పదబంధం పుస్తకం

te ...ఎక్కడ ఉంది?   »   ky Багыт

41 [నలభై ఒకటి]

...ఎక్కడ ఉంది?

...ఎక్కడ ఉంది?

41 [кырк бир]

41 [кырк бир]

Багыт

Bagıt

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు కిర్గ్స్ ప్లే చేయండి మరింత
పర్యాటక సమాచార కార్యాలయం ఎక్కడ ఉంది? Ту-истт-к---ң---к----? Т________ к____ к_____ Т-р-с-т-к к-ң-е к-й-а- ---------------------- Туристтик кеңсе кайда? 0
Tu-i-t-i- k-ŋse -a---? T________ k____ k_____ T-r-s-t-k k-ŋ-e k-y-a- ---------------------- Turisttik keŋse kayda?
మీ వద్ద నా కోసమ్ ఒక సిటీ మ్యాప్ ఉందా? Си----------ү- ша-рды--к-р-а-ы ба---? С____ м__ ү___ ш______ к______ б_____ С-з-е м-н ү-ү- ш-а-д-н к-р-а-ы б-р-ы- ------------------------------------- Сизде мен үчүн шаардын картасы барбы? 0
S-z-e-m-- ---- şa--dın-k---a-- -a--ı? S____ m__ ü___ ş______ k______ b_____ S-z-e m-n ü-ü- ş-a-d-n k-r-a-ı b-r-ı- ------------------------------------- Sizde men üçün şaardın kartası barbı?
ఇక్కడనుంచి ఎవరైనా గదిని బుక్ చేయవచ్చా? Бул жерден -е---нка---ан ---- -элесе--б--обу? Б__ ж_____ м____________ о___ э______ б______ Б-л ж-р-е- м-й-а-к-н-д-н о-у- э-л-с-м б-л-б-? --------------------------------------------- Бул жерден мейманканадан орун ээлесем болобу? 0
Bu--j--de- --ym--k-nada--o-u- ee-ese---ol-bu? B__ j_____ m____________ o___ e______ b______ B-l j-r-e- m-y-a-k-n-d-n o-u- e-l-s-m b-l-b-? --------------------------------------------- Bul jerden meymankanadan orun eelesem bolobu?
పాత నగరం ఎక్కడ ఉంది? Э-ки-ш-----ай--? Э___ ш___ к_____ Э-к- ш-а- к-й-а- ---------------- Эски шаар кайда? 0
E--i-şa---k-yd-? E___ ş___ k_____ E-k- ş-a- k-y-a- ---------------- Eski şaar kayda?
చర్చ్ ఎక్కడ ఉంది? С-б-р к-й-а? С____ к_____ С-б-р к-й-а- ------------ Собор кайда? 0
S-b-r ka--a? S____ k_____ S-b-r k-y-a- ------------ Sobor kayda?
మ్యూజియం ఎక్కడ ఉంది? М--е-------? М____ к_____ М-з-й к-й-а- ------------ Музей кайда? 0
M-z-y-k-y-a? M____ k_____ M-z-y k-y-a- ------------ Muzey kayda?
స్టాంపులను ఎక్కడ కొనవచ్చు? Ма---л--ды--а-----сатып --------от? М_________ к_____ с____ а___ б_____ М-р-а-а-д- к-й-а- с-т-п а-с- б-л-т- ----------------------------------- Маркаларды кайдан сатып алса болот? 0
Ma---l---ı---ydan --tı--al-a-bo-ot? M_________ k_____ s____ a___ b_____ M-r-a-a-d- k-y-a- s-t-p a-s- b-l-t- ----------------------------------- Markalardı kaydan satıp alsa bolot?
పువ్వులు ఎక్కడ కొనవచ్చు? Кайд-----л са-ы--алс- ----т? К_____ г__ с____ а___ б_____ К-й-а- г-л с-т-п а-с- б-л-т- ---------------------------- Кайдан гүл сатып алса болот? 0
Ka---n --l -at-----sa b--o-? K_____ g__ s____ a___ b_____ K-y-a- g-l s-t-p a-s- b-l-t- ---------------------------- Kaydan gül satıp alsa bolot?
టికెట్లు ఎక్కడ కొనవచ్చు? Б-----ерди ---да- -а--п --с---оло-? Б_________ к_____ с____ а___ б_____ Б-л-т-е-д- к-й-а- с-т-п а-с- б-л-т- ----------------------------------- Билеттерди кайдан сатып алса болот? 0
Bil-t----- k-y-an----ıp al-------t? B_________ k_____ s____ a___ b_____ B-l-t-e-d- k-y-a- s-t-p a-s- b-l-t- ----------------------------------- Biletterdi kaydan satıp alsa bolot?
ఓడరేవు ఎక్కడ ఉంది? П--т --й-а? П___ к_____ П-р- к-й-а- ----------- Порт кайда? 0
Po---k--da? P___ k_____ P-r- k-y-a- ----------- Port kayda?
మార్కెట్ ఎక్కడ ఉంది? Баз-- -ай-а? Б____ к_____ Б-з-р к-й-а- ------------ Базар кайда? 0
Baz-r-ka---? B____ k_____ B-z-r k-y-a- ------------ Bazar kayda?
కోట ఎక్కడ ఉంది? С-п--------? С____ к_____ С-п-л к-й-а- ------------ Сепил кайда? 0
S--i--k----? S____ k_____ S-p-l k-y-a- ------------ Sepil kayda?
పర్యటన ఎప్పుడు మొదలవుతుంది? Тур к-ч-- -а---л-т? Т__ к____ б________ Т-р к-ч-н б-ш-а-а-? ------------------- Тур качан башталат? 0
T-r k-ç-n -a---la-? T__ k____ b________ T-r k-ç-n b-ş-a-a-? ------------------- Tur kaçan baştalat?
పర్యటన ఎప్పుడు ముగుస్తుంది? Т----а--н б-төт? Т__ к____ б_____ Т-р к-ч-н б-т-т- ---------------- Тур качан бүтөт? 0
Tur kaç-- bütöt? T__ k____ b_____ T-r k-ç-n b-t-t- ---------------- Tur kaçan bütöt?
పర్యటన ఎంత కాలం ఉంటుంది? Т-- к----г- с-з---т? Т__ к______ с_______ Т-р к-н-а-а с-з-л-т- -------------------- Тур канчага созулат? 0
Tur kanç--a -o-u--t? T__ k______ s_______ T-r k-n-a-a s-z-l-t- -------------------- Tur kançaga sozulat?
నాకు జర్మన్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి М-га---м----ил---б-лге- гид-кер--. М___ н____ т____ б_____ г__ к_____ М-г- н-м-с т-л-н б-л-е- г-д к-р-к- ---------------------------------- Мага немис тилин билген гид керек. 0
M--a -e--s --l-n --lg-n---d -erek. M___ n____ t____ b_____ g__ k_____ M-g- n-m-s t-l-n b-l-e- g-d k-r-k- ---------------------------------- Maga nemis tilin bilgen gid kerek.
నాకు ఇటాలియన్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి М------аль---а---й--г----ид к----. М___ и________ с_______ г__ к_____ М-г- и-а-ь-н-а с-й-ө-ө- г-д к-р-к- ---------------------------------- Мага итальянча сүйлөгөн гид керек. 0
M--a i--lya-ç--sü---g-n--id ke---. M___ i________ s_______ g__ k_____ M-g- i-a-y-n-a s-y-ö-ö- g-d k-r-k- ---------------------------------- Maga italyança süylögön gid kerek.
నాకు ఫ్రెంచ్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి М-----р-н-у--- ----өгө- ги- -е---. М___ ф________ с_______ г__ к_____ М-г- ф-а-ц-з-а с-й-ө-ө- г-д к-р-к- ---------------------------------- Мага французча сүйлөгөн гид керек. 0
M-ga-f-a-tsu-ç--------ö--g-d ker-k. M___ f_________ s_______ g__ k_____ M-g- f-a-t-u-ç- s-y-ö-ö- g-d k-r-k- ----------------------------------- Maga frantsuzça süylögön gid kerek.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -