పదబంధం పుస్తకం

te పట్టణంలో   »   ky Шаарда

25 [ఇరవై ఐదు]

పట్టణంలో

పట్టణంలో

25 [жыйырма беш]

25 [жыйырма беш]

Шаарда

Şaarda

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు కిర్గ్స్ ప్లే చేయండి మరింత
నేను స్టేషన్ కి వెళ్ళాలి М-н во--а-г--б-р-ш-м-к-ре-. М__ в_______ б______ к_____ М-н в-к-а-г- б-р-ш-м к-р-к- --------------------------- Мен вокзалга барышым керек. 0
M-n--o-z-lga b-rı--m--e--k. M__ v_______ b______ k_____ M-n v-k-a-g- b-r-ş-m k-r-k- --------------------------- Men vokzalga barışım kerek.
నేను విమానాశ్రయానికి వెళ్ళాలి М-- аэ---ор-ко -арыш-м-к-ре-. М__ а_________ б______ к_____ М-н а-р-п-р-к- б-р-ш-м к-р-к- ----------------------------- Мен аэропортко барышым керек. 0
M-n---r--or--o-bar--ı- ke---. M__ a_________ b______ k_____ M-n a-r-p-r-k- b-r-ş-m k-r-k- ----------------------------- Men aeroportko barışım kerek.
నేను సిటీ సెంటర్ కి వెళ్ళాలి М-н--аар-ы- борб----а б-р-ш-м-к-р-к. М__ ш______ б________ б______ к_____ М-н ш-а-д-н б-р-о-у-а б-р-ш-м к-р-к- ------------------------------------ Мен шаардын борборуна барышым керек. 0
M-- -a----n--or--r--a -a--ş-- ker-k. M__ ş______ b________ b______ k_____ M-n ş-a-d-n b-r-o-u-a b-r-ş-m k-r-k- ------------------------------------ Men şaardın borboruna barışım kerek.
నేను స్టేషన్ కి ఎలా వెళ్ళాలి? П-ез---т-нц---ы-а-кан--п---тс---б----? П____ с__________ к_____ ж_____ б_____ П-е-д с-а-ц-я-ы-а к-н-и- ж-т-е- б-л-т- -------------------------------------- Поезд станциясына кантип жетсем болот? 0
P-e-d -t----iy----a-kanti- j--sem bo--t? P____ s____________ k_____ j_____ b_____ P-e-d s-a-t-i-a-ı-a k-n-i- j-t-e- b-l-t- ---------------------------------------- Poezd stantsiyasına kantip jetsem bolot?
నేను విమానాశ్రయానికి ఎలా వెళ్ళాలి? Аэроп----о-----ип-жет--м б--о-? А_________ к_____ ж_____ б_____ А-р-п-р-к- к-н-и- ж-т-е- б-л-т- ------------------------------- Аэропортко кантип жетсем болот? 0
A-r----t-o k---ip--e-se--bol--? A_________ k_____ j_____ b_____ A-r-p-r-k- k-n-i- j-t-e- b-l-t- ------------------------------- Aeroportko kantip jetsem bolot?
నేను పట్నానికి ఎలా వెళ్ళాలి? Ш-ардын -о-бо-у---к-н--- --т-е--б----? Ш______ б________ к_____ ж_____ б_____ Ш-а-д-н б-р-о-у-а к-н-и- ж-т-е- б-л-т- -------------------------------------- Шаардын борборуна кантип жетсем болот? 0
Ş-ar-ı--bor--run--k---ip-je--em-bolot? Ş______ b________ k_____ j_____ b_____ Ş-a-d-n b-r-o-u-a k-n-i- j-t-e- b-l-t- -------------------------------------- Şaardın borboruna kantip jetsem bolot?
నాకు ఒక టాక్సీ కావాలి Мага-та--и ----к. М___ т____ к_____ М-г- т-к-и к-р-к- ----------------- Мага такси керек. 0
Maga t-k---kere-. M___ t____ k_____ M-g- t-k-i k-r-k- ----------------- Maga taksi kerek.
నాకు పట్టణం యొక్క ఒక పటము కావాలి Ма-а ш-а--ын--а-тасы---рек. М___ ш______ к______ к_____ М-г- ш-а-д-н к-р-а-ы к-р-к- --------------------------- Мага шаардын картасы керек. 0
Ma-- şa-r--n ka-ta-- ke--k. M___ ş______ k______ k_____ M-g- ş-a-d-n k-r-a-ı k-r-k- --------------------------- Maga şaardın kartası kerek.
నాకు ఒక హోటల్ కావాలి М-г--ме----к--а--е---. М___ м_________ к_____ М-г- м-й-а-к-н- к-р-к- ---------------------- Мага мейманкана керек. 0
M--a --y--nkana -----. M___ m_________ k_____ M-g- m-y-a-k-n- k-r-k- ---------------------- Maga meymankana kerek.
నేను ఒక కార్ ని అద్దెకి తీసుకోదలిచాను Мен---ш-н-н- -жарага--л--м кел--. М__ м_______ и______ а____ к_____ М-н м-ш-н-н- и-а-а-а а-г-м к-л-т- --------------------------------- Мен машинени ижарага алгым келет. 0
M-n-m-şi---- ija--ga-a-g-m-kel--. M__ m_______ i______ a____ k_____ M-n m-ş-n-n- i-a-a-a a-g-m k-l-t- --------------------------------- Men maşineni ijaraga algım kelet.
ఇది నా క్రెడిట్ కార్డ్ М-на менин-кре-итт-к к---ам. М___ м____ к________ к______ М-н- м-н-н к-е-и-т-к к-р-а-. ---------------------------- Мына менин кредиттик картам. 0
Mı-a-me--n kr-----ik---rt-m. M___ m____ k________ k______ M-n- m-n-n k-e-i-t-k k-r-a-. ---------------------------- Mına menin kredittik kartam.
ఇది నా లైసెన్సు Мы-а м-н-н а-д-о--лук -ү--л-г--. М___ м____ а_________ к_________ М-н- м-н-н а-д-о-у-у- к-б-л-г-м- -------------------------------- Мына менин айдоочулук күбөлүгүм. 0
Mı-- -enin-aydoo--lu--kübölü---. M___ m____ a_________ k_________ M-n- m-n-n a-d-o-u-u- k-b-l-g-m- -------------------------------- Mına menin aydooçuluk kübölügüm.
పట్టణంలో చూడవలసినవి ఏవి? Ш--рда------и--өр-ү-ө-б-лот? Ш_____ э_____ к______ б_____ Ш-а-д- э-н-н- к-р-ү-ө б-л-т- ---------------------------- Шаарда эмнени көрүүгө болот? 0
Şa-r---e-n----kör---ö bo--t? Ş_____ e_____ k______ b_____ Ş-a-d- e-n-n- k-r-ü-ö b-l-t- ---------------------------- Şaarda emneni körüügö bolot?
పాత పట్టణానికి వెళ్ళండి Эс-- шаар-а барың--. Э___ ш_____ б_______ Э-к- ш-а-г- б-р-ң-з- -------------------- Эски шаарга барыңыз. 0
E-ki-şaa-g- -ar----. E___ ş_____ b_______ E-k- ş-a-g- b-r-ŋ-z- -------------------- Eski şaarga barıŋız.
నగర దర్శనం చేయండి Ш--- ----ч- э-ск-рс-яг- б-рыңы-. Ш___ б_____ э__________ б_______ Ш-а- б-ю-ч- э-с-у-с-я-а б-р-ң-з- -------------------------------- Шаар боюнча экскурсияга барыңыз. 0
Ş-a----yun---ekskursi-a-----r--ız. Ş___ b______ e___________ b_______ Ş-a- b-y-n-a e-s-u-s-y-g- b-r-ŋ-z- ---------------------------------- Şaar boyunça ekskursiyaga barıŋız.
రేవుకి వెళ్ళండి П-ртк---а-ы-ыз. П_____ б_______ П-р-к- б-р-ң-з- --------------- Портко барыңыз. 0
Por-----a--ŋ--. P_____ b_______ P-r-k- b-r-ŋ-z- --------------- Portko barıŋız.
రేవు దర్శనానికి వెళ్ళండి П--- туру-- б--ы---. П___ т_____ б_______ П-р- т-р-н- б-р-ң-з- -------------------- Порт туруна барыңыз. 0
P--- tu-u-a bar---z. P___ t_____ b_______ P-r- t-r-n- b-r-ŋ-z- -------------------- Port turuna barıŋız.
ఇవి కాక ఆసక్తికరమైన ప్రదేశాలు ఇంకా ఉన్నాయా? Мында- -ы-кар---ка------о-з---рл-р--ар? М_____ т_______ к_____ к___ ж_____ б___ М-н-а- т-ш-а-ы- к-н-а- к-о- ж-р-е- б-р- --------------------------------------- Мындан тышкары, кандай кооз жерлер бар? 0
Mı-da---ı-karı--kanday--o-- je--e---ar? M_____ t_______ k_____ k___ j_____ b___ M-n-a- t-ş-a-ı- k-n-a- k-o- j-r-e- b-r- --------------------------------------- Mından tışkarı, kanday kooz jerler bar?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -