పదబంధం పుస్తకం

te పట్టణంలో   »   ky Шаарда

25 [ఇరవై ఐదు]

పట్టణంలో

పట్టణంలో

25 [жыйырма беш]

25 [жыйырма беш]

Шаарда

Şaarda

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు కిర్గ్స్ ప్లే చేయండి మరింత
నేను స్టేషన్ కి వెళ్ళాలి М-- ----алг- б-рышым к--ек. М__ в_______ б______ к_____ М-н в-к-а-г- б-р-ш-м к-р-к- --------------------------- Мен вокзалга барышым керек. 0
Men --k--lg- b---şım---re-. M__ v_______ b______ k_____ M-n v-k-a-g- b-r-ş-m k-r-k- --------------------------- Men vokzalga barışım kerek.
నేను విమానాశ్రయానికి వెళ్ళాలి Мен--эро--р--о-ба-ыш-- к---к. М__ а_________ б______ к_____ М-н а-р-п-р-к- б-р-ш-м к-р-к- ----------------------------- Мен аэропортко барышым керек. 0
M-----r-po--ko-b-r-şım ker--. M__ a_________ b______ k_____ M-n a-r-p-r-k- b-r-ş-m k-r-k- ----------------------------- Men aeroportko barışım kerek.
నేను సిటీ సెంటర్ కి వెళ్ళాలి М---шаар--н б-рб---на--а-ы--м -ер--. М__ ш______ б________ б______ к_____ М-н ш-а-д-н б-р-о-у-а б-р-ш-м к-р-к- ------------------------------------ Мен шаардын борборуна барышым керек. 0
M-n --a--ın-bor--runa -a-ış-m -e---. M__ ş______ b________ b______ k_____ M-n ş-a-d-n b-r-o-u-a b-r-ş-m k-r-k- ------------------------------------ Men şaardın borboruna barışım kerek.
నేను స్టేషన్ కి ఎలా వెళ్ళాలి? П-езд---а--и---н- -а-т-п--е---м б-л-т? П____ с__________ к_____ ж_____ б_____ П-е-д с-а-ц-я-ы-а к-н-и- ж-т-е- б-л-т- -------------------------------------- Поезд станциясына кантип жетсем болот? 0
Poe-- s-a-t-i-as--a --n-i--jets-m-b-l-t? P____ s____________ k_____ j_____ b_____ P-e-d s-a-t-i-a-ı-a k-n-i- j-t-e- b-l-t- ---------------------------------------- Poezd stantsiyasına kantip jetsem bolot?
నేను విమానాశ్రయానికి ఎలా వెళ్ళాలి? Аэр--о---о -а-ти--же-с-м б-ло-? А_________ к_____ ж_____ б_____ А-р-п-р-к- к-н-и- ж-т-е- б-л-т- ------------------------------- Аэропортко кантип жетсем болот? 0
Aero-or-k- -a--ip je--e---o--t? A_________ k_____ j_____ b_____ A-r-p-r-k- k-n-i- j-t-e- b-l-t- ------------------------------- Aeroportko kantip jetsem bolot?
నేను పట్నానికి ఎలా వెళ్ళాలి? Ш----ы- -орб-р--а -ан-ип ------ -ол-т? Ш______ б________ к_____ ж_____ б_____ Ш-а-д-н б-р-о-у-а к-н-и- ж-т-е- б-л-т- -------------------------------------- Шаардын борборуна кантип жетсем болот? 0
Ş--r-ı- -o--o---------i- -e---m -ol--? Ş______ b________ k_____ j_____ b_____ Ş-a-d-n b-r-o-u-a k-n-i- j-t-e- b-l-t- -------------------------------------- Şaardın borboruna kantip jetsem bolot?
నాకు ఒక టాక్సీ కావాలి Мага так---кер--. М___ т____ к_____ М-г- т-к-и к-р-к- ----------------- Мага такси керек. 0
Mag--t--si---rek. M___ t____ k_____ M-g- t-k-i k-r-k- ----------------- Maga taksi kerek.
నాకు పట్టణం యొక్క ఒక పటము కావాలి М-г--ш-ар--н ---та-- ----к. М___ ш______ к______ к_____ М-г- ш-а-д-н к-р-а-ы к-р-к- --------------------------- Мага шаардын картасы керек. 0
Ma---şaard-- k-r--s- -e---. M___ ş______ k______ k_____ M-g- ş-a-d-n k-r-a-ı k-r-k- --------------------------- Maga şaardın kartası kerek.
నాకు ఒక హోటల్ కావాలి Ма-а-мейм--ка---к-р--. М___ м_________ к_____ М-г- м-й-а-к-н- к-р-к- ---------------------- Мага мейманкана керек. 0
Mag--meym--kan- k----. M___ m_________ k_____ M-g- m-y-a-k-n- k-r-k- ---------------------- Maga meymankana kerek.
నేను ఒక కార్ ని అద్దెకి తీసుకోదలిచాను Ме--м--ине---иж--а-а ал-ы- к-л--. М__ м_______ и______ а____ к_____ М-н м-ш-н-н- и-а-а-а а-г-м к-л-т- --------------------------------- Мен машинени ижарага алгым келет. 0
M-- ma--n--i-ij-r--a-al-ı-----e-. M__ m_______ i______ a____ k_____ M-n m-ş-n-n- i-a-a-a a-g-m k-l-t- --------------------------------- Men maşineni ijaraga algım kelet.
ఇది నా క్రెడిట్ కార్డ్ М-на--е--н -ред-т-и- ка-т-м. М___ м____ к________ к______ М-н- м-н-н к-е-и-т-к к-р-а-. ---------------------------- Мына менин кредиттик картам. 0
Mına---ni- k--ditti-------m. M___ m____ k________ k______ M-n- m-n-n k-e-i-t-k k-r-a-. ---------------------------- Mına menin kredittik kartam.
ఇది నా లైసెన్సు Мына----ин-айдоочу-у- күб-л-г-м. М___ м____ а_________ к_________ М-н- м-н-н а-д-о-у-у- к-б-л-г-м- -------------------------------- Мына менин айдоочулук күбөлүгүм. 0
Mı-- --n-----d------k kübölüg-m. M___ m____ a_________ k_________ M-n- m-n-n a-d-o-u-u- k-b-l-g-m- -------------------------------- Mına menin aydooçuluk kübölügüm.
పట్టణంలో చూడవలసినవి ఏవి? Шаа-да -мн--- к--үү-ө -о-от? Ш_____ э_____ к______ б_____ Ш-а-д- э-н-н- к-р-ү-ө б-л-т- ---------------------------- Шаарда эмнени көрүүгө болот? 0
Şa---- e----i k--ü----b-l--? Ş_____ e_____ k______ b_____ Ş-a-d- e-n-n- k-r-ü-ö b-l-t- ---------------------------- Şaarda emneni körüügö bolot?
పాత పట్టణానికి వెళ్ళండి Э-ки----р-а -а--ң-з. Э___ ш_____ б_______ Э-к- ш-а-г- б-р-ң-з- -------------------- Эски шаарга барыңыз. 0
Eski ---r-a-ba-ı-ız. E___ ş_____ b_______ E-k- ş-a-g- b-r-ŋ-z- -------------------- Eski şaarga barıŋız.
నగర దర్శనం చేయండి Шаар-б-юн-- --с-у-с-я-а ---ыңыз. Ш___ б_____ э__________ б_______ Ш-а- б-ю-ч- э-с-у-с-я-а б-р-ң-з- -------------------------------- Шаар боюнча экскурсияга барыңыз. 0
Ş--- -oy---- eks-u--iy--a-----ŋ-z. Ş___ b______ e___________ b_______ Ş-a- b-y-n-a e-s-u-s-y-g- b-r-ŋ-z- ---------------------------------- Şaar boyunça ekskursiyaga barıŋız.
రేవుకి వెళ్ళండి Порт-о б-р---з. П_____ б_______ П-р-к- б-р-ң-з- --------------- Портко барыңыз. 0
Po--ko--arıŋ-z. P_____ b_______ P-r-k- b-r-ŋ-z- --------------- Portko barıŋız.
రేవు దర్శనానికి వెళ్ళండి Пор---у---- -а---ы-. П___ т_____ б_______ П-р- т-р-н- б-р-ң-з- -------------------- Порт туруна барыңыз. 0
Po-t--u---- barıŋ-z. P___ t_____ b_______ P-r- t-r-n- b-r-ŋ-z- -------------------- Port turuna barıŋız.
ఇవి కాక ఆసక్తికరమైన ప్రదేశాలు ఇంకా ఉన్నాయా? М--да----шк---- --н--- -оо----рл-р б-р? М_____ т_______ к_____ к___ ж_____ б___ М-н-а- т-ш-а-ы- к-н-а- к-о- ж-р-е- б-р- --------------------------------------- Мындан тышкары, кандай кооз жерлер бар? 0
M----n-t---a--,-----ay-kooz-jer-e---ar? M_____ t_______ k_____ k___ j_____ b___ M-n-a- t-ş-a-ı- k-n-a- k-o- j-r-e- b-r- --------------------------------------- Mından tışkarı, kanday kooz jerler bar?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -