పదబంధం పుస్తకం

te చిన్న సంభాషణ 3   »   ky Жеңил баарлашуу 3

22 [ఇరవై రెండు]

చిన్న సంభాషణ 3

చిన్న సంభాషణ 3

22 [жыйырма эки]

22 [jıyırma eki]

Жеңил баарлашуу 3

[Jeŋil baarlaşuu 3]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు కిర్గ్స్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు పొగ త్రాగుతారా? С-з --мек- -арта--з--? С__ т_____ т__________ С-з т-м-к- т-р-а-ы-б-? ---------------------- Сиз тамеки тартасызбы? 0
Si- -----i-t---as---ı? S__ t_____ t__________ S-z t-m-k- t-r-a-ı-b-? ---------------------- Siz tameki tartasızbı?
అవును, ఒకప్పుడు త్రాగేవాడిని / త్రాగేదాన్ని Му--н --ба. М____ о____ М-р-н о-б-. ----------- Мурун ооба. 0
M-run-----. M____ o____ M-r-n o-b-. ----------- Murun ooba.
కానీ, ఇప్పుడు నేను అస్సలు త్రాగటంలేదు Биро--а-ыр-там--- ч---ей-. Б____ а___ т_____ ч_______ Б-р-к а-ы- т-м-к- ч-к-е-м- -------------------------- Бирок азыр тамеки чекпейм. 0
B-----azır tameki -----ym. B____ a___ t_____ ç_______ B-r-k a-ı- t-m-k- ç-k-e-m- -------------------------- Birok azır tameki çekpeym.
నేను పొగ త్రాగితే మీకు ఎమైనా ఇబ్బందా? Эг----е----меки--а-----,-к-р-ы-э--ссиз-и? Э___ м__ т_____ т_______ к____ э_________ Э-е- м-н т-м-к- т-р-с-м- к-р-ы э-е-с-з-и- ----------------------------------------- Эгер мен тамеки тартсам, каршы эмессизби? 0
Eg-r---n--a-ek------s--- -ar---emess---i? E___ m__ t_____ t_______ k____ e_________ E-e- m-n t-m-k- t-r-s-m- k-r-ı e-e-s-z-i- ----------------------------------------- Eger men tameki tartsam, karşı emessizbi?
లేదు, అస్సలు లేదు Жо-,-так-- --р-ы--месм--. Ж___ т____ к____ э_______ Ж-к- т-к-р к-р-ы э-е-м-н- ------------------------- Жок, такыр каршы эмесмин. 0
Jok, --k---k--ş- e---m-n. J___ t____ k____ e_______ J-k- t-k-r k-r-ı e-e-m-n- ------------------------- Jok, takır karşı emesmin.
అది నాకు ఇబ్బంది కలిగించదు Б-- --н--т--чс---анды-б---. Б__ м___ т_________________ Б-л м-н- т-н-с-з-а-д-р-а-т- --------------------------- Бул мени тынчсыздандырбайт. 0
B-- m--i -ın-sız-an-ırb-y-. B__ m___ t_________________ B-l m-n- t-n-s-z-a-d-r-a-t- --------------------------- Bul meni tınçsızdandırbayt.
మీరు ఎమైనా త్రాగుతారా? Сиз-би--не-се и-есиз-и? С__ б__ н____ и________ С-з б-р н-р-е и-е-и-б-? ----------------------- Сиз бир нерсе ичесизби? 0
S----i--n-rs----esiz-i? S__ b__ n____ i________ S-z b-r n-r-e i-e-i-b-? ----------------------- Siz bir nerse içesizbi?
ఒక బ్రాందీ? К-нь--? К______ К-н-я-? ------- Коньяк? 0
K-nyak? K______ K-n-a-? ------- Konyak?
వద్దు, వేలైతే ఒక బీర్ Ж-к--мен----а --с-м ж---- -о---к. Ж___ м__ с___ и____ ж____ б______ Ж-к- м-н с-р- и-с-м ж-к-ы б-л-о-. --------------------------------- Жок, мен сыра ичсем жакшы болмок. 0
J----men-s--a-----m--a-şı--o-mo-. J___ m__ s___ i____ j____ b______ J-k- m-n s-r- i-s-m j-k-ı b-l-o-. --------------------------------- Jok, men sıra içsem jakşı bolmok.
మీరు ఎక్కువగా ప్రయాణిస్తారా? С-----п-с--к--т-й-ы-бы? С__ к__ с______________ С-з к-п с-я-а-т-й-ы-б-? ----------------------- Сиз көп саякаттайсызбы? 0
S----öp--a----tt-y-ız-ı? S__ k__ s_______________ S-z k-p s-y-k-t-a-s-z-ı- ------------------------ Siz köp sayakattaysızbı?
అవును, ఎక్కువగా వ్యాపారనిమిత్తం О---- неги----н -----парла--ме-е-. О____ н________ и_ с_______ м_____ О-б-, н-г-з-н-н и- с-п-р-а- м-н-н- ---------------------------------- Ооба, негизинен иш сапарлар менен. 0
O--a----g-zin---iş--aparl-- m--en. O____ n________ i_ s_______ m_____ O-b-, n-g-z-n-n i- s-p-r-a- m-n-n- ---------------------------------- Ooba, negizinen iş saparlar menen.
కానీ, ఇప్పుడు మేము సెలవల్లో ఉన్నాము Би--к--з-----л---р------ал--д-б--. Б____ а___ б__ ж____ э_ а_________ Б-р-к а-ы- б-л ж-р-е э- а-у-д-б-з- ---------------------------------- Бирок азыр бул жерде эс алуудабыз. 0
B-rok-azır-b-- jerd- e- a-----bız. B____ a___ b__ j____ e_ a_________ B-r-k a-ı- b-l j-r-e e- a-u-d-b-z- ---------------------------------- Birok azır bul jerde es aluudabız.
ఎంత వేడిగా ఉంది! К------ысы-! К_____ ы____ К-н-а- ы-ы-! ------------ Кандай ысык! 0
Kan-ay---ı-! K_____ ı____ K-n-a- ı-ı-! ------------ Kanday ısık!
అవును, ఈరోజు చాలా వేడిగా ఉంది Ооба- бү--- --н--да ысык. О____ б____ ч______ ы____ О-б-, б-г-н ч-н-н-а ы-ы-. ------------------------- Ооба, бүгүн чынында ысык. 0
Oo-a--b--ün -ı--n-a --ık. O____ b____ ç______ ı____ O-b-, b-g-n ç-n-n-a ı-ı-. ------------------------- Ooba, bügün çınında ısık.
పదండి, వసారాలో కి వెళ్దాము Б---онг----га--. Б_______ ч______ Б-л-о-г- ч-г-л-. ---------------- Балконго чыгалы. 0
B-lkong--ç-ga-ı. B_______ ç______ B-l-o-g- ç-g-l-. ---------------- Balkongo çıgalı.
రేపు ఇక్కడ ఒక పార్టీ ఉంది Эрт-----л-----е-к----б-л--. Э____ б__ ж____ к___ б_____ Э-т-ң б-л ж-р-е к-ч- б-л-т- --------------------------- Эртең бул жерде кече болот. 0
Er--ŋ -u- j-rd- k--e b-lo-. E____ b__ j____ k___ b_____ E-t-ŋ b-l j-r-e k-ç- b-l-t- --------------------------- Erteŋ bul jerde keçe bolot.
మీరు కూడా వస్తున్నారా? С-з -а----е-из--? С__ д_ к_________ С-з д- к-л-с-з-и- ----------------- Сиз да келесизби? 0
Siz--- k-l-si-b-? S__ d_ k_________ S-z d- k-l-s-z-i- ----------------- Siz da kelesizbi?
అవును, మమ్మల్ని కూడా ఆహ్వానించారు О---- -из--а-ч-к------к. О____ б__ д_ ч__________ О-б-, б-з д- ч-к-р-л-ы-. ------------------------ Ооба, биз да чакырылдык. 0
Oo-a, b---da --kırı----. O____ b__ d_ ç__________ O-b-, b-z d- ç-k-r-l-ı-. ------------------------ Ooba, biz da çakırıldık.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -