| మీరు అక్కడ ఆ బురుజు ని చూస్తున్నారా? |
Т--и-муна---ы -өр-п --т-сы-б-?
Т___ м_______ к____ ж_________
Т-г- м-н-р-н- к-р-п ж-т-с-ң-ы-
------------------------------
Тиги мунараны көрүп жатасыңбы?
0
Tigi----ar--- --r-p-ja-----b-?
T___ m_______ k____ j_________
T-g- m-n-r-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
------------------------------
Tigi munaranı körüp jatasıŋbı?
|
మీరు అక్కడ ఆ బురుజు ని చూస్తున్నారా?
Тиги мунараны көрүп жатасыңбы?
Tigi munaranı körüp jatasıŋbı?
|
| మీరు అక్కడ ఆ పర్వతాన్ని చూస్తున్నారా? |
Ош-л-ж-рде-и то--у кө--п -атасың-ы?
О___ ж______ т____ к____ ж_________
О-о- ж-р-е-и т-о-у к-р-п ж-т-с-ң-ы-
-----------------------------------
Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы?
0
O-o- -erd----toon---ör-p jat-s-ŋ--?
O___ j______ t____ k____ j_________
O-o- j-r-e-i t-o-u k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
-----------------------------------
Oşol jerdegi toonu körüp jatasıŋbı?
|
మీరు అక్కడ ఆ పర్వతాన్ని చూస్తున్నారా?
Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы?
Oşol jerdegi toonu körüp jatasıŋbı?
|
| మీరు అక్కడ ఆ గ్రామ్మాన్ని చూస్తున్నారా? |
Т------ак-аг- --ыл-ы --рүп-жа--сың-ы?
Т____ ж______ а_____ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы а-ы-д- к-р-п ж-т-с-ң-ы-
-------------------------------------
Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы?
0
T-gi----k---- ay-ld- -ör-- -ata-ı-b-?
T____ j______ a_____ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı a-ı-d- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
-------------------------------------
Tigil jaktagı ayıldı körüp jatasıŋbı?
|
మీరు అక్కడ ఆ గ్రామ్మాన్ని చూస్తున్నారా?
Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы?
Tigil jaktagı ayıldı körüp jatasıŋbı?
|
| మీరు అక్కడ ఆ నది చూస్తున్నారా? |
Т-гил ж-к-а-----рыя-ы-көр-п--а-асыңб-?
Т____ ж______ д______ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы д-р-я-ы к-р-п ж-т-с-ң-ы-
--------------------------------------
Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы?
0
T-gi--jak--gı ---ıyanı -ö-ü---a--sıŋ--?
T____ j______ d_______ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı d-r-y-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
---------------------------------------
Tigil jaktagı darıyanı körüp jatasıŋbı?
|
మీరు అక్కడ ఆ నది చూస్తున్నారా?
Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы?
Tigil jaktagı darıyanı körüp jatasıŋbı?
|
| మీరు అక్కడ ఆ వంతెనని చూస్తున్నారా? |
Т-г-л--ак---- -өп-рө-ү--өрү--жа-а-ыңбы?
Т____ ж______ к_______ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы к-п-р-н- к-р-п ж-т-с-ң-ы-
---------------------------------------
Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы?
0
T--il ----ag--k-pürö-ü k--ü- jat---ŋ-ı?
T____ j______ k_______ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı k-p-r-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
---------------------------------------
Tigil jaktagı köpürönü körüp jatasıŋbı?
|
మీరు అక్కడ ఆ వంతెనని చూస్తున్నారా?
Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы?
Tigil jaktagı köpürönü körüp jatasıŋbı?
|
| మీరు అక్కడ ఆ సరస్సుని చూస్తున్నారా? |
Ти-и--жак-----кө--ү--ө-үп --тас-ң-ы?
Т____ ж______ к____ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы к-л-ү к-р-п ж-т-с-ң-ы-
------------------------------------
Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы?
0
Ti--- ja-tagı---l---k---- ja---ıŋbı?
T____ j______ k____ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı k-l-ü k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
------------------------------------
Tigil jaktagı köldü körüp jatasıŋbı?
|
మీరు అక్కడ ఆ సరస్సుని చూస్తున్నారా?
Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы?
Tigil jaktagı köldü körüp jatasıŋbı?
|
| నాకు ఆ పక్షి అంటే ఇష్టం |
Бу---уш----а--а--п---г--.
Б__ к__ м___ ж____ ж_____
Б-л к-ш м-г- ж-г-п ж-г-т-
-------------------------
Бул куш мага жагып жагат.
0
Bu- k-----g- -a--p-j----.
B__ k__ m___ j____ j_____
B-l k-ş m-g- j-g-p j-g-t-
-------------------------
Bul kuş maga jagıp jagat.
|
నాకు ఆ పక్షి అంటే ఇష్టం
Бул куш мага жагып жагат.
Bul kuş maga jagıp jagat.
|
| నాకు ఆ చెట్టు అంటే ఇష్టం |
Мага--у- д-рак--а-ып -а-а-.
М___ б__ д____ ж____ ж_____
М-г- б-л д-р-к ж-г-п ж-т-т-
---------------------------
Мага бул дарак жагып жатат.
0
Mag- bul -a-a- -a-ıp jat-t.
M___ b__ d____ j____ j_____
M-g- b-l d-r-k j-g-p j-t-t-
---------------------------
Maga bul darak jagıp jatat.
|
నాకు ఆ చెట్టు అంటే ఇష్టం
Мага бул дарак жагып жатат.
Maga bul darak jagıp jatat.
|
| నాకు ఆ రాయి అంటే ఇష్టం |
Ма-а --- --- -а-ы- жа---.
М___ б__ т__ ж____ ж_____
М-г- б-л т-ш ж-г-п ж-т-т-
-------------------------
Мага бул таш жагып жатат.
0
Mag- -u--taş-ja-ıp --t--.
M___ b__ t__ j____ j_____
M-g- b-l t-ş j-g-p j-t-t-
-------------------------
Maga bul taş jagıp jatat.
|
నాకు ఆ రాయి అంటే ఇష్టం
Мага бул таш жагып жатат.
Maga bul taş jagıp jatat.
|
| నాకు ఆ ఉద్యానవనం అంటే ఇష్టం |
Бу- -ерд-----ар--м--а-жаг-п---т-т.
Б__ ж______ п___ м___ ж____ ж_____
Б-л ж-р-е-и п-р- м-г- ж-г-п ж-т-т-
----------------------------------
Бул жердеги парк мага жагып жатат.
0
Bul --r--g---a-k--ag- -ag-p-ja--t.
B__ j______ p___ m___ j____ j_____
B-l j-r-e-i p-r- m-g- j-g-p j-t-t-
----------------------------------
Bul jerdegi park maga jagıp jatat.
|
నాకు ఆ ఉద్యానవనం అంటే ఇష్టం
Бул жердеги парк мага жагып жатат.
Bul jerdegi park maga jagıp jatat.
|
| నాకు ఆ తోట అంటే ఇష్టం |
Бул-б-кч- м-га --г-- -аг--.
Б__ б____ м___ ж____ ж_____
Б-л б-к-а м-г- ж-г-п ж-г-т-
---------------------------
Бул бакча мага жагып жагат.
0
Bul -akça-m-ga----ıp ja---.
B__ b____ m___ j____ j_____
B-l b-k-a m-g- j-g-p j-g-t-
---------------------------
Bul bakça maga jagıp jagat.
|
నాకు ఆ తోట అంటే ఇష్టం
Бул бакча мага жагып жагат.
Bul bakça maga jagıp jagat.
|
| నాకు ఈ పువ్వు అంటే ఇష్టం |
Мага--ул ж---е-и г-л ж-г-- -атат.
М___ б__ ж______ г__ ж____ ж_____
М-г- б-л ж-р-е-и г-л ж-г-п ж-т-т-
---------------------------------
Мага бул жердеги гүл жагып жатат.
0
Mag----l-je----i-gü- -a--p --t-t.
M___ b__ j______ g__ j____ j_____
M-g- b-l j-r-e-i g-l j-g-p j-t-t-
---------------------------------
Maga bul jerdegi gül jagıp jatat.
|
నాకు ఈ పువ్వు అంటే ఇష్టం
Мага бул жердеги гүл жагып жатат.
Maga bul jerdegi gül jagıp jatat.
|
| నాకు అది సొంపుగా అనిపిస్తోంది |
М-н-н-ою-ча--б-- ----.
М____ о_____ б__ к____
М-н-н о-м-а- б-л к-о-.
----------------------
Менин оюмча, бул кооз.
0
M--i---y--ça, bul-k---.
M____ o______ b__ k____
M-n-n o-u-ç-, b-l k-o-.
-----------------------
Menin oyumça, bul kooz.
|
నాకు అది సొంపుగా అనిపిస్తోంది
Менин оюмча, бул кооз.
Menin oyumça, bul kooz.
|
| నాకు అది ఆసక్తికరంగా అనిపిస్తోంది |
Ме--м-ну кы-ык --п э--пт-й-.
М__ м___ к____ д__ э________
М-н м-н- к-з-к д-п э-е-т-й-.
----------------------------
Мен муну кызык деп эсептейм.
0
Me- m--u------ ----es--t--m.
M__ m___ k____ d__ e________
M-n m-n- k-z-k d-p e-e-t-y-.
----------------------------
Men munu kızık dep esepteym.
|
నాకు అది ఆసక్తికరంగా అనిపిస్తోంది
Мен муну кызык деп эсептейм.
Men munu kızık dep esepteym.
|
| నాకు అది దివ్యంగా అనిపిస్తోంది |
Мен-н---м-а- --л---н-н.
М____ о_____ б__ с_____
М-н-н о-м-а- б-л с-н-н-
-----------------------
Менин оюмча, бул сонун.
0
M-nin-o-umça- bu-----un.
M____ o______ b__ s_____
M-n-n o-u-ç-, b-l s-n-n-
------------------------
Menin oyumça, bul sonun.
|
నాకు అది దివ్యంగా అనిపిస్తోంది
Менин оюмча, бул сонун.
Menin oyumça, bul sonun.
|
| నాకు అది కురూపంగా అనిపిస్తోంది |
М-н-н о-мч-, бу---ир---.
М____ о_____ б__ ч______
М-н-н о-м-а- б-л ч-р-и-.
------------------------
Менин оюмча, бул чиркин.
0
M--in --umç-,---l --r---.
M____ o______ b__ ç______
M-n-n o-u-ç-, b-l ç-r-i-.
-------------------------
Menin oyumça, bul çirkin.
|
నాకు అది కురూపంగా అనిపిస్తోంది
Менин оюмча, бул чиркин.
Menin oyumça, bul çirkin.
|
| నాకు అది విసుగ్గా అనిపిస్తోంది |
М-нин-о--ча--б-л -ы----ыз.
М____ о_____ б__ к________
М-н-н о-м-а- б-л к-з-к-ы-.
--------------------------
Менин оюмча, бул кызыксыз.
0
Menin -----a, -u--k---k---.
M____ o______ b__ k________
M-n-n o-u-ç-, b-l k-z-k-ı-.
---------------------------
Menin oyumça, bul kızıksız.
|
నాకు అది విసుగ్గా అనిపిస్తోంది
Менин оюмча, бул кызыксыз.
Menin oyumça, bul kızıksız.
|
| నాకు అది భయంకరంగా అనిపిస్తోంది |
М-н---оюм--, -у- к-р---учт--.
М____ о_____ б__ к___________
М-н-н о-м-а- б-л к-р-у-у-т-у-
-----------------------------
Менин оюмча, бул коркунучтуу.
0
M-n-n o--mça- --l-k-r--------.
M____ o______ b__ k___________
M-n-n o-u-ç-, b-l k-r-u-u-t-u-
------------------------------
Menin oyumça, bul korkunuçtuu.
|
నాకు అది భయంకరంగా అనిపిస్తోంది
Менин оюмча, бул коркунучтуу.
Menin oyumça, bul korkunuçtuu.
|