మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారు?
Адку-- --?
А_____ В__
А-к-л- В-?
----------
Адкуль Вы?
0
A-k-l- V-?
A_____ V__
A-k-l- V-?
----------
Adkul’ Vy?
మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారు?
Адкуль Вы?
Adkul’ Vy?
బేసల్ నుండి
З---зэл-.
З Б______
З Б-з-л-.
---------
З Базэля.
0
Z-B-z--ya.
Z B_______
Z B-z-l-a-
----------
Z Bazelya.
బేసల్ నుండి
З Базэля.
Z Bazelya.
బేసల్ స్విడ్జర్లాండ్ లో ఉంది
Ба--л- знаходзі--а---Ш--й-а-ыі.
Б_____ з__________ ў Ш_________
Б-з-л- з-а-о-з-ц-а ў Ш-е-ц-р-і-
-------------------------------
Базэль знаходзіцца ў Швейцарыі.
0
Ba-e-’-z--k---zіts-sa u Sh--y---r-і.
B_____ z_____________ u S___________
B-z-l- z-a-h-d-і-s-s- u S-v-y-s-r-і-
------------------------------------
Bazel’ znakhodzіtstsa u Shveytsaryі.
బేసల్ స్విడ్జర్లాండ్ లో ఉంది
Базэль знаходзіцца ў Швейцарыі.
Bazel’ znakhodzіtstsa u Shveytsaryі.
నేను శ్రీ ముల్లర్ గారిని మీకు పరిచయం చేయాలనుకుంటున్నాను
Да---л--е пазнаё-іц--Ва- с- -п-д-----Мюлерам.
Д________ п_________ В__ с_ с_______ М_______
Д-з-о-ь-е п-з-а-м-ц- В-с с- с-а-а-о- М-л-р-м-
---------------------------------------------
Дазвольце пазнаёміць Вас са спадаром Мюлерам.
0
Dazv----s----z--e-іt-- V-- -a---a-arom My-l-ra-.
D_________ p__________ V__ s_ s_______ M________
D-z-o-’-s- p-z-a-m-t-’ V-s s- s-a-a-o- M-u-e-a-.
------------------------------------------------
Dazvol’tse paznaemіts’ Vas sa spadarom Myuleram.
నేను శ్రీ ముల్లర్ గారిని మీకు పరిచయం చేయాలనుకుంటున్నాను
Дазвольце пазнаёміць Вас са спадаром Мюлерам.
Dazvol’tse paznaemіts’ Vas sa spadarom Myuleram.
ఆయన విదేశీయులు
Ён-іншаз-ме-.
Ё_ і_________
Ё- і-ш-з-м-ц-
-------------
Ён іншаземец.
0
En-іn---z-met-.
E_ і___________
E- і-s-a-e-e-s-
---------------
En іnshazemets.
ఆయన విదేశీయులు
Ён іншаземец.
En іnshazemets.
ఆయన ఎన్నో భాషలు మాట్లాడతారు
Ё--ра---ў-я- -а------ьк-х --в--.
Ё_ р________ н_ н________ м_____
Ё- р-з-а-л-е н- н-к-л-к-х м-в-х-
--------------------------------
Ён размаўляе на некалькіх мовах.
0
En-ra----lyaye na nekal’k--h---va-h.
E_ r__________ n_ n_________ m______
E- r-z-a-l-a-e n- n-k-l-k-k- m-v-k-.
------------------------------------
En razmaulyaye na nekal’kіkh movakh.
ఆయన ఎన్నో భాషలు మాట్లాడతారు
Ён размаўляе на некалькіх мовах.
En razmaulyaye na nekal’kіkh movakh.
మీరు ఇక్కడకి మొదటిసారి వచ్చారా?
Вы -п---ыню-т-т?
В_ ў_______ т___
В- ў-е-ш-н- т-т-
----------------
Вы ўпершыню тут?
0
V--up---h--y- ---?
V_ u_________ t___
V- u-e-s-y-y- t-t-
------------------
Vy upershynyu tut?
మీరు ఇక్కడకి మొదటిసారి వచ్చారా?
Вы ўпершыню тут?
Vy upershynyu tut?
లేదూ, నేను క్రిందటి సంవత్సరం ఒకసారి వచ్చాను
Не--я---о-бы- --был---ут л-тась.
Н__ я ў__ б__ / б___ т__ л______
Н-, я ў-о б-ў / б-л- т-т л-т-с-.
--------------------------------
Не, я ўжо быў / была тут летась.
0
N-- -- ---o-byu /-by---t-t-l-t---.
N__ y_ u___ b__ / b___ t__ l______
N-, y- u-h- b-u / b-l- t-t l-t-s-.
----------------------------------
Ne, ya uzho byu / byla tut letas’.
లేదూ, నేను క్రిందటి సంవత్సరం ఒకసారి వచ్చాను
Не, я ўжо быў / была тут летась.
Ne, ya uzho byu / byla tut letas’.
కానీ, ఒక్క వారం రోజుల పాటే
А-е т----і -дзін-т--з-нь.
А__ т_____ а____ т_______
А-е т-л-к- а-з-н т-д-е-ь-
-------------------------
Але толькі адзін тыдзень.
0
A-e-to--k- -d-і- t--zen-.
A__ t_____ a____ t_______
A-e t-l-k- a-z-n t-d-e-’-
-------------------------
Ale tol’kі adzіn tydzen’.
కానీ, ఒక్క వారం రోజుల పాటే
Але толькі адзін тыдзень.
Ale tol’kі adzіn tydzen’.
మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా?
Як-Вам у н-- --даб-----?
Я_ В__ у н__ п__________
Я- В-м у н-с п-д-б-е-ц-?
------------------------
Як Вам у нас падабаецца?
0
Y----a- u-----p-da--et-tsa?
Y__ V__ u n__ p____________
Y-k V-m u n-s p-d-b-e-s-s-?
---------------------------
Yak Vam u nas padabaetstsa?
మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా?
Як Вам у нас падабаецца?
Yak Vam u nas padabaetstsa?
చాలా. మనుషులు చాలా మంచిగా ఉన్నారు
В----і---д-----ц-- -ут д----я-людзі.
В_____ п__________ Т__ д_____ л_____
В-л-м- п-д-б-е-ц-. Т-т д-б-ы- л-д-і-
------------------------------------
Вельмі падабаецца. Тут добрыя людзі.
0
V--’m- -a--bae--t-a- Tut-d--r-ya-l----і.
V_____ p____________ T__ d______ l______
V-l-m- p-d-b-e-s-s-. T-t d-b-y-a l-u-z-.
----------------------------------------
Vel’mі padabaetstsa. Tut dobryya lyudzі.
చాలా. మనుషులు చాలా మంచిగా ఉన్నారు
Вельмі падабаецца. Тут добрыя людзі.
Vel’mі padabaetstsa. Tut dobryya lyudzі.
అలాగే ఇక్కడి ప్రదేశము కూడా నాకు నచ్చింది
І -р--ода-м-е--аксам- пад-б--цца.
І п______ м__ т______ п__________
І п-ы-о-а м-е т-к-а-а п-д-б-е-ц-.
---------------------------------
І прырода мне таксама падабаецца.
0
І p--ro-a-mne-t--sa-a--adab--t---a.
І p______ m__ t______ p____________
І p-y-o-a m-e t-k-a-a p-d-b-e-s-s-.
-----------------------------------
І pryroda mne taksama padabaetstsa.
అలాగే ఇక్కడి ప్రదేశము కూడా నాకు నచ్చింది
І прырода мне таксама падабаецца.
І pryroda mne taksama padabaetstsa.
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు?
К---В--п-а-уеце?
К__ В_ п________
К-м В- п-а-у-ц-?
----------------
Кім Вы працуеце?
0
Kіm----p--tsuet--?
K__ V_ p__________
K-m V- p-a-s-e-s-?
------------------
Kіm Vy pratsuetse?
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు?
Кім Вы працуеце?
Kіm Vy pratsuetse?
నేను అనువాదకుడని / అనువాదకురాలిని
Я п--а--а--ы-.
Я п___________
Я п-р-к-а-ч-к-
--------------
Я перакладчык.
0
Y- p---kla--hy-.
Y_ p____________
Y- p-r-k-a-c-y-.
----------------
Ya perakladchyk.
నేను అనువాదకుడని / అనువాదకురాలిని
Я перакладчык.
Ya perakladchyk.
నేను పుస్తకాలను అనువదిస్తాను
Я-пер-к---а---н-гі.
Я п_________ к_____
Я п-р-к-а-а- к-і-і-
-------------------
Я перакладаю кнігі.
0
Ya-perak-a-a-----і-і.
Y_ p__________ k_____
Y- p-r-k-a-a-u k-і-і-
---------------------
Ya perakladayu knіgі.
నేను పుస్తకాలను అనువదిస్తాను
Я перакладаю кнігі.
Ya perakladayu knіgі.
మీరు ఇక్క ఒంటరిగా / ఒక్కరే ఉన్నారా?
Вы т-т-а--ін?
В_ т__ а_____
В- т-т а-з-н-
-------------
Вы тут адзін?
0
V- --t-adz-n?
V_ t__ a_____
V- t-t a-z-n-
-------------
Vy tut adzіn?
మీరు ఇక్క ఒంటరిగా / ఒక్కరే ఉన్నారా?
Вы тут адзін?
Vy tut adzіn?
లేదు, నా భార్య / నా భర్త కూడా ఇక్కడ ఉన్నారు
Не- мая--онка /--ой---ж -ак--м---ут.
Н__ м__ ж____ / м__ м__ т______ т___
Н-, м-я ж-н-а / м-й м-ж т-к-а-а т-т-
------------------------------------
Не, мая жонка / мой муж таксама тут.
0
N-- may--zho--a-/ mo--m-z- t-ksa-a tu-.
N__ m___ z_____ / m__ m___ t______ t___
N-, m-y- z-o-k- / m-y m-z- t-k-a-a t-t-
---------------------------------------
Ne, maya zhonka / moy muzh taksama tut.
లేదు, నా భార్య / నా భర్త కూడా ఇక్కడ ఉన్నారు
Не, мая жонка / мой муж таксама тут.
Ne, maya zhonka / moy muzh taksama tut.
మరియు ఆ ఇద్దరు నా పిల్లలు
А--ам д-ое-ма-----яцей.
А т__ д___ м___ д______
А т-м д-о- м-і- д-я-е-.
-----------------------
А там двое маіх дзяцей.
0
A-t-- ---e-------d-yats-y.
A t__ d___ m____ d________
A t-m d-o- m-і-h d-y-t-e-.
--------------------------
A tam dvoe maіkh dzyatsey.
మరియు ఆ ఇద్దరు నా పిల్లలు
А там двое маіх дзяцей.
A tam dvoe maіkh dzyatsey.