పదబంధం పుస్తకం

te చిన్న సంభాషణ 2   »   no Småprat 2

21 [ఇరవై ఒకటి]

చిన్న సంభాషణ 2

చిన్న సంభాషణ 2

21 [tjueén / én og tyve]

Småprat 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు నార్విజియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారు? Hvor-k-m-e- d--fra? H___ k_____ d_ f___ H-o- k-m-e- d- f-a- ------------------- Hvor kommer du fra? 0
బేసల్ నుండి Fra --s-l. F__ B_____ F-a B-s-l- ---------- Fra Basel. 0
బేసల్ స్విడ్జర్లాండ్ లో ఉంది B-s----i--e- - S-----. B____ l_____ i S______ B-s-l l-g-e- i S-e-t-. ---------------------- Basel ligger i Sveits. 0
నేను శ్రీ ముల్లర్ గారిని మీకు పరిచయం చేయాలనుకుంటున్నాను H-ls----..---ül-er. H___ p_ .__ M______ H-l- p- .-. M-l-e-. ------------------- Hils på ... Müller. 0
ఆయన విదేశీయులు Ha- -- u----di-g. H__ e_ u_________ H-n e- u-l-n-i-g- ----------------- Han er utlending. 0
ఆయన ఎన్నో భాషలు మాట్లాడతారు Han --a---r---e-e sp-åk. H__ s______ f____ s_____ H-n s-a-k-r f-e-e s-r-k- ------------------------ Han snakker flere språk. 0
మీరు ఇక్కడకి మొదటిసారి వచ్చారా? Er-det f--s-e--a---d--e- -er? E_ d__ f_____ g___ d_ e_ h___ E- d-t f-r-t- g-n- d- e- h-r- ----------------------------- Er det første gang du er her? 0
లేదూ, నేను క్రిందటి సంవత్సరం ఒకసారి వచ్చాను Ne-, j-g--a----r i--j-- o---. N___ j__ v__ h__ i f___ o____ N-i- j-g v-r h-r i f-o- o-s-. ----------------------------- Nei, jeg var her i fjor også. 0
కానీ, ఒక్క వారం రోజుల పాటే M-n-b--e ei----. M__ b___ e_ u___ M-n b-r- e- u-e- ---------------- Men bare ei uke. 0
మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా? H--r-an l-ker------g--er -o---s-? H______ l____ d_ d__ h__ h__ o___ H-o-d-n l-k-r d- d-g h-r h-s o-s- --------------------------------- Hvordan liker du deg her hos oss? 0
చాలా. మనుషులు చాలా మంచిగా ఉన్నారు Ve---g--od---Fo-k--- -e-nl---. V_____ g____ F___ e_ v________ V-l-i- g-d-. F-l- e- v-n-l-g-. ------------------------------ Veldig godt. Folk er vennlige. 0
అలాగే ఇక్కడి ప్రదేశము కూడా నాకు నచ్చింది O- -----en-l-k-r-je-----å. O_ n______ l____ j__ o____ O- n-t-r-n l-k-r j-g o-s-. -------------------------- Og naturen liker jeg også. 0
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు? Hva ---b-r -u----? H__ j_____ d_ m___ H-a j-b-e- d- m-d- ------------------ Hva jobber du med? 0
నేను అనువాదకుడని / అనువాదకురాలిని J-g e- ---rse-ter. J__ e_ o__________ J-g e- o-e-s-t-e-. ------------------ Jeg er oversetter. 0
నేను పుస్తకాలను అనువదిస్తాను J-g ov--set----bøke-. J__ o_________ b_____ J-g o-e-s-t-e- b-k-r- --------------------- Jeg oversetter bøker. 0
మీరు ఇక్క ఒంటరిగా / ఒక్కరే ఉన్నారా? E--d- -l-n- he-? E_ d_ a____ h___ E- d- a-e-e h-r- ---------------- Er du alene her? 0
లేదు, నా భార్య / నా భర్త కూడా ఇక్కడ ఉన్నారు Nei----na--- - -a------in--- he--o-s-. N___ k___ m_ / m_____ m__ e_ h__ o____ N-i- k-n- m- / m-n-e- m-n e- h-r o-s-. -------------------------------------- Nei, kona mi / mannen min er her også. 0
మరియు ఆ ఇద్దరు నా పిల్లలు Og de---r--e to---rna m-ne. O_ d__ e_ d_ t_ b____ m____ O- d-r e- d- t- b-r-a m-n-. --------------------------- Og der er de to barna mine. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -