ఆదివారం మార్కెట్ తెరిచి ఉంటుందా? |
Б--а-----ше-б- -үн-өр---шт----?
Б____ ж_______ к______ и_______
Б-з-р ж-к-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
-------------------------------
Базар жекшемби күндөрү иштейби?
0
B--a- j-kş-m-i------rü --te--i?
B____ j_______ k______ i_______
B-z-r j-k-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
|
ఆదివారం మార్కెట్ తెరిచి ఉంటుందా?
Базар жекшемби күндөрү иштейби?
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
|
సోమవారాలు సంతలు తెరిచి ఉంటాయా? |
Жар-ан------шө--- -ү---рү----к--?
Ж_______ д_______ к______ а______
Ж-р-а-к- д-й-ө-б- к-н-ө-ү а-ы-п-?
---------------------------------
Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы?
0
J-rma--e --y-ömbü-k--dö-- -çı---?
J_______ d_______ k______ a______
J-r-a-k- d-y-ö-b- k-n-ö-ü a-ı-p-?
---------------------------------
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
|
సోమవారాలు సంతలు తెరిచి ఉంటాయా?
Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы?
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
|
మంగళవారాలు ప్రదర్శనశాలలు తెరిచి ఉంటాయా? |
К---ө----ше--емб--к-н--рү--чыл-бы?
К_______ ш_______ к______ а_______
К-р-ө-м- ш-й-е-б- к-н-ө-ү а-ы-а-ы-
----------------------------------
Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы?
0
Kö----m---e-şem-i --n-ö-ü -----bı?
K_______ ş_______ k______ a_______
K-r-ö-m- ş-y-e-b- k-n-ö-ü a-ı-a-ı-
----------------------------------
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
|
మంగళవారాలు ప్రదర్శనశాలలు తెరిచి ఉంటాయా?
Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы?
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
|
బుధవారాలు జంతు ప్రదర్శనశాల తెరిచి ఉంటుందా? |
З-оп--- --р--м-и-----ө----ште-б-?
З______ ш_______ к______ и_______
З-о-а-к ш-р-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
---------------------------------
Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби?
0
Z--p-rk ----embi-kü-d--ü -şte-b-?
Z______ ş_______ k______ i_______
Z-o-a-k ş-r-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
---------------------------------
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
|
బుధవారాలు జంతు ప్రదర్శనశాల తెరిచి ఉంటుందా?
Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби?
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
|
గురువారాలు మ్యూజియం తెరిచి ఉంటుందా? |
М------е-шем-и-к----р- --те--и?
М____ б_______ к______ и_______
М-з-й б-й-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
-------------------------------
Музей бейшемби күндөрү иштейби?
0
Mu--- b--ş--b----ndörü-iş-----?
M____ b_______ k______ i_______
M-z-y b-y-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
|
గురువారాలు మ్యూజియం తెరిచి ఉంటుందా?
Музей бейшемби күндөрү иштейби?
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
|
శుక్రవారాలు చిత్రశాల తెరిచి ఉంటుందా? |
Га-ерея--ума к---ө-ү-ачыкпы?
Г______ ж___ к______ а______
Г-л-р-я ж-м- к-н-ө-ү а-ы-п-?
----------------------------
Галерея жума күндөрү ачыкпы?
0
G--e--ya-ju-a---ndö----çık-ı?
G_______ j___ k______ a______
G-l-r-y- j-m- k-n-ö-ü a-ı-p-?
-----------------------------
Galereya juma kündörü açıkpı?
|
శుక్రవారాలు చిత్రశాల తెరిచి ఉంటుందా?
Галерея жума күндөрү ачыкпы?
Galereya juma kündörü açıkpı?
|
ఎవరైనా ఫొటోలు తేసుకోవచ్చా? |
С-р-т-ө -а-туу-а -ол--у?
С______ т_______ б______
С-р-т-ө т-р-у-г- б-л-б-?
------------------------
Сүрөткө тартууга болобу?
0
S----kö t-rtu-g- bo--bu?
S______ t_______ b______
S-r-t-ö t-r-u-g- b-l-b-?
------------------------
Sürötkö tartuuga bolobu?
|
ఎవరైనా ఫొటోలు తేసుకోవచ్చా?
Сүрөткө тартууга болобу?
Sürötkö tartuuga bolobu?
|
ఎవరైనా ప్రవేశ రుసుము చెల్లించాలా? |
К--ү- а-ыс-н---лөө керекп-?
К____ а_____ т____ к_______
К-р-ү а-ы-ы- т-л-ө к-р-к-и-
---------------------------
Кирүү акысын төлөө керекпи?
0
Ki-üü a-ıs-- t--ö--k-re-pi?
K____ a_____ t____ k_______
K-r-ü a-ı-ı- t-l-ö k-r-k-i-
---------------------------
Kirüü akısın tölöö kerekpi?
|
ఎవరైనా ప్రవేశ రుసుము చెల్లించాలా?
Кирүү акысын төлөө керекпи?
Kirüü akısın tölöö kerekpi?
|
ప్రవేశ రుసుము ధర ఎంత? |
Ки-ү-----ч----р-т?
К____ к____ т_____
К-р-ү к-н-а т-р-т-
------------------
Кирүү канча турат?
0
Kir-ü-k-n-a-t---t?
K____ k____ t_____
K-r-ü k-n-a t-r-t-
------------------
Kirüü kança turat?
|
ప్రవేశ రుసుము ధర ఎంత?
Кирүү канча турат?
Kirüü kança turat?
|
గుంపులుగా వెళ్తే డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా? |
То-то----үн -р----а--у-б-рбы?
Т_____ ү___ а_________ б_____
Т-п-о- ү-ү- а-з-н-а-у- б-р-ы-
-----------------------------
Топтор үчүн арзандатуу барбы?
0
T-ptor-ü-ün-ar--ndatu----rbı?
T_____ ü___ a_________ b_____
T-p-o- ü-ü- a-z-n-a-u- b-r-ı-
-----------------------------
Toptor üçün arzandatuu barbı?
|
గుంపులుగా వెళ్తే డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా?
Топтор үчүн арзандатуу барбы?
Toptor üçün arzandatuu barbı?
|
పిల్లలకి డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా? |
Ж-- балдарг- ----нд------арб-?
Ж__ б_______ а_________ б_____
Ж-ш б-л-а-г- а-з-н-а-у- б-р-ы-
------------------------------
Жаш балдарга арзандатуу барбы?
0
Ja-----da--a----and-t-u-ba-bı?
J__ b_______ a_________ b_____
J-ş b-l-a-g- a-z-n-a-u- b-r-ı-
------------------------------
Jaş baldarga arzandatuu barbı?
|
పిల్లలకి డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా?
Жаш балдарга арзандатуу барбы?
Jaş baldarga arzandatuu barbı?
|
విధ్యార్థులకి డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా? |
С--------- үчүн-----нда-уу-----ы?
С_________ ү___ а_________ б_____
С-у-е-т-е- ү-ү- а-з-н-а-у- б-р-ы-
---------------------------------
Студенттер үчүн арзандатуу барбы?
0
S-udent--r -ç-n--rza-----u-bar-ı?
S_________ ü___ a_________ b_____
S-u-e-t-e- ü-ü- a-z-n-a-u- b-r-ı-
---------------------------------
Studentter üçün arzandatuu barbı?
|
విధ్యార్థులకి డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా?
Студенттер үчүн арзандатуу барбы?
Studentter üçün arzandatuu barbı?
|
అది ఏ భవంతి? |
Б---ка--ай и-арат?
Б__ к_____ и______
Б-л к-н-а- и-а-а-?
------------------
Бул кандай имарат?
0
Bu--k--d-y-imar-t?
B__ k_____ i______
B-l k-n-a- i-a-a-?
------------------
Bul kanday imarat?
|
అది ఏ భవంతి?
Бул кандай имарат?
Bul kanday imarat?
|
ఆ భవంతి ఎంత పాతది? |
Им---т---н-- ---та?
И_____ к____ ж_____
И-а-а- к-н-а ж-ш-а-
-------------------
Имарат канча жашта?
0
İma-a- k-nç---a-t-?
İ_____ k____ j_____
İ-a-a- k-n-a j-ş-a-
-------------------
İmarat kança jaşta?
|
ఆ భవంతి ఎంత పాతది?
Имарат канча жашта?
İmarat kança jaşta?
|
ఆ భవంతిని ఎవరు కట్టించారు? |
Им-рат-- -им-ку----?
И_______ к__ к______
И-а-а-т- к-м к-р-а-?
--------------------
Имаратты ким курган?
0
İ----ttı---m-k---a-?
İ_______ k__ k______
İ-a-a-t- k-m k-r-a-?
--------------------
İmarattı kim kurgan?
|
ఆ భవంతిని ఎవరు కట్టించారు?
Имаратты ким курган?
İmarattı kim kurgan?
|
నాకు భవన నిర్మాణశాస్త్రం అంటే ఇష్టం |
М---а-хи-ек--р--а-кы---а-.
М__ а____________ к_______
М-н а-х-т-к-у-а-а к-з-г-м-
--------------------------
Мен архитектурага кызыгам.
0
Men a--it---ura-a -ı-ı--m.
M__ a____________ k_______
M-n a-h-t-k-u-a-a k-z-g-m-
--------------------------
Men arhitekturaga kızıgam.
|
నాకు భవన నిర్మాణశాస్త్రం అంటే ఇష్టం
Мен архитектурага кызыгам.
Men arhitekturaga kızıgam.
|
నాకు కళలంటే ఇష్టం |
Ме---с-усств--о--ы---а-.
М__ и__________ к_______
М-н и-к-с-т-о-о к-з-г-м-
------------------------
Мен искусствого кызыгам.
0
Men i--us-t-o-- -ı-ı--m.
M__ i__________ k_______
M-n i-k-s-t-o-o k-z-g-m-
------------------------
Men iskusstvogo kızıgam.
|
నాకు కళలంటే ఇష్టం
Мен искусствого кызыгам.
Men iskusstvogo kızıgam.
|
నాకు చిత్రలేఖనం అంటే ఇష్టం |
Ме--------т-р-у--а ---ы---.
М__ с____ т_______ к_______
М-н с-р-т т-р-у-г- к-з-г-м-
---------------------------
Мен сүрөт тартууга кызыгам.
0
Me--s-rö--tar-uu----ı--g--.
M__ s____ t_______ k_______
M-n s-r-t t-r-u-g- k-z-g-m-
---------------------------
Men süröt tartuuga kızıgam.
|
నాకు చిత్రలేఖనం అంటే ఇష్టం
Мен сүрөт тартууга кызыгам.
Men süröt tartuuga kızıgam.
|