పదబంధం పుస్తకం

te హోటల్ లో - ఫిర్యాదులు   »   ky Мейманканада – Даттануулар

28 [ఇరవై ఎనిమిది]

హోటల్ లో - ఫిర్యాదులు

హోటల్ లో - ఫిర్యాదులు

28 [жыйырма сегиз]

28 [жыйырма сегиз]

Мейманканада – Даттануулар

Meymankanada – Dattanuular

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు కిర్గ్స్ ప్లే చేయండి మరింత
షవర్ పని చేయడం లేదు Д-ш-иш--бе--. Д__ и________ Д-ш и-т-б-й-. ------------- Душ иштебейт. 0
Du- işt-----. D__ i________ D-ş i-t-b-y-. ------------- Duş iştebeyt.
గోరువెచ్చటి నీళ్ళు రావడం లేదు Ы--к -у- --к--кен. Ы___ с__ ж__ э____ Ы-ы- с-у ж-к э-е-. ------------------ Ысык суу жок экен. 0
Isık-suu jok-----. I___ s__ j__ e____ I-ı- s-u j-k e-e-. ------------------ Isık suu jok eken.
మీరు దాన్ని బాగుచేయించగలరా? Мун--о-д-то -лас--б-? М___ о_____ а________ М-н- о-д-т- а-а-ы-б-? --------------------- Муну оңдото аласызбы? 0
Mu-- --d--- a-asız-ı? M___ o_____ a________ M-n- o-d-t- a-a-ı-b-? --------------------- Munu oŋdoto alasızbı?
గదిలో టెలిఫోన్ లేదు Б-------те-е-он---к. Б______ т______ ж___ Б-л-ө-ө т-л-ф-н ж-к- -------------------- Бөлмөдө телефон жок. 0
Bö--öd--t--e--n--o-. B______ t______ j___ B-l-ö-ö t-l-f-n j-k- -------------------- Bölmödö telefon jok.
గదిలో టీవీ లేదు Б-лм--ө ----в-з-р---к. Б______ т________ ж___ Б-л-ө-ө т-л-в-з-р ж-к- ---------------------- Бөлмөдө телевизор жок. 0
Bö--------l-----r-jo-. B______ t________ j___ B-l-ö-ö t-l-v-z-r j-k- ---------------------- Bölmödö televizor jok.
గదికి వసారా లేదు Б--мө----алкон-жо-. Б______ б_____ ж___ Б-л-ө-ө б-л-о- ж-к- ------------------- Бөлмөдө балкон жок. 0
Bö-mö-ö--a--on-j-k. B______ b_____ j___ B-l-ö-ö b-l-o- j-k- ------------------- Bölmödö balkon jok.
గది చాలా సందడిగా ఉంది Бөл-ө өт- ыз-----. Б____ ө__ ы_______ Б-л-ө ө-ө ы-ы-ч-у- ------------------ Бөлмө өтө ызы-чуу. 0
B-lmö öt--ız--ç--. B____ ö__ ı_______ B-l-ö ö-ö ı-ı-ç-u- ------------------ Bölmö ötö ızı-çuu.
గది చాలా చిన్నగా ఉంది Б-л-- ө-- ---и--к--. Б____ ө__ к_________ Б-л-ө ө-ө к-ч-н-к-й- -------------------- Бөлмө өтө кичинекей. 0
Bö--ö-ö-- -i----k--. B____ ö__ k_________ B-l-ö ö-ö k-ç-n-k-y- -------------------- Bölmö ötö kiçinekey.
గది చాలా చీకటిగా ఉంది Бө----өт- -араңг-. Б____ ө__ к_______ Б-л-ө ө-ө к-р-ң-ы- ------------------ Бөлмө өтө караңгы. 0
B-l-ö -t- -----g-. B____ ö__ k_______ B-l-ö ö-ö k-r-ŋ-ı- ------------------ Bölmö ötö karaŋgı.
హీటర్ పని చేయడం లేదు Ж--ыт------е-ейт. Ж______ и________ Ж-л-т-у и-т-б-й-. ----------------- Жылытуу иштебейт. 0
Jı-ıtu---şt-beyt. J______ i________ J-l-t-u i-t-b-y-. ----------------- Jılıtuu iştebeyt.
ఏసీ పని చేయడం లేదు К-н--ци--е- --т--е--. К__________ и________ К-н-и-и-н-р и-т-б-й-. --------------------- Кондиционер иштебейт. 0
K---it----er-iş-e-ey-. K___________ i________ K-n-i-s-o-e- i-t-b-y-. ---------------------- Konditsioner iştebeyt.
టీవీ పని చేయడం లేదు Те-ев---р --зулга-. Т________ б________ Т-л-в-з-р б-з-л-а-. ------------------- Телевизор бузулган. 0
Telev---r-b-z-l---. T________ b________ T-l-v-z-r b-z-l-a-. ------------------- Televizor buzulgan.
నాకు అది నచ్చదు Мага бул жак--й-. М___ б__ ж_______ М-г- б-л ж-к-а-т- ----------------- Мага бул жакпайт. 0
M-ga-b-l ---pa-t. M___ b__ j_______ M-g- b-l j-k-a-t- ----------------- Maga bul jakpayt.
అది చాలా ఖరీదుగలది Б-л мен--ч-н-ө---кы----. Б__ м__ ү___ ө__ к______ Б-л м-н ү-ү- ө-ө к-м-а-. ------------------------ Бул мен үчүн өтө кымбат. 0
Bu- men--çü------kımba-. B__ m__ ü___ ö__ k______ B-l m-n ü-ü- ö-ö k-m-a-. ------------------------ Bul men üçün ötö kımbat.
మీ వద్ద దీని కన్నా చవకైనది ఏమన్నా ఉందా? С--де-а--ан-р---ы ---б-? С____ а__________ б_____ С-з-е а-з-н-р-а-ы б-р-ы- ------------------------ Сизде арзаныраагы барбы? 0
S-z-- -r-anı--a-- ---b-? S____ a__________ b_____ S-z-e a-z-n-r-a-ı b-r-ı- ------------------------ Sizde arzanıraagı barbı?
దగ్గర్లో ఎదైనా ఒక యూత్ హాస్టల్ ఉందా? Ж--ын--ер-- ----ар ------н-с---а-б-? Ж____ ж____ ж_____ ж_________ б_____ Ж-к-н ж-р-е ж-ш-а- ж-т-к-н-с- б-р-ы- ------------------------------------ Жакын жерде жаштар жатаканасы барбы? 0
J--ın-j-r-e ja-t-r--a-ak---s- b----? J____ j____ j_____ j_________ b_____ J-k-n j-r-e j-ş-a- j-t-k-n-s- b-r-ı- ------------------------------------ Jakın jerde jaştar jatakanası barbı?
దగ్గర్లో ఎదైనా ఒక బోర్డింగ్ హౌజ్ / ఒక మంచం మరియు బ్రేక్ ఫాస్ట్ ఉందా? Ж-кын же--е п-н-и-н-т бар-ы? Ж____ ж____ п________ б_____ Ж-к-н ж-р-е п-н-и-н-т б-р-ы- ---------------------------- Жакын жерде пансионат барбы? 0
Ja--n -er-- -an--o----b---ı? J____ j____ p________ b_____ J-k-n j-r-e p-n-i-n-t b-r-ı- ---------------------------- Jakın jerde pansionat barbı?
దగ్గర్లో ఎదైనా ఒక రెస్టారెంట్ ఉందా? Ж---- -ерд--р-с---а- -а---? Ж____ ж____ р_______ б_____ Ж-к-н ж-р-е р-с-о-а- б-р-ы- --------------------------- Жакын жерде ресторан барбы? 0
Ja-ı- j---e -es-o----barbı? J____ j____ r_______ b_____ J-k-n j-r-e r-s-o-a- b-r-ı- --------------------------- Jakın jerde restoran barbı?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -