| నేను స్టేషన్ కి వెళ్ళాలి |
ናብ-ማዕ-ፎ -------ይድ---የ።
ና_ ማ___ ባ___ ክ___ ደ___
ና- ማ-ር- ባ-ራ- ክ-ይ- ደ-የ-
----------------------
ናብ ማዕርፎ ባቡራት ክኸይድ ደልየ።
0
n--- m-‘i---- b--ura----iẖ-y-di--e-iye።
n___ m_______ b_______ k_______ d______
n-b- m-‘-r-f- b-b-r-t- k-h-e-i-i d-l-y-።
----------------------------------------
nabi ma‘irifo baburati kiẖeyidi deliye።
|
నేను స్టేషన్ కి వెళ్ళాలి
ናብ ማዕርፎ ባቡራት ክኸይድ ደልየ።
nabi ma‘irifo baburati kiẖeyidi deliye።
|
| నేను విమానాశ్రయానికి వెళ్ళాలి |
ናብ---ር--ነ--ቲ -ኸ-- ደልየ።
ና_ ማ________ ክ___ ደ___
ና- ማ-ር---ፈ-ቲ ክ-ይ- ደ-የ-
----------------------
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክኸይድ ደልየ።
0
n-b---a---i-----feritī--i---yi-i -el--e።
n___ m________________ k_______ d______
n-b- m-‘-r-f---e-e-i-ī k-h-e-i-i d-l-y-።
----------------------------------------
nabi ma‘irifo-neferitī kiẖeyidi deliye።
|
నేను విమానాశ్రయానికి వెళ్ళాలి
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክኸይድ ደልየ።
nabi ma‘irifo-neferitī kiẖeyidi deliye።
|
| నేను సిటీ సెంటర్ కి వెళ్ళాలి |
ና- --ከ----ማ ---ድ ደልየ።
ና_ ማ___ ከ__ ክ___ ደ___
ና- ማ-ከ- ከ-ማ ክ-ይ- ደ-የ-
---------------------
ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ ደልየ።
0
n-bi-m-’--el--ke-e-- -ih-eyid- de-i-e።
n___ m_______ k_____ k_______ d______
n-b- m-’-k-l- k-t-m- k-h-e-i-i d-l-y-።
--------------------------------------
nabi ma’ikeli ketema kiẖeyidi deliye።
|
నేను సిటీ సెంటర్ కి వెళ్ళాలి
ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ ደልየ።
nabi ma’ikeli ketema kiẖeyidi deliye።
|
| నేను స్టేషన్ కి ఎలా వెళ్ళాలి? |
ከመ--ጌረ -ብ --ብ- ባ----ክኸ-ድ-እ--ል ?
ከ__ ጌ_ ና_ መ___ ባ___ ክ___ እ___ ?
ከ-ይ ጌ- ና- መ-ብ- ባ-ራ- ክ-ይ- እ-እ- ?
-------------------------------
ከመይ ጌረ ናብ መደብር ባቡራት ክኸይድ እኽእል ?
0
k---yi --re n-bi------iri b--ura-i -i--e-i-- -ẖ-’-li ?
k_____ g___ n___ m_______ b_______ k_______ i______ ?
k-m-y- g-r- n-b- m-d-b-r- b-b-r-t- k-h-e-i-i i-̱-’-l- ?
-------------------------------------------------------
kemeyi gēre nabi medebiri baburati kiẖeyidi iẖi’ili ?
|
నేను స్టేషన్ కి ఎలా వెళ్ళాలి?
ከመይ ጌረ ናብ መደብር ባቡራት ክኸይድ እኽእል ?
kemeyi gēre nabi medebiri baburati kiẖeyidi iẖi’ili ?
|
| నేను విమానాశ్రయానికి ఎలా వెళ్ళాలి? |
ከ---ጌረ--ብ-ማዕረ---ፈር- ክ-ይድ እ--ል?
ከ__ ጌ_ ና_ ማ________ ክ___ እ____
ከ-ይ ጌ- ና- ማ-ረ---ፈ-ቲ ክ-ይ- እ-እ-?
------------------------------
ከመይ ጌረ ናብ ማዕረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል?
0
k--e----ēr---abi m--iref--n-f-r--ī---ẖey-di -ẖi--l-?
k_____ g___ n___ m________________ k_______ i_______
k-m-y- g-r- n-b- m-‘-r-f---e-e-i-ī k-h-e-i-i i-̱-’-l-?
------------------------------------------------------
kemeyi gēre nabi ma‘irefo-neferitī kiẖeyidi iẖi’ili?
|
నేను విమానాశ్రయానికి ఎలా వెళ్ళాలి?
ከመይ ጌረ ናብ ማዕረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል?
kemeyi gēre nabi ma‘irefo-neferitī kiẖeyidi iẖi’ili?
|
| నేను పట్నానికి ఎలా వెళ్ళాలి? |
ከመ--ጌረ-ና--ማ--ል ከተማ-ክ-ይ- -ኽእል?
ከ__ ጌ_ ና_ ማ___ ከ__ ክ___ እ____
ከ-ይ ጌ- ና- ማ-ከ- ከ-ማ ክ-ይ- እ-እ-?
-----------------------------
ከመይ ጌረ ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ እኽእል?
0
ke--yi-gēre ---i-m-’-k-li-k-t-ma-k-h-e-----i-̱--i--?
k_____ g___ n___ m_______ k_____ k_______ i_______
k-m-y- g-r- n-b- m-’-k-l- k-t-m- k-h-e-i-i i-̱-’-l-?
----------------------------------------------------
kemeyi gēre nabi ma’ikeli ketema kiẖeyidi iẖi’ili?
|
నేను పట్నానికి ఎలా వెళ్ళాలి?
ከመይ ጌረ ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ እኽእል?
kemeyi gēre nabi ma’ikeli ketema kiẖeyidi iẖi’ili?
|
| నాకు ఒక టాక్సీ కావాలి |
ኣ- -ክሲ--ል-ል-ኒ-ኣ--።
ኣ_ ታ__ የ_____ ኣ_ ።
ኣ- ታ-ሲ የ-ድ-የ- ኣ- ።
------------------
ኣነ ታክሲ የልድልየኒ ኣሎ ።
0
an---ak--ī -eli---iy-n- al- ።
a__ t_____ y___________ a__ ።
a-e t-k-s- y-l-d-l-y-n- a-o ።
-----------------------------
ane takisī yelidiliyenī alo ።
|
నాకు ఒక టాక్సీ కావాలి
ኣነ ታክሲ የልድልየኒ ኣሎ ።
ane takisī yelidiliyenī alo ።
|
| నాకు పట్టణం యొక్క ఒక పటము కావాలి |
ኣነ--ይ ከ-ማ-ፕላ--የድል----ሎ።
ኣ_ ና_ ከ__ ፕ__ የ____ ኣ__
ኣ- ና- ከ-ማ ፕ-ን የ-ል-ኒ ኣ-።
-----------------------
ኣነ ናይ ከተማ ፕላን የድልየኒ ኣሎ።
0
an- ---- ketem--p--a----ed-liyen--a-o።
a__ n___ k_____ p_____ y_________ a___
a-e n-y- k-t-m- p-l-n- y-d-l-y-n- a-o-
--------------------------------------
ane nayi ketema pilani yediliyenī alo።
|
నాకు పట్టణం యొక్క ఒక పటము కావాలి
ኣነ ናይ ከተማ ፕላን የድልየኒ ኣሎ።
ane nayi ketema pilani yediliyenī alo።
|
| నాకు ఒక హోటల్ కావాలి |
ኣነ---ል--ድልየኒ ኣሎ።
ኣ_ ሆ__ የ____ ኣ__
ኣ- ሆ-ል የ-ል-ኒ ኣ-።
----------------
ኣነ ሆተል የድልየኒ ኣሎ።
0
a-e-ho-el- y--ili--nī -l-።
a__ h_____ y_________ a___
a-e h-t-l- y-d-l-y-n- a-o-
--------------------------
ane hoteli yediliyenī alo።
|
నాకు ఒక హోటల్ కావాలి
ኣነ ሆተል የድልየኒ ኣሎ።
ane hoteli yediliyenī alo።
|
| నేను ఒక కార్ ని అద్దెకి తీసుకోదలిచాను |
ኣ----- --ረ---የ።
ኣ_ መ__ ክ__ ደ___
ኣ- መ-ና ክ-ረ ደ-የ-
---------------
ኣነ መኪና ክኻረ ደልየ።
0
a-- mek-na ---̱-re de-iy-።
a__ m_____ k_____ d______
a-e m-k-n- k-h-a-e d-l-y-።
--------------------------
ane mekīna kiẖare deliye።
|
నేను ఒక కార్ ని అద్దెకి తీసుకోదలిచాను
ኣነ መኪና ክኻረ ደልየ።
ane mekīna kiẖare deliye።
|
| ఇది నా క్రెడిట్ కార్డ్ |
ክር----- ናተይ---ዚ-እን--።
ክ______ ና__ ኣ__ እ____
ክ-ዲ-ካ-ድ ና-ይ ኣ-ዚ እ-ሀ-።
---------------------
ክርዲትካርድ ናተይ ኣብዚ እንሀለ።
0
k--i-ī---arid---a-e-i-a-i-ī-i--hāle።
k_____________ n_____ a____ i_______
k-r-d-t-k-r-d- n-t-y- a-i-ī i-i-ā-e-
------------------------------------
kiridītikaridi nateyi abizī inihāle።
|
ఇది నా క్రెడిట్ కార్డ్
ክርዲትካርድ ናተይ ኣብዚ እንሀለ።
kiridītikaridi nateyi abizī inihāle።
|
| ఇది నా లైసెన్సు |
ፍቓድ--ዝ--ናተይ ኣብ--እን--።
ፍ__ ም______ ኣ__ እ____
ፍ-ድ ም-ዋ-ና-ይ ኣ-ዚ እ-ሀ-።
---------------------
ፍቓድ ምዝዋርናተይ ኣብዚ እንሀለ።
0
f--̱’adi-----wa--n-tey---b-zī -nih---።
f______ m_____________ a____ i_______
f-k-’-d- m-z-w-r-n-t-y- a-i-ī i-i-ā-e-
--------------------------------------
fiḵ’adi miziwarinateyi abizī inihāle።
|
ఇది నా లైసెన్సు
ፍቓድ ምዝዋርናተይ ኣብዚ እንሀለ።
fiḵ’adi miziwarinateyi abizī inihāle።
|
| పట్టణంలో చూడవలసినవి ఏవి? |
ኣብ--ተ---ንታ----- --?
ኣ_ ከ__ እ___ ዝ__ ኣ__
ኣ- ከ-ማ እ-ታ- ዝ-አ ኣ-?
-------------------
ኣብ ከተማ እንታይ ዝርአ ኣሎ?
0
a-- k-t--a-i----------i-- --o?
a__ k_____ i______ z_____ a___
a-i k-t-m- i-i-a-i z-r-’- a-o-
------------------------------
abi ketema initayi ziri’ā alo?
|
పట్టణంలో చూడవలసినవి ఏవి?
ኣብ ከተማ እንታይ ዝርአ ኣሎ?
abi ketema initayi ziri’ā alo?
|
| పాత పట్టణానికి వెళ్ళండి |
ና---ዓ- ከ-ማ-ኪዱ።
ና__ ዓ_ ከ__ ኪ__
ና-ቲ ዓ- ከ-ማ ኪ-።
--------------
ናብቲ ዓቢ ከተማ ኪዱ።
0
n-bitī --bī k-t--- -īdu።
n_____ ‘___ k_____ k____
n-b-t- ‘-b- k-t-m- k-d-።
------------------------
nabitī ‘abī ketema kīdu።
|
పాత పట్టణానికి వెళ్ళండి
ናብቲ ዓቢ ከተማ ኪዱ።
nabitī ‘abī ketema kīdu።
|
| నగర దర్శనం చేయండి |
ና- ከተማ---ት--በ- -ኹም።
ና_ ከ__ ዙ__ ግ__ ኢ___
ና- ከ-ማ ዙ-ት ግ-ሩ ኢ-ም-
-------------------
ናብ ከተማ ዙረት ግበሩ ኢኹም።
0
nab--k--e-- z--eti-gibe-- īẖum-።
n___ k_____ z_____ g_____ ī_____
n-b- k-t-m- z-r-t- g-b-r- ī-̱-m-።
---------------------------------
nabi ketema zureti giberu īẖumi።
|
నగర దర్శనం చేయండి
ናብ ከተማ ዙረት ግበሩ ኢኹም።
nabi ketema zureti giberu īẖumi።
|
| రేవుకి వెళ్ళండి |
ናብ-ወ-ብ--ዱ።
ና_ ወ__ ኪ__
ና- ወ-ብ ኪ-።
----------
ናብ ወደብ ኪዱ።
0
nabi---deb--k---።
n___ w_____ k____
n-b- w-d-b- k-d-።
-----------------
nabi wedebi kīdu።
|
రేవుకి వెళ్ళండి
ናብ ወደብ ኪዱ።
nabi wedebi kīdu።
|
| రేవు దర్శనానికి వెళ్ళండి |
ሓ- ናይ-----ዙ-ት ግበ- --ም።
ሓ_ ና_ ወ__ ዙ__ ግ__ ኢ___
ሓ- ና- ወ-ብ ዙ-ት ግ-ሩ ኢ-ም-
----------------------
ሓደ ናይ ወደብ ዙረት ግበሩ ኢኹም።
0
h-a-e n-y- -e---i-z-ret- gi-e-- ī---m-።
ḥ___ n___ w_____ z_____ g_____ ī_____
h-a-e n-y- w-d-b- z-r-t- g-b-r- ī-̱-m-።
---------------------------------------
ḥade nayi wedebi zureti giberu īẖumi።
|
రేవు దర్శనానికి వెళ్ళండి
ሓደ ናይ ወደብ ዙረት ግበሩ ኢኹም።
ḥade nayi wedebi zureti giberu īẖumi።
|
| ఇవి కాక ఆసక్తికరమైన ప్రదేశాలు ఇంకా ఉన్నాయా? |
ብ-ተ-ፈ--ንታይ ት-ኢት --?
ብ____ እ___ ት___ ኣ__
ብ-ተ-ፈ እ-ታ- ት-ኢ- ኣ-?
-------------------
ብዝተረፈ እንታይ ትርኢት ኣሎ?
0
bi-------e-----ay--t-r----i-a-o?
b_________ i______ t_______ a___
b-z-t-r-f- i-i-a-i t-r-’-t- a-o-
--------------------------------
biziterefe initayi tiri’īti alo?
|
ఇవి కాక ఆసక్తికరమైన ప్రదేశాలు ఇంకా ఉన్నాయా?
ብዝተረፈ እንታይ ትርኢት ኣሎ?
biziterefe initayi tiri’īti alo?
|