పదబంధం పుస్తకం

te పట్టణంలో   »   ar ‫في المدينة‬

25 [ఇరవై ఐదు]

పట్టణంలో

పట్టణంలో

‫25 [خمسة وعشرون]

25 [khmasat waeashruna]

‫في المدينة‬

Fī al-madīna

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఆరబిక్ ప్లే చేయండి మరింత
నేను స్టేషన్ కి వెళ్ళాలి ‫أ-د ا---اب---ى -حطة---قطار. ‫___ ا_____ إ__ م___ ا______ ‫-و- ا-ذ-ا- إ-ى م-ط- ا-ق-ا-. ---------------------------- ‫أود الذهاب إلى محطة القطار. 0
ʾU--u-al-d-a-āb ʾ-l----ḥ-ṭṭat -l-q--ār. ʾ____ a________ ʾ___ m_______ a________ ʾ-d-u a---h-h-b ʾ-l- m-ḥ-ṭ-a- a---i-ā-. --------------------------------------- ʾUdhu al-dhahāb ʾilā maḥaṭṭat al-qiṭār.
నేను విమానాశ్రయానికి వెళ్ళాలి ‫أو- الذ----إ---------. ‫___ ا_____ إ__ ا______ ‫-و- ا-ذ-ا- إ-ى ا-م-ا-. ----------------------- ‫أود الذهاب إلى المطار. 0
ʾ--hu-al-d--hā--ʾi-- -l-m-ṭā-. ʾ____ a________ ʾ___ a________ ʾ-d-u a---h-h-b ʾ-l- a---a-ā-. ------------------------------ ʾUdhu al-dhahāb ʾilā al-maṭār.
నేను సిటీ సెంటర్ కి వెళ్ళాలి ‫--- ا--هاب---- مر-ز ا--د---. ‫___ ا_____ إ__ م___ ا_______ ‫-و- ا-ذ-ا- إ-ى م-ك- ا-م-ي-ة- ----------------------------- ‫أود الذهاب إلى مركز المدينة. 0
ʾUdh--al-dha-ā--ʾ-lā------z----ma-ī--. ʾ____ a________ ʾ___ m_____ a_________ ʾ-d-u a---h-h-b ʾ-l- m-r-a- a---a-ī-a- -------------------------------------- ʾUdhu al-dhahāb ʾilā markaz al-madīna.
నేను స్టేషన్ కి ఎలా వెళ్ళాలి? ‫كي- -صل-إ-- مح-ة -لق---؟ ‫___ أ__ إ__ م___ ا______ ‫-ي- أ-ل إ-ى م-ط- ا-ق-ا-؟ ------------------------- ‫كيف أصل إلى محطة القطار؟ 0
K-y---ʾ-ṣ-- ʾ--ā ---a-ṭat a---iṭār? K____ ʾ____ ʾ___ m_______ a________ K-y-a ʾ-ṣ-l ʾ-l- m-ḥ-ṭ-a- a---i-ā-? ----------------------------------- Kayfa ʾaṣil ʾilā maḥaṭṭat al-qiṭār?
నేను విమానాశ్రయానికి ఎలా వెళ్ళాలి? ‫كيف -----ل- -ل--ار؟ ‫___ أ__ إ__ ا______ ‫-ي- أ-ل إ-ى ا-م-ا-؟ -------------------- ‫كيف أصل إلى المطار؟ 0
Ka-fa-ʾa--l ʾ-lā--l-ma-ār? K____ ʾ____ ʾ___ a________ K-y-a ʾ-ṣ-l ʾ-l- a---a-ā-? -------------------------- Kayfa ʾaṣil ʾilā al-maṭār?
నేను పట్నానికి ఎలా వెళ్ళాలి? ‫كيف -ص- -ل----كز-الم--نة؟ ‫___ أ__ إ__ م___ ا_______ ‫-ي- أ-ل إ-ى م-ك- ا-م-ي-ة- -------------------------- ‫كيف أصل إلى مركز المدينة؟ 0
K--fa---ṣ-l ʾilā----k-z -l---dīna? K____ ʾ____ ʾ___ m_____ a_________ K-y-a ʾ-ṣ-l ʾ-l- m-r-a- a---a-ī-a- ---------------------------------- Kayfa ʾaṣil ʾilā markaz al-madīna?
నాకు ఒక టాక్సీ కావాలి ‫أحتا- -لى-سي--- أج-ة. ‫_____ إ__ س____ أ____ ‫-ح-ا- إ-ى س-ا-ة أ-ر-. ---------------------- ‫أحتاج إلى سيارة أجرة. 0
ʾA-tāj--ʾilā-s--y--a-----ra. ʾ______ ʾ___ s_______ ʾ_____ ʾ-ḥ-ā-u ʾ-l- s-y-ā-a- ʾ-j-a- ---------------------------- ʾAḥtāju ʾilā sayyārat ʾujra.
నాకు పట్టణం యొక్క ఒక పటము కావాలి أحتا--إلى-خر--ة-ا-مدينة. أ____ إ__ خ____ ا_______ أ-ت-ج إ-ى خ-ي-ة ا-م-ي-ة- ------------------------ أحتاج إلى خريطة المدينة. 0
ʾA--āju -ilā--h-rī----al-madī--. ʾ______ ʾ___ k_______ a_________ ʾ-ḥ-ā-u ʾ-l- k-a-ī-a- a---a-ī-a- -------------------------------- ʾAḥtāju ʾilā kharīṭat al-madīna.
నాకు ఒక హోటల్ కావాలి أحت-ج--لى-ف---. أ____ إ__ ف____ أ-ت-ج إ-ى ف-د-. --------------- أحتاج إلى فندق. 0
ʾ-ḥt-ju -il- -und--. ʾ______ ʾ___ f______ ʾ-ḥ-ā-u ʾ-l- f-n-u-. -------------------- ʾAḥtāju ʾilā funduq.
నేను ఒక కార్ ని అద్దెకి తీసుకోదలిచాను ‫أر---أ- -ست--ر س-ا-ة. ‫____ أ_ أ_____ س_____ ‫-ر-د أ- أ-ت-ج- س-ا-ة- ---------------------- ‫أريد أن أستأجر سيارة. 0
ʾUr--- ʾan ʾ---aʾ-i- sa--ār-. ʾ_____ ʾ__ ʾ________ s_______ ʾ-r-d- ʾ-n ʾ-s-a-j-r s-y-ā-a- ----------------------------- ʾUrīdu ʾan ʾastaʾjir sayyāra.
ఇది నా క్రెడిట్ కార్డ్ ‫هذ--ب-ا--ي ال--تم-ن-ة. ‫___ ب_____ ا__________ ‫-ذ- ب-ا-ت- ا-ا-ت-ا-ي-. ----------------------- ‫هذه بطاقتي الائتمانية. 0
Hā---h- -i-ā-a-ī a--ʾ-ʾ-im---y--. H______ b_______ a_______________ H-d-i-i b-ṭ-q-t- a---i-t-m-n-y-a- --------------------------------- Hādhihi biṭāqatī al-ʾiʾtimāniyya.
ఇది నా లైసెన్సు ‫--- رخ-- القيادة خا---. ‫___ ر___ ا______ خ_____ ‫-ذ- ر-ص- ا-ق-ا-ة خ-ص-ي- ------------------------ ‫هذه رخصة القيادة خاصتي. 0
H----h---u--sa- -l-----d--kh---tī. H______ r______ a________ k_______ H-d-i-i r-k-s-t a---i-ā-a k-ā-a-ī- ---------------------------------- Hādhihi rukhsat al-qiyāda khāṣatī.
పట్టణంలో చూడవలసినవి ఏవి? ‫م- ا---ير ب--ي-ه--ي-ال--ي--؟ ‫__ ا_____ ب_____ ف_ ا_______ ‫-ا ا-ج-ي- ب-ؤ-ت- ف- ا-م-ي-ة- ----------------------------- ‫ما الجدير برؤيته في المدينة؟ 0
M- -l-ja--- -ir-ʾ--t--- --------d---? M_ a_______ b__________ f_ a_________ M- a---a-ī- b-r-ʾ-a-i-i f- a---a-ī-a- ------------------------------------- Mā al-jadīr biruʾyatihi fī al-madīna?
పాత పట్టణానికి వెళ్ళండి ‫--ه- --ى---مدي-- -ل-دي--. ‫____ إ__ ا______ ا_______ ‫-ذ-ب إ-ى ا-م-ي-ة ا-ق-ي-ة- -------------------------- ‫اذهب إلى المدينة القديمة. 0
ʾ-d-hab-ʾ-l--a--ma--n---l-qa---a. ʾ______ ʾ___ a________ a_________ ʾ-d-h-b ʾ-l- a---a-ī-a a---a-ī-a- --------------------------------- ʾIdhhab ʾilā al-madīna al-qadīma.
నగర దర్శనం చేయండి ‫---بجو-ة في ال-دي--. ‫__ ب____ ف_ ا_______ ‫-م ب-و-ة ف- ا-م-ي-ة- --------------------- ‫قم بجولة في المدينة. 0
Qu--------a-f- -l---dī--. Q__ b______ f_ a_________ Q-m b-j-w-a f- a---a-ī-a- ------------------------- Qum bijawla fī al-madīna.
రేవుకి వెళ్ళండి ا-هب-إلى -لمي---. ا___ إ__ ا_______ ا-ه- إ-ى ا-م-ن-ء- ----------------- اذهب إلى الميناء. 0
ʾI--hab ʾ--ā-a--m--ā-. ʾ______ ʾ___ a________ ʾ-d-h-b ʾ-l- a---ī-ā-. ---------------------- ʾIdhhab ʾilā al-mīnāʾ.
రేవు దర్శనానికి వెళ్ళండి ق-----لة ---ا---ناء. ق_ ب____ ف_ ا_______ ق- ب-و-ة ف- ا-م-ن-ء- -------------------- قم بجولة في الميناء. 0
Q-m-b--a--a-f- a--m-nāʾ. Q__ b______ f_ a________ Q-m b-j-w-a f- a---ī-ā-. ------------------------ Qum bijawla fī al-mīnāʾ.
ఇవి కాక ఆసక్తికరమైన ప్రదేశాలు ఇంకా ఉన్నాయా? م- ---ال--ال----سيا-ية -ل--ر- ه--ك؟ م_ ه_ ا______ ا_______ ا_____ ه____ م- ه- ا-م-ا-م ا-س-ا-ي- ا-أ-ر- ه-ا-؟ ----------------------------------- ما هي المعالم السياحية الأخرى هناك؟ 0
M--h--- -l-m---l-- a--s-yāḥ-yy--a--ʾu---- hu-āka? M_ h___ a_________ a___________ a________ h______ M- h-y- a---a-ā-i- a---i-ā-i-y- a---u-h-a h-n-k-? ------------------------------------------------- Mā hiya al-maʿālim al-siyāḥiyya al-ʾukhra hunāka?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -