పదబంధం పుస్తకం

te హోటల్ లో - ఫిర్యాదులు   »   ky Мейманканада – Даттануулар

28 [ఇరవై ఎనిమిది]

హోటల్ లో - ఫిర్యాదులు

హోటల్ లో - ఫిర్యాదులు

28 [жыйырма сегиз]

28 [жыйырма сегиз]

Мейманканада – Даттануулар

Meymankanada – Dattanuular

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు కిర్గ్స్ ప్లే చేయండి మరింత
షవర్ పని చేయడం లేదు Д-ш--шт-----. Д__ и________ Д-ш и-т-б-й-. ------------- Душ иштебейт. 0
Duş-i-teb-y-. D__ i________ D-ş i-t-b-y-. ------------- Duş iştebeyt.
గోరువెచ్చటి నీళ్ళు రావడం లేదు Ы---------о- э-е-. Ы___ с__ ж__ э____ Ы-ы- с-у ж-к э-е-. ------------------ Ысык суу жок экен. 0
I-----uu jo--e---. I___ s__ j__ e____ I-ı- s-u j-k e-e-. ------------------ Isık suu jok eken.
మీరు దాన్ని బాగుచేయించగలరా? Му-- --д-т- -л---з-ы? М___ о_____ а________ М-н- о-д-т- а-а-ы-б-? --------------------- Муну оңдото аласызбы? 0
Mu-u ----t- -l-s-zb-? M___ o_____ a________ M-n- o-d-t- a-a-ı-b-? --------------------- Munu oŋdoto alasızbı?
గదిలో టెలిఫోన్ లేదు Бөлм--ө---л---н-жо-. Б______ т______ ж___ Б-л-ө-ө т-л-ф-н ж-к- -------------------- Бөлмөдө телефон жок. 0
B-l-öd--t-le--n jok. B______ t______ j___ B-l-ö-ö t-l-f-n j-k- -------------------- Bölmödö telefon jok.
గదిలో టీవీ లేదు Бө--ө-- т-л--из-- ж--. Б______ т________ ж___ Б-л-ө-ө т-л-в-з-р ж-к- ---------------------- Бөлмөдө телевизор жок. 0
Böl---ö-t-le----- j--. B______ t________ j___ B-l-ö-ö t-l-v-z-r j-k- ---------------------- Bölmödö televizor jok.
గదికి వసారా లేదు Б-лмө-ө б--к-н---к. Б______ б_____ ж___ Б-л-ө-ө б-л-о- ж-к- ------------------- Бөлмөдө балкон жок. 0
Bö--ö-ö b---o- j-k. B______ b_____ j___ B-l-ö-ö b-l-o- j-k- ------------------- Bölmödö balkon jok.
గది చాలా సందడిగా ఉంది Бө-м- -т------чуу. Б____ ө__ ы_______ Б-л-ө ө-ө ы-ы-ч-у- ------------------ Бөлмө өтө ызы-чуу. 0
B-lm- öt----ı-ç-u. B____ ö__ ı_______ B-l-ö ö-ö ı-ı-ç-u- ------------------ Bölmö ötö ızı-çuu.
గది చాలా చిన్నగా ఉంది Бө-мө-өтө-ки-ин--ей. Б____ ө__ к_________ Б-л-ө ө-ө к-ч-н-к-й- -------------------- Бөлмө өтө кичинекей. 0
Bö-mö -t--k---n-ke-. B____ ö__ k_________ B-l-ö ö-ö k-ç-n-k-y- -------------------- Bölmö ötö kiçinekey.
గది చాలా చీకటిగా ఉంది Бөлм- -т- к-р---ы. Б____ ө__ к_______ Б-л-ө ө-ө к-р-ң-ы- ------------------ Бөлмө өтө караңгы. 0
B--m--ötö -----g-. B____ ö__ k_______ B-l-ö ö-ö k-r-ŋ-ı- ------------------ Bölmö ötö karaŋgı.
హీటర్ పని చేయడం లేదు Жылы-у- и-т----т. Ж______ и________ Ж-л-т-у и-т-б-й-. ----------------- Жылытуу иштебейт. 0
Jılıtu- -ş---ey-. J______ i________ J-l-t-u i-t-b-y-. ----------------- Jılıtuu iştebeyt.
ఏసీ పని చేయడం లేదు Ко-д--и-нер -ш-еб---. К__________ и________ К-н-и-и-н-р и-т-б-й-. --------------------- Кондиционер иштебейт. 0
Kondi-s--n---iş---e-t. K___________ i________ K-n-i-s-o-e- i-t-b-y-. ---------------------- Konditsioner iştebeyt.
టీవీ పని చేయడం లేదు Т---ви--р --з-л-ан. Т________ б________ Т-л-в-з-р б-з-л-а-. ------------------- Телевизор бузулган. 0
Te--vizor--u----a-. T________ b________ T-l-v-z-r b-z-l-a-. ------------------- Televizor buzulgan.
నాకు అది నచ్చదు Ма-----л---кпайт. М___ б__ ж_______ М-г- б-л ж-к-а-т- ----------------- Мага бул жакпайт. 0
Ma-a -u- -a-p---. M___ b__ j_______ M-g- b-l j-k-a-t- ----------------- Maga bul jakpayt.
అది చాలా ఖరీదుగలది Бу--м----чү- ө-ө кымбат. Б__ м__ ү___ ө__ к______ Б-л м-н ү-ү- ө-ө к-м-а-. ------------------------ Бул мен үчүн өтө кымбат. 0
Bul -e--ü--n---ö k-m--t. B__ m__ ü___ ö__ k______ B-l m-n ü-ü- ö-ö k-m-a-. ------------------------ Bul men üçün ötö kımbat.
మీ వద్ద దీని కన్నా చవకైనది ఏమన్నా ఉందా? Си--е----аныр-аг--бар--? С____ а__________ б_____ С-з-е а-з-н-р-а-ы б-р-ы- ------------------------ Сизде арзаныраагы барбы? 0
S-zde -r----raa-- bar--? S____ a__________ b_____ S-z-e a-z-n-r-a-ı b-r-ı- ------------------------ Sizde arzanıraagı barbı?
దగ్గర్లో ఎదైనా ఒక యూత్ హాస్టల్ ఉందా? Жа------р-е--а-та- --т-к-н----барб-? Ж____ ж____ ж_____ ж_________ б_____ Ж-к-н ж-р-е ж-ш-а- ж-т-к-н-с- б-р-ы- ------------------------------------ Жакын жерде жаштар жатаканасы барбы? 0
Jak-n jerd----ş--r-jat--ana-- -a-b-? J____ j____ j_____ j_________ b_____ J-k-n j-r-e j-ş-a- j-t-k-n-s- b-r-ı- ------------------------------------ Jakın jerde jaştar jatakanası barbı?
దగ్గర్లో ఎదైనా ఒక బోర్డింగ్ హౌజ్ / ఒక మంచం మరియు బ్రేక్ ఫాస్ట్ ఉందా? Жак-н-жер-е п--с-он---ба-б-? Ж____ ж____ п________ б_____ Ж-к-н ж-р-е п-н-и-н-т б-р-ы- ---------------------------- Жакын жерде пансионат барбы? 0
Ja-ı- jerd----ns-onat b----? J____ j____ p________ b_____ J-k-n j-r-e p-n-i-n-t b-r-ı- ---------------------------- Jakın jerde pansionat barbı?
దగ్గర్లో ఎదైనా ఒక రెస్టారెంట్ ఉందా? Ж--ын ж---е ---то-а- -ар-ы? Ж____ ж____ р_______ б_____ Ж-к-н ж-р-е р-с-о-а- б-р-ы- --------------------------- Жакын жерде ресторан барбы? 0
J--ı---e-d---e-tora---arb-? J____ j____ r_______ b_____ J-k-n j-r-e r-s-o-a- b-r-ı- --------------------------- Jakın jerde restoran barbı?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -