పదబంధం పుస్తకం

te చిన్న సంభాషణ 2   »   id Percakapan Kecil 2

21 [ఇరవై ఒకటి]

చిన్న సంభాషణ 2

చిన్న సంభాషణ 2

21 [dua puluh satu]

Percakapan Kecil 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఇండొనేసియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారు? D--i--an- ---- --da? D___ m___ a___ A____ D-r- m-n- a-a- A-d-? -------------------- Dari mana asal Anda? 0
బేసల్ నుండి Dar--Ba-el. D___ B_____ D-r- B-s-l- ----------- Dari Basel. 0
బేసల్ స్విడ్జర్లాండ్ లో ఉంది Ba--l -e----a- di Sw---. B____ t_______ d_ S_____ B-s-l t-r-e-a- d- S-i-s- ------------------------ Basel terletak di Swiss. 0
నేను శ్రీ ముల్లర్ గారిని మీకు పరిచయం చేయాలనుకుంటున్నాను Bol---ah--ay- -emper---a--a- -n-------a----pa--Mülle-? B_______ s___ m_____________ A___ d_____ B____ M______ B-l-h-a- s-y- m-m-e-k-n-l-a- A-d- d-n-a- B-p-k M-l-e-? ------------------------------------------------------ Bolehkah saya memperkenalkan Anda dengan Bapak Müller? 0
ఆయన విదేశీయులు Dia----n- as-ng. D__ o____ a_____ D-a o-a-g a-i-g- ---------------- Dia orang asing. 0
ఆయన ఎన్నో భాషలు మాట్లాడతారు Di- b-rbic-ra be-e-a-----h-s-. D__ b________ b_______ b______ D-a b-r-i-a-a b-b-r-p- b-h-s-. ------------------------------ Dia berbicara beberapa bahasa. 0
మీరు ఇక్కడకి మొదటిసారి వచ్చారా? Ap-ka- i-i perta-a--a-in-a-A--- ke---i? A_____ i__ p______ k______ A___ k______ A-a-a- i-i p-r-a-a k-l-n-a A-d- k-m-r-? --------------------------------------- Apakah ini pertama kalinya Anda kemari? 0
లేదూ, నేను క్రిందటి సంవత్సరం ఒకసారి వచ్చాను T--ak,--a-a p-rna- -e-ar-----u----ma-i-. T_____ s___ p_____ k_____ t____ k_______ T-d-k- s-y- p-r-a- k-m-r- t-h-n k-m-r-n- ---------------------------------------- Tidak, saya pernah kemari tahun kemarin. 0
కానీ, ఒక్క వారం రోజుల పాటే T--i h--y---atu-----gu. T___ h____ s___ m______ T-p- h-n-a s-t- m-n-g-. ----------------------- Tapi hanya satu minggu. 0
మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా? A-aka--A-d--s-ka-d- s--i? A_____ A___ s___ d_ s____ A-a-a- A-d- s-k- d- s-n-? ------------------------- Apakah Anda suka di sini? 0
చాలా. మనుషులు చాలా మంచిగా ఉన్నారు S---a- su-----ran--ora-g--a r----. S_____ s____ O_____________ r_____ S-n-a- s-k-. O-a-g-o-a-g-y- r-m-h- ---------------------------------- Sangat suka. Orang-orangnya ramah. 0
అలాగే ఇక్కడి ప్రదేశము కూడా నాకు నచ్చింది Sa-a--u-a--uka--e-a-dangannya. S___ j___ s___ p______________ S-y- j-g- s-k- p-m-n-a-g-n-y-. ------------------------------ Saya juga suka pemandangannya. 0
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు? A-a --k------ A-d-? A__ p________ A____ A-a p-k-r-a-n A-d-? ------------------- Apa pekerjaan Anda? 0
నేను అనువాదకుడని / అనువాదకురాలిని Sa-- --ne-je---. S___ p__________ S-y- p-n-r-e-a-. ---------------- Saya penerjemah. 0
నేను పుస్తకాలను అనువదిస్తాను S-----e--r----hk---bu----uku. S___ m____________ b_________ S-y- m-n-r-e-a-k-n b-k---u-u- ----------------------------- Saya menerjemahkan buku-buku. 0
మీరు ఇక్క ఒంటరిగా / ఒక్కరే ఉన్నారా? A-da------- --n-i-i-s--a? A___ k_____ s______ s____ A-d- k-m-r- s-n-i-i s-j-? ------------------------- Anda kemari sendiri saja? 0
లేదు, నా భార్య / నా భర్త కూడా ఇక్కడ ఉన్నారు T-------st-i-- su-mi ------uga -d- d------. T_____ i____ / s____ s___ j___ a__ d_ s____ T-d-k- i-t-i / s-a-i s-y- j-g- a-a d- s-n-. ------------------------------------------- Tidak, istri / suami saya juga ada di sini. 0
మరియు ఆ ఇద్దరు నా పిల్లలు D--san---tu --d---an-k-kam-. D_ s___ i__ k____ a___ k____ D- s-n- i-u k-d-a a-a- k-m-. ---------------------------- Di sana itu kedua anak kami. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -