మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారు?
Адк--- -ы?
А_____ В__
А-к-л- В-?
----------
Адкуль Вы?
0
Ad-u-- Vy?
A_____ V__
A-k-l- V-?
----------
Adkul’ Vy?
మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారు?
Адкуль Вы?
Adkul’ Vy?
బేసల్ నుండి
З--азэ--.
З Б______
З Б-з-л-.
---------
З Базэля.
0
Z-----lya.
Z B_______
Z B-z-l-a-
----------
Z Bazelya.
బేసల్ నుండి
З Базэля.
Z Bazelya.
బేసల్ స్విడ్జర్లాండ్ లో ఉంది
Ба-э-----аход---------в--ц----.
Б_____ з__________ ў Ш_________
Б-з-л- з-а-о-з-ц-а ў Ш-е-ц-р-і-
-------------------------------
Базэль знаходзіцца ў Швейцарыі.
0
B---l’---ak-o--і--ts- u Sh-e-t--ry-.
B_____ z_____________ u S___________
B-z-l- z-a-h-d-і-s-s- u S-v-y-s-r-і-
------------------------------------
Bazel’ znakhodzіtstsa u Shveytsaryі.
బేసల్ స్విడ్జర్లాండ్ లో ఉంది
Базэль знаходзіцца ў Швейцарыі.
Bazel’ znakhodzіtstsa u Shveytsaryі.
నేను శ్రీ ముల్లర్ గారిని మీకు పరిచయం చేయాలనుకుంటున్నాను
Д--во-ь---пазнаёміц- -ас са -пад-ро- Мюл-рам.
Д________ п_________ В__ с_ с_______ М_______
Д-з-о-ь-е п-з-а-м-ц- В-с с- с-а-а-о- М-л-р-м-
---------------------------------------------
Дазвольце пазнаёміць Вас са спадаром Мюлерам.
0
Da--o--t-e -----emі--- V----a spada--- M-ul-ram.
D_________ p__________ V__ s_ s_______ M________
D-z-o-’-s- p-z-a-m-t-’ V-s s- s-a-a-o- M-u-e-a-.
------------------------------------------------
Dazvol’tse paznaemіts’ Vas sa spadarom Myuleram.
నేను శ్రీ ముల్లర్ గారిని మీకు పరిచయం చేయాలనుకుంటున్నాను
Дазвольце пазнаёміць Вас са спадаром Мюлерам.
Dazvol’tse paznaemіts’ Vas sa spadarom Myuleram.
ఆయన విదేశీయులు
Ён--н-а---е-.
Ё_ і_________
Ё- і-ш-з-м-ц-
-------------
Ён іншаземец.
0
E--і-s-a---et-.
E_ і___________
E- і-s-a-e-e-s-
---------------
En іnshazemets.
ఆయన విదేశీయులు
Ён іншаземец.
En іnshazemets.
ఆయన ఎన్నో భాషలు మాట్లాడతారు
Ё- разма-л----- н-ка-ьк-х-мов-х.
Ё_ р________ н_ н________ м_____
Ё- р-з-а-л-е н- н-к-л-к-х м-в-х-
--------------------------------
Ён размаўляе на некалькіх мовах.
0
E---a-ma--y-y- -a -e------kh----a-h.
E_ r__________ n_ n_________ m______
E- r-z-a-l-a-e n- n-k-l-k-k- m-v-k-.
------------------------------------
En razmaulyaye na nekal’kіkh movakh.
ఆయన ఎన్నో భాషలు మాట్లాడతారు
Ён размаўляе на некалькіх мовах.
En razmaulyaye na nekal’kіkh movakh.
మీరు ఇక్కడకి మొదటిసారి వచ్చారా?
В- -п--ш--ю--у-?
В_ ў_______ т___
В- ў-е-ш-н- т-т-
----------------
Вы ўпершыню тут?
0
Vy-uper-hyny- tut?
V_ u_________ t___
V- u-e-s-y-y- t-t-
------------------
Vy upershynyu tut?
మీరు ఇక్కడకి మొదటిసారి వచ్చారా?
Вы ўпершыню тут?
Vy upershynyu tut?
లేదూ, నేను క్రిందటి సంవత్సరం ఒకసారి వచ్చాను
Н---я---- б-- /-б-л- -ут л--ась.
Н__ я ў__ б__ / б___ т__ л______
Н-, я ў-о б-ў / б-л- т-т л-т-с-.
--------------------------------
Не, я ўжо быў / была тут летась.
0
N---y----ho-----/ -y-----t-l--a-’.
N__ y_ u___ b__ / b___ t__ l______
N-, y- u-h- b-u / b-l- t-t l-t-s-.
----------------------------------
Ne, ya uzho byu / byla tut letas’.
లేదూ, నేను క్రిందటి సంవత్సరం ఒకసారి వచ్చాను
Не, я ўжо быў / была тут летась.
Ne, ya uzho byu / byla tut letas’.
కానీ, ఒక్క వారం రోజుల పాటే
Ал- т-л--- -д-і--ты--е-ь.
А__ т_____ а____ т_______
А-е т-л-к- а-з-н т-д-е-ь-
-------------------------
Але толькі адзін тыдзень.
0
Al---ol’k----z-n tyd-en-.
A__ t_____ a____ t_______
A-e t-l-k- a-z-n t-d-e-’-
-------------------------
Ale tol’kі adzіn tydzen’.
కానీ, ఒక్క వారం రోజుల పాటే
Але толькі адзін тыдзень.
Ale tol’kі adzіn tydzen’.
మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా?
Як В-- у н-- -а-а---цца?
Я_ В__ у н__ п__________
Я- В-м у н-с п-д-б-е-ц-?
------------------------
Як Вам у нас падабаецца?
0
Ya--V-m----as--ad-baet---a?
Y__ V__ u n__ p____________
Y-k V-m u n-s p-d-b-e-s-s-?
---------------------------
Yak Vam u nas padabaetstsa?
మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా?
Як Вам у нас падабаецца?
Yak Vam u nas padabaetstsa?
చాలా. మనుషులు చాలా మంచిగా ఉన్నారు
В--ьмі п-даба----- -у--д-бр-я -ю--і.
В_____ п__________ Т__ д_____ л_____
В-л-м- п-д-б-е-ц-. Т-т д-б-ы- л-д-і-
------------------------------------
Вельмі падабаецца. Тут добрыя людзі.
0
Vel-mі-pa-aba-----a--Tu--do--yya ---d--.
V_____ p____________ T__ d______ l______
V-l-m- p-d-b-e-s-s-. T-t d-b-y-a l-u-z-.
----------------------------------------
Vel’mі padabaetstsa. Tut dobryya lyudzі.
చాలా. మనుషులు చాలా మంచిగా ఉన్నారు
Вельмі падабаецца. Тут добрыя людзі.
Vel’mі padabaetstsa. Tut dobryya lyudzі.
అలాగే ఇక్కడి ప్రదేశము కూడా నాకు నచ్చింది
І-пр-р-д--м-е---кс--- ---а-аецца.
І п______ м__ т______ п__________
І п-ы-о-а м-е т-к-а-а п-д-б-е-ц-.
---------------------------------
І прырода мне таксама падабаецца.
0
І---yrod- -n- -aksa-a pada-a---ts-.
І p______ m__ t______ p____________
І p-y-o-a m-e t-k-a-a p-d-b-e-s-s-.
-----------------------------------
І pryroda mne taksama padabaetstsa.
అలాగే ఇక్కడి ప్రదేశము కూడా నాకు నచ్చింది
І прырода мне таксама падабаецца.
І pryroda mne taksama padabaetstsa.
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు?
К----- -ра--е-е?
К__ В_ п________
К-м В- п-а-у-ц-?
----------------
Кім Вы працуеце?
0
K---V- p-a--uet--?
K__ V_ p__________
K-m V- p-a-s-e-s-?
------------------
Kіm Vy pratsuetse?
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు?
Кім Вы працуеце?
Kіm Vy pratsuetse?
నేను అనువాదకుడని / అనువాదకురాలిని
Я-п-ра-ла-чык.
Я п___________
Я п-р-к-а-ч-к-
--------------
Я перакладчык.
0
Ya--e--k--d--yk.
Y_ p____________
Y- p-r-k-a-c-y-.
----------------
Ya perakladchyk.
నేను అనువాదకుడని / అనువాదకురాలిని
Я перакладчык.
Ya perakladchyk.
నేను పుస్తకాలను అనువదిస్తాను
Я --ра-л-даю--н-г-.
Я п_________ к_____
Я п-р-к-а-а- к-і-і-
-------------------
Я перакладаю кнігі.
0
Y- pe-a-l-d-yu k---і.
Y_ p__________ k_____
Y- p-r-k-a-a-u k-і-і-
---------------------
Ya perakladayu knіgі.
నేను పుస్తకాలను అనువదిస్తాను
Я перакладаю кнігі.
Ya perakladayu knіgі.
మీరు ఇక్క ఒంటరిగా / ఒక్కరే ఉన్నారా?
В--т-----з-н?
В_ т__ а_____
В- т-т а-з-н-
-------------
Вы тут адзін?
0
V- -u--a--і-?
V_ t__ a_____
V- t-t a-z-n-
-------------
Vy tut adzіn?
మీరు ఇక్క ఒంటరిగా / ఒక్కరే ఉన్నారా?
Вы тут адзін?
Vy tut adzіn?
లేదు, నా భార్య / నా భర్త కూడా ఇక్కడ ఉన్నారు
Н---ма- ж-н-- --м-й-муж--а--ам- -у-.
Н__ м__ ж____ / м__ м__ т______ т___
Н-, м-я ж-н-а / м-й м-ж т-к-а-а т-т-
------------------------------------
Не, мая жонка / мой муж таксама тут.
0
Ne- maya --o-k-----oy---zh tak---- -u-.
N__ m___ z_____ / m__ m___ t______ t___
N-, m-y- z-o-k- / m-y m-z- t-k-a-a t-t-
---------------------------------------
Ne, maya zhonka / moy muzh taksama tut.
లేదు, నా భార్య / నా భర్త కూడా ఇక్కడ ఉన్నారు
Не, мая жонка / мой муж таксама тут.
Ne, maya zhonka / moy muzh taksama tut.
మరియు ఆ ఇద్దరు నా పిల్లలు
А т-----ое ---- -з---й.
А т__ д___ м___ д______
А т-м д-о- м-і- д-я-е-.
-----------------------
А там двое маіх дзяцей.
0
A -am----e -aі-h--zya-se-.
A t__ d___ m____ d________
A t-m d-o- m-і-h d-y-t-e-.
--------------------------
A tam dvoe maіkh dzyatsey.
మరియు ఆ ఇద్దరు నా పిల్లలు
А там двое маіх дзяцей.
A tam dvoe maіkh dzyatsey.