| మీరు అక్కడ ఆ బురుజు ని చూస్తున్నారా? |
Т--- -ун----- -өрү- жа-а-ың--?
Т___ м_______ к____ ж_________
Т-г- м-н-р-н- к-р-п ж-т-с-ң-ы-
------------------------------
Тиги мунараны көрүп жатасыңбы?
0
T---------a-ı-körüp -a--sıŋ-ı?
T___ m_______ k____ j_________
T-g- m-n-r-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
------------------------------
Tigi munaranı körüp jatasıŋbı?
|
మీరు అక్కడ ఆ బురుజు ని చూస్తున్నారా?
Тиги мунараны көрүп жатасыңбы?
Tigi munaranı körüp jatasıŋbı?
|
| మీరు అక్కడ ఆ పర్వతాన్ని చూస్తున్నారా? |
Ошо------еги-тоо----өр-п -а-а-ың--?
О___ ж______ т____ к____ ж_________
О-о- ж-р-е-и т-о-у к-р-п ж-т-с-ң-ы-
-----------------------------------
Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы?
0
O-ol------gi-to-n- kö--p -at----bı?
O___ j______ t____ k____ j_________
O-o- j-r-e-i t-o-u k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
-----------------------------------
Oşol jerdegi toonu körüp jatasıŋbı?
|
మీరు అక్కడ ఆ పర్వతాన్ని చూస్తున్నారా?
Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы?
Oşol jerdegi toonu körüp jatasıŋbı?
|
| మీరు అక్కడ ఆ గ్రామ్మాన్ని చూస్తున్నారా? |
Тиг-л -----гы -й-лд- -өрү--жатасы-б-?
Т____ ж______ а_____ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы а-ы-д- к-р-п ж-т-с-ң-ы-
-------------------------------------
Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы?
0
T-g-----k--g--a--ld- k-r-p -a----ŋbı?
T____ j______ a_____ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı a-ı-d- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
-------------------------------------
Tigil jaktagı ayıldı körüp jatasıŋbı?
|
మీరు అక్కడ ఆ గ్రామ్మాన్ని చూస్తున్నారా?
Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы?
Tigil jaktagı ayıldı körüp jatasıŋbı?
|
| మీరు అక్కడ ఆ నది చూస్తున్నారా? |
Тиг-л жа---------ыя-ы -ө--п жа-асы-б-?
Т____ ж______ д______ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы д-р-я-ы к-р-п ж-т-с-ң-ы-
--------------------------------------
Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы?
0
T-gil-j----g- d-r-y-nı k--üp ja--s-ŋbı?
T____ j______ d_______ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı d-r-y-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
---------------------------------------
Tigil jaktagı darıyanı körüp jatasıŋbı?
|
మీరు అక్కడ ఆ నది చూస్తున్నారా?
Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы?
Tigil jaktagı darıyanı körüp jatasıŋbı?
|
| మీరు అక్కడ ఆ వంతెనని చూస్తున్నారా? |
Т-гил --кт--- к-п-р--------п-ж----ы-б-?
Т____ ж______ к_______ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы к-п-р-н- к-р-п ж-т-с-ң-ы-
---------------------------------------
Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы?
0
T---l jak--gı--öpür-n- kö-üp--a---ı--ı?
T____ j______ k_______ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı k-p-r-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
---------------------------------------
Tigil jaktagı köpürönü körüp jatasıŋbı?
|
మీరు అక్కడ ఆ వంతెనని చూస్తున్నారా?
Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы?
Tigil jaktagı köpürönü körüp jatasıŋbı?
|
| మీరు అక్కడ ఆ సరస్సుని చూస్తున్నారా? |
Ти-ил-ж---аг--к--дү--өрүп --та-ың-ы?
Т____ ж______ к____ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы к-л-ү к-р-п ж-т-с-ң-ы-
------------------------------------
Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы?
0
T-gi--jakt-g--köldü kö-üp--a--sıŋbı?
T____ j______ k____ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı k-l-ü k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
------------------------------------
Tigil jaktagı köldü körüp jatasıŋbı?
|
మీరు అక్కడ ఆ సరస్సుని చూస్తున్నారా?
Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы?
Tigil jaktagı köldü körüp jatasıŋbı?
|
| నాకు ఆ పక్షి అంటే ఇష్టం |
Б-л-к-- -ага-жа-ы--жа-а-.
Б__ к__ м___ ж____ ж_____
Б-л к-ш м-г- ж-г-п ж-г-т-
-------------------------
Бул куш мага жагып жагат.
0
Bul k-ş-m--a -agı- jaga-.
B__ k__ m___ j____ j_____
B-l k-ş m-g- j-g-p j-g-t-
-------------------------
Bul kuş maga jagıp jagat.
|
నాకు ఆ పక్షి అంటే ఇష్టం
Бул куш мага жагып жагат.
Bul kuş maga jagıp jagat.
|
| నాకు ఆ చెట్టు అంటే ఇష్టం |
М-г- бул--арак-----п-жа-а-.
М___ б__ д____ ж____ ж_____
М-г- б-л д-р-к ж-г-п ж-т-т-
---------------------------
Мага бул дарак жагып жатат.
0
M-g- -u- -a-ak --gı- j---t.
M___ b__ d____ j____ j_____
M-g- b-l d-r-k j-g-p j-t-t-
---------------------------
Maga bul darak jagıp jatat.
|
నాకు ఆ చెట్టు అంటే ఇష్టం
Мага бул дарак жагып жатат.
Maga bul darak jagıp jatat.
|
| నాకు ఆ రాయి అంటే ఇష్టం |
Ма---б-л т-- ---ы---атат.
М___ б__ т__ ж____ ж_____
М-г- б-л т-ш ж-г-п ж-т-т-
-------------------------
Мага бул таш жагып жатат.
0
M--- b-- t-ş ----p j-ta-.
M___ b__ t__ j____ j_____
M-g- b-l t-ş j-g-p j-t-t-
-------------------------
Maga bul taş jagıp jatat.
|
నాకు ఆ రాయి అంటే ఇష్టం
Мага бул таш жагып жатат.
Maga bul taş jagıp jatat.
|
| నాకు ఆ ఉద్యానవనం అంటే ఇష్టం |
Б-л-же-------арк ма----а--- ж--ат.
Б__ ж______ п___ м___ ж____ ж_____
Б-л ж-р-е-и п-р- м-г- ж-г-п ж-т-т-
----------------------------------
Бул жердеги парк мага жагып жатат.
0
Bul je--eg- -a-k-ma-a---g-- jat--.
B__ j______ p___ m___ j____ j_____
B-l j-r-e-i p-r- m-g- j-g-p j-t-t-
----------------------------------
Bul jerdegi park maga jagıp jatat.
|
నాకు ఆ ఉద్యానవనం అంటే ఇష్టం
Бул жердеги парк мага жагып жатат.
Bul jerdegi park maga jagıp jatat.
|
| నాకు ఆ తోట అంటే ఇష్టం |
Бул-б--ча ма-- -агып жаг-т.
Б__ б____ м___ ж____ ж_____
Б-л б-к-а м-г- ж-г-п ж-г-т-
---------------------------
Бул бакча мага жагып жагат.
0
Bul-ba----maga jag-- jag-t.
B__ b____ m___ j____ j_____
B-l b-k-a m-g- j-g-p j-g-t-
---------------------------
Bul bakça maga jagıp jagat.
|
నాకు ఆ తోట అంటే ఇష్టం
Бул бакча мага жагып жагат.
Bul bakça maga jagıp jagat.
|
| నాకు ఈ పువ్వు అంటే ఇష్టం |
Ма-а-б---ж--д-ги-гүл жаг-- ж-т--.
М___ б__ ж______ г__ ж____ ж_____
М-г- б-л ж-р-е-и г-л ж-г-п ж-т-т-
---------------------------------
Мага бул жердеги гүл жагып жатат.
0
Ma-----l -erdegi g-l j---p-ja-a-.
M___ b__ j______ g__ j____ j_____
M-g- b-l j-r-e-i g-l j-g-p j-t-t-
---------------------------------
Maga bul jerdegi gül jagıp jatat.
|
నాకు ఈ పువ్వు అంటే ఇష్టం
Мага бул жердеги гүл жагып жатат.
Maga bul jerdegi gül jagıp jatat.
|
| నాకు అది సొంపుగా అనిపిస్తోంది |
М--ин ою--а,-б---ко-з.
М____ о_____ б__ к____
М-н-н о-м-а- б-л к-о-.
----------------------
Менин оюмча, бул кооз.
0
M--in-o--mç-, -u- -ooz.
M____ o______ b__ k____
M-n-n o-u-ç-, b-l k-o-.
-----------------------
Menin oyumça, bul kooz.
|
నాకు అది సొంపుగా అనిపిస్తోంది
Менин оюмча, бул кооз.
Menin oyumça, bul kooz.
|
| నాకు అది ఆసక్తికరంగా అనిపిస్తోంది |
М-- муну-кызык д-п----птейм.
М__ м___ к____ д__ э________
М-н м-н- к-з-к д-п э-е-т-й-.
----------------------------
Мен муну кызык деп эсептейм.
0
Men m-nu-k-z-k de--es----ym.
M__ m___ k____ d__ e________
M-n m-n- k-z-k d-p e-e-t-y-.
----------------------------
Men munu kızık dep esepteym.
|
నాకు అది ఆసక్తికరంగా అనిపిస్తోంది
Мен муну кызык деп эсептейм.
Men munu kızık dep esepteym.
|
| నాకు అది దివ్యంగా అనిపిస్తోంది |
Мени- -юмча- б-- со-ун.
М____ о_____ б__ с_____
М-н-н о-м-а- б-л с-н-н-
-----------------------
Менин оюмча, бул сонун.
0
M---- o--m-a- --l-son-n.
M____ o______ b__ s_____
M-n-n o-u-ç-, b-l s-n-n-
------------------------
Menin oyumça, bul sonun.
|
నాకు అది దివ్యంగా అనిపిస్తోంది
Менин оюмча, бул сонун.
Menin oyumça, bul sonun.
|
| నాకు అది కురూపంగా అనిపిస్తోంది |
М-н-н о-------------к--.
М____ о_____ б__ ч______
М-н-н о-м-а- б-л ч-р-и-.
------------------------
Менин оюмча, бул чиркин.
0
M-n-- -yumç-- bul-ç-rk-n.
M____ o______ b__ ç______
M-n-n o-u-ç-, b-l ç-r-i-.
-------------------------
Menin oyumça, bul çirkin.
|
నాకు అది కురూపంగా అనిపిస్తోంది
Менин оюмча, бул чиркин.
Menin oyumça, bul çirkin.
|
| నాకు అది విసుగ్గా అనిపిస్తోంది |
М-ни- --мч-- б-л-кы--к-ыз.
М____ о_____ б__ к________
М-н-н о-м-а- б-л к-з-к-ы-.
--------------------------
Менин оюмча, бул кызыксыз.
0
Men-n oyum-a- --l -ı---sı-.
M____ o______ b__ k________
M-n-n o-u-ç-, b-l k-z-k-ı-.
---------------------------
Menin oyumça, bul kızıksız.
|
నాకు అది విసుగ్గా అనిపిస్తోంది
Менин оюмча, бул кызыксыз.
Menin oyumça, bul kızıksız.
|
| నాకు అది భయంకరంగా అనిపిస్తోంది |
Ме--- --м-а,--ул -о-к-------.
М____ о_____ б__ к___________
М-н-н о-м-а- б-л к-р-у-у-т-у-
-----------------------------
Менин оюмча, бул коркунучтуу.
0
M-n---o-u--a, bul--or--n--tuu.
M____ o______ b__ k___________
M-n-n o-u-ç-, b-l k-r-u-u-t-u-
------------------------------
Menin oyumça, bul korkunuçtuu.
|
నాకు అది భయంకరంగా అనిపిస్తోంది
Менин оюмча, бул коркунучтуу.
Menin oyumça, bul korkunuçtuu.
|