పదబంధం పుస్తకం

te టాక్సీ లో   »   ky Таксиде

38 [ముప్పై ఎనిమిది]

టాక్సీ లో

టాక్సీ లో

38 [отуз сегиз]

38 [otuz segiz]

Таксиде

[Takside]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు కిర్గ్స్ ప్లే చేయండి మరింత
టాక్సీ ని పిలవండి С--а--ч--такси ч--ыр-ңы-. С_______ т____ ч_________ С-р-н-ч- т-к-и ч-к-р-ң-з- ------------------------- Сураныч, такси чакырыңыз. 0
S-ranıç--t---i çak--ı-ı-. S_______ t____ ç_________ S-r-n-ç- t-k-i ç-k-r-ŋ-z- ------------------------- Suranıç, taksi çakırıŋız.
స్టేషన్ వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది? Ст-н---га-ч--ин --нч- т--ат? С________ ч____ к____ т_____ С-а-ц-я-а ч-й-н к-н-а т-р-т- ---------------------------- Станцияга чейин канча турат? 0
St-------ga ç-yi- -an-a---rat? S__________ ç____ k____ t_____ S-a-t-i-a-a ç-y-n k-n-a t-r-t- ------------------------------ Stantsiyaga çeyin kança turat?
విమానాశ్రయానికి వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది? А------тк--ч-й-- к--ч- ----т? А_________ ч____ к____ т_____ А-р-п-р-к- ч-й-н к-н-а т-р-т- ----------------------------- Аэропортко чейин канча турат? 0
A--oportk- --yin-kan-- ---a-? A_________ ç____ k____ t_____ A-r-p-r-k- ç-y-n k-n-a t-r-t- ----------------------------- Aeroportko çeyin kança turat?
నేరుగా వెళ్ళండి Су-а-ыч--т-- айд-ңы-. С_______ т__ а_______ С-р-н-ч- т-з а-д-ң-з- --------------------- Сураныч, түз айдаңыз. 0
S--a-ı-,--üz --d----. S_______ t__ a_______ S-r-n-ç- t-z a-d-ŋ-z- --------------------- Suranıç, tüz aydaŋız.
ఇక్కడ కుడి వైపు తిరగండి Б-л же-де --го -ур---з- -----ыч. Б__ ж____ о___ б_______ с_______ Б-л ж-р-е о-г- б-р-ң-з- с-р-н-ч- -------------------------------- Бул жерде оңго буруңуз, сураныч. 0
B-l--er-- --go -uruŋuz- sura--ç. B__ j____ o___ b_______ s_______ B-l j-r-e o-g- b-r-ŋ-z- s-r-n-ç- -------------------------------- Bul jerde oŋgo buruŋuz, suranıç.
ఆ చివరిన ఎడమ వైపుకి తిరగండి Сур---ч- б-рчта---о-го-б-р-ңуз. С_______ б______ с____ б_______ С-р-н-ч- б-р-т-н с-л-о б-р-ң-з- ------------------------------- Сураныч, бурчтан солго буруңуз. 0
S-r-n----b-rçt-n-s-----b-r-ŋuz. S_______ b______ s____ b_______ S-r-n-ç- b-r-t-n s-l-o b-r-ŋ-z- ------------------------------- Suranıç, burçtan solgo buruŋuz.
నేను తొందరలో ఉన్నాను Мен---шып-жа--м. М__ ш____ ж_____ М-н ш-ш-п ж-т-м- ---------------- Мен шашып жатам. 0
M-- -a--- j-t--. M__ ş____ j_____ M-n ş-ş-p j-t-m- ---------------- Men şaşıp jatam.
నా వద్ద సమయం ఉంది Ме-и--уб-к-ы----р. М____ у______ б___ М-н-н у-а-т-м б-р- ------------------ Менин убактым бар. 0
M--i- ub-k-ı- ---. M____ u______ b___ M-n-n u-a-t-m b-r- ------------------ Menin ubaktım bar.
మెల్లగా నడపండి Су-ан--, ----р-ак --д----. С_______ ж_______ а_______ С-р-н-ч- ж-й-р-а- а-д-ң-з- -------------------------- Сураныч, жайыраак айдаңыз. 0
S-ra--ç- j-y----k-ay-a-ız. S_______ j_______ a_______ S-r-n-ç- j-y-r-a- a-d-ŋ-z- -------------------------- Suranıç, jayıraak aydaŋız.
ఇక్కడ ఆపండి Су-ан-ч- у--- же-----о--оңуз. С_______ у___ ж____ т________ С-р-н-ч- у-у- ж-р-е т-к-о-у-. ----------------------------- Сураныч, ушул жерде токтоңуз. 0
Su---------ul je--e-t-kt--uz. S_______ u___ j____ t________ S-r-n-ç- u-u- j-r-e t-k-o-u-. ----------------------------- Suranıç, uşul jerde toktoŋuz.
ఒక్క నిమిషం ఆగండి С--аны-,-б-р-----ү----у-----. С_______ б__ а_ к___ т_______ С-р-н-ч- б-р а- к-т- т-р-ң-з- ----------------------------- Сураныч, бир аз күтө туруңуз. 0
S-ran-ç, -ir az --t- tu--ŋ-z. S_______ b__ a_ k___ t_______ S-r-n-ç- b-r a- k-t- t-r-ŋ-z- ----------------------------- Suranıç, bir az kütö turuŋuz.
నేను వెంటనే వస్తాను М-н---роо-ке--м. М__ д____ к_____ М-н д-р-о к-л-м- ---------------- Мен дароо келем. 0
Me- ---oo ---e-. M__ d____ k_____ M-n d-r-o k-l-m- ---------------- Men daroo kelem.
నాకు ఒక రసీదు ఇవ్వండి М-га--се---а--ур----б---ңиз. М___ э_____________ б_______ М-г- э-е---а-т-р-н- б-р-ң-з- ---------------------------- Мага эсеп-фактураны бериңиз. 0
Maga-e-ep--a-turan- be---iz. M___ e_____________ b_______ M-g- e-e---a-t-r-n- b-r-ŋ-z- ---------------------------- Maga esep-fakturanı beriŋiz.
నా వద్ద చిల్లర లేదు М-----ма--а--к-а жо-. М____ м____ а___ ж___ М-н-е м-й-а а-ч- ж-к- --------------------- Менде майда акча жок. 0
Me-d- m--da -kça---k. M____ m____ a___ j___ M-n-e m-y-a a-ç- j-k- --------------------- Mende mayda akça jok.
పర్లేదు, చిల్లర ఉంచుకోండి Кал-ан-н өзү-үз-ө ---ты-ыңыз. К_______ ө_______ к__________ К-л-а-ы- ө-ү-ү-г- к-л-ы-ы-ы-. ----------------------------- Калганын өзүңүзгө калтырыңыз. 0
Kal--nı-----ŋ--gö-kal-ırıŋ-z. K_______ ö_______ k__________ K-l-a-ı- ö-ü-ü-g- k-l-ı-ı-ı-. ----------------------------- Kalganın özüŋüzgö kaltırıŋız.
ఈ చిరునామా కి తీసుకెళ్ళండి М--- ---- -ар-кк-----п барың-з. М___ у___ д______ а___ б_______ М-н- у-у- д-р-к-е а-ы- б-р-ң-з- ------------------------------- Мени ушул дарекке алып барыңыз. 0
M-n- -şul --rekke -l-p -a---ı-. M___ u___ d______ a___ b_______ M-n- u-u- d-r-k-e a-ı- b-r-ŋ-z- ------------------------------- Meni uşul darekke alıp barıŋız.
నా హోటల్ కి తీసుకెళ్ళండి Ме-и-----ан-а-ама а--- ба-ың-з. М___ м___________ а___ б_______ М-н- м-й-а-к-н-м- а-ы- б-р-ң-з- ------------------------------- Мени мейманканама алып барыңыз. 0
Meni meym----na-a----- -----ız. M___ m___________ a___ b_______ M-n- m-y-a-k-n-m- a-ı- b-r-ŋ-z- ------------------------------- Meni meymankanama alıp barıŋız.
సముద్ర తీరానికి తీసుకెళ్ళండి М--и-ж-э--- а-ы----рыңыз. М___ ж_____ а___ б_______ М-н- ж-э-к- а-ы- б-р-ң-з- ------------------------- Мени жээкке алып барыңыз. 0
M----j---k- ---p-barıŋ--. M___ j_____ a___ b_______ M-n- j-e-k- a-ı- b-r-ŋ-z- ------------------------- Meni jeekke alıp barıŋız.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -