పదబంధం పుస్తకం

te సంబధబోధక సర్వనామములు 2   »   pt Determinantes possessivos 2

67 [అరవై ఏడు]

సంబధబోధక సర్వనామములు 2

సంబధబోధక సర్వనామములు 2

67 [sessenta e sete]

Determinantes possessivos 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు పోర్చుగీస్ (PT) ప్లే చేయండి మరింత
కళ్ళద్దాలు o---cu-os o_ ó_____ o- ó-u-o- --------- os óculos 0
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు E-- esq--c---se d---s--s-óculos -e-e. E__ e__________ d__ s___ ó_____ d____ E-e e-q-e-e---e d-s s-u- ó-u-o- d-l-. ------------------------------------- Ele esqueceu-se dos seus óculos dele. 0
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు? Onde-é---e-e-- -e---u o- s-u--ó-u-os? O___ é q__ e__ d_____ o_ s___ ó______ O-d- é q-e e-e d-i-o- o- s-u- ó-u-o-? ------------------------------------- Onde é que ele deixou os seus óculos? 0
గడియారం o --l--io o r______ o r-l-g-o --------- o relógio 0
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు O seu r----i--e-tá-----i--o. O s__ r______ e___ a________ O s-u r-l-g-o e-t- a-a-i-d-. ---------------------------- O seu relógio está avariado. 0
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది O-------- ------en--rad- ---pared-. O r______ e___ p________ n_ p______ O r-l-g-o e-t- p-n-u-a-o n- p-r-d-. ----------------------------------- O relógio está pendurado na parede. 0
పాస్ పోర్ట్ o p----p-r-e o p_________ o p-s-a-o-t- ------------ o passaporte 0
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు El- -----u o -e- pa--a-o-te. E__ p_____ o s__ p__________ E-e p-r-e- o s-u p-s-a-o-t-. ---------------------------- Ele perdeu o seu passaporte. 0
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది? O--e-----e -le-de--o------u--a-s-p-r--? O___ é q__ e__ d_____ o s__ p__________ O-d- é q-e e-e d-i-o- o s-u p-s-a-o-t-? --------------------------------------- Onde é que ele deixou o seu passaporte? 0
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ e-e--/-e-as-– se-- - su-s e___ / e___ – s___ / s___ e-e- / e-a- – s-u- / s-a- ------------------------- eles / elas – seus / suas 0
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు A--c-ia-ça- --o c--s-g--m e-co---ar -s-s--s-pai-. A_ c_______ n__ c________ e________ o_ s___ p____ A- c-i-n-a- n-o c-n-e-u-m e-c-n-r-r o- s-u- p-i-. ------------------------------------------------- As crianças não conseguem encontrar os seus pais. 0
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు! M-s--li--ê- -s----s p--s! M__ a__ v__ o_ s___ p____ M-s a-i v-m o- s-u- p-i-! ------------------------- Mas ali vêm os seus pais! 0
నువ్వు మీరు-నీది మీది vo---- -eu /-s-a v___ – s__ / s__ v-c- – s-u / s-a ---------------- você – seu / sua 0
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు? Co-o f---a s-- v-a---- S-nhor-Mü-l--? C___ f__ a s__ v______ S_____ M______ C-m- f-i a s-a v-a-e-, S-n-o- M-l-e-? ------------------------------------- Como foi a sua viagem, Senhor Müller? 0
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు? O-de --tá a -ua -u-h-r- Senho--Mü----? O___ e___ a s__ m______ S_____ M______ O-d- e-t- a s-a m-l-e-, S-n-o- M-l-e-? -------------------------------------- Onde está a sua mulher, Senhor Müller? 0
నువ్వు మీరు-నీది మీది v--ê-– seu --sua v___ – s__ / s__ v-c- – s-u / s-a ---------------- você – seu / sua 0
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? Co-o foi a su- vi-gem,-Se-h-ra-S--m---? C___ f__ a s__ v______ S______ S_______ C-m- f-i a s-a v-a-e-, S-n-o-a S-h-i-t- --------------------------------------- Como foi a sua viagem, Senhora Schmidt? 0
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? O-de--s-á-o s---marido, Se-ho-a ---mi-t? O___ e___ o s__ m______ S______ S_______ O-d- e-t- o s-u m-r-d-, S-n-o-a S-h-i-t- ---------------------------------------- Onde está o seu marido, Senhora Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -