- d-i- f-l-o-. -------------------------------- E ali estão os meus dois filhos. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -