పదబంధం పుస్తకం

te టాక్సీ లో   »   ad Таксиим

38 [ముప్పై ఎనిమిది]

టాక్సీ లో

టాక్సీ లో

38 [щэкIырэ ирэ]

38 [shhjekIyrje irje]

Таксиим

Taksiim

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు அடிகே ప్లే చేయండి మరింత
టాక్సీ ని పిలవండి Т----и- къы----ж------тм-. Т______ к________ х_______ Т-к-и-м к-ы-ф-д-, х-у-т-э- -------------------------- Таксиим къысфедж, хъущтмэ. 0
T-----m --s---z----u-h-t---. T______ k________ h_________ T-k-i-m k-s-e-z-, h-s-h-m-e- ---------------------------- Taksiim kysfedzh, hushhtmje.
స్టేషన్ వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది? Во-з-л-м ----т-ьап--те--щтыр? В_______ н__ т_____ т________ В-к-а-ы- н-с т-ь-п- т-ф-щ-ы-? ----------------------------- Вокзалым нэс тхьапш тефэщтыр? 0
Vok-a-y--njes----a----tef--s-h-yr? V_______ n___ t______ t___________ V-k-a-y- n-e- t-'-p-h t-f-e-h-t-r- ---------------------------------- Vokzalym njes th'apsh tefjeshhtyr?
విమానాశ్రయానికి వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది? А---по-тым нэ--т--апш --ф----р? А_________ н__ т_____ т________ А-р-п-р-ы- н-с т-ь-п- т-ф-щ-ы-? ------------------------------- Аэропортым нэс тхьапш тефэщтыр? 0
Aje--por--m -j---th'aps- ---jesh-t--? A__________ n___ t______ t___________ A-e-o-o-t-m n-e- t-'-p-h t-f-e-h-t-r- ------------------------------------- Ajeroportym njes th'apsh tefjeshhtyr?
నేరుగా వెళ్ళండి З--к-эу, х--щтм-. З_______ х_______ З-н-I-у- х-у-т-э- ----------------- ЗанкIэу, хъущтмэ. 0
Za---jeu,--u--h--je. Z________ h_________ Z-n-I-e-, h-s-h-m-e- -------------------- ZankIjeu, hushhtmje.
ఇక్కడ కుడి వైపు తిరగండి Мыщ ------ дж--гъумк--- х--щт-э. М__ д_____ д___________ х_______ М-щ д-ж-ы- д-а-г-у-к-э- х-у-т-э- -------------------------------- Мыщ дэжьым джабгъумкIэ, хъущтмэ. 0
M-s---djez-'y- dzh---u---j-- h-shh-m--. M____ d_______ d____________ h_________ M-s-h d-e-h-y- d-h-b-u-k-j-, h-s-h-m-e- --------------------------------------- Myshh djezh'ym dzhabgumkIje, hushhtmje.
ఆ చివరిన ఎడమ వైపుకి తిరగండి Мо-э м- к--ап----эжь, ----тм-- сэ--гум-I-. М___ м_ к______ д____ х_______ с__________ М-д- м- к-у-п-м д-ж-, х-у-т-э- с-м-г-м-I-. ------------------------------------------ Модэ мо къуапэм дэжь, хъущтмэ, сэмэгумкIэ. 0
Mod---m--k--pjem d-ez-', hu-h-tm--- sj-----u--Ij-. M____ m_ k______ d______ h_________ s_____________ M-d-e m- k-a-j-m d-e-h-, h-s-h-m-e- s-e-j-g-m-I-e- -------------------------------------------------- Modje mo kuapjem djezh', hushhtmje, sjemjegumkIje.
నేను తొందరలో ఉన్నాను С- сэ--з-ж-о. С_ с_________ С- с-г-з-ж-о- ------------- Сэ сэгузажъо. 0
S-- s-eg--a-h-. S__ s__________ S-e s-e-u-a-h-. --------------- Sje sjeguzazho.
నా వద్ద సమయం ఉంది С- уах-т- --I. С_ у_____ с___ С- у-х-т- с-I- -------------- Сэ уахътэ сиI. 0
Sj--ua--je --I. S__ u_____ s___ S-e u-h-j- s-I- --------------- Sje uahtje siI.
మెల్లగా నడపండి Хъ-щт-----ах--жъ-жъ---кI-. Х_______ н___ ж______ к___ Х-у-т-э- н-х- ж-а-ъ-у к-о- -------------------------- Хъущтмэ, нахь жъажъэу кIо. 0
Hus-htm--,--ah' -hazhjeu-k-o. H_________ n___ z_______ k___ H-s-h-m-e- n-h- z-a-h-e- k-o- ----------------------------- Hushhtmje, nah' zhazhjeu kIo.
ఇక్కడ ఆపండి Мы---эж--м--ъыщы-цу--х-у--м-. М__ д_____ к________ х_______ М-щ д-ж-ы- к-ы-ы-ц-, х-у-т-э- ----------------------------- Мыщ дэжьым къыщыуцу, хъущтмэ. 0
M-s-h-d--zh--m-k------c--------tmj-. M____ d_______ k_________ h_________ M-s-h d-e-h-y- k-s-h-u-u- h-s-h-m-e- ------------------------------------ Myshh djezh'ym kyshhyucu, hushhtmje.
ఒక్క నిమిషం ఆగండి Т--к---э-къ-с-ж--хъу----. Т_______ к______ х_______ Т-э-I-р- к-ы-а-, х-у-т-э- ------------------------- ТIэкIурэ къысаж, хъущтмэ. 0
T-jek---j- -y---h--h--h--m--. T_________ k______ h_________ T-j-k-u-j- k-s-z-, h-s-h-m-e- ----------------------------- TIjekIurje kysazh, hushhtmje.
నేను వెంటనే వస్తాను П-ын-Iэ- -ъ---ъэ-э--ы-т. П_______ к______________ П-ы-к-э- к-э-г-э-э-ь-щ-. ------------------------ ПсынкIэу къэзгъэзэжьыщт. 0
Ps---Ije--kjezgj--je---ys-h-. P________ k__________________ P-y-k-j-u k-e-g-e-j-z-'-s-h-. ----------------------------- PsynkIjeu kjezgjezjezh'yshht.
నాకు ఒక రసీదు ఇవ్వండి Сч-т-р--ъы-----ык-- хъу----. С_____ к___________ х_______ С-ё-ы- к-ы-ф-т-ы-I- х-у-т-э- ---------------------------- Счётыр къысфитхыкI, хъущтмэ. 0
S--jot-----s--thy--- ---hh-mje. S_______ k__________ h_________ S-h-o-y- k-s-i-h-k-, h-s-h-m-e- ------------------------------- Schjotyr kysfithykI, hushhtmje.
నా వద్ద చిల్లర లేదు Ж-г--й-с----. Ж_____ с_____ Ж-г-э- с-I-п- ------------- Жъгъэй сиIэп. 0
Z-g-ej---I-e-. Z_____ s______ Z-g-e- s-I-e-. -------------- Zhgjej siIjep.
పర్లేదు, చిల్లర ఉంచుకోండి Т-р--- къ-л-ж-рэ- - к-ызыфэг----жь. Т_____ к_________ о к______________ Т-р-з- к-е-ы-ь-э- о к-ы-ы-э-ъ-н-ж-. ----------------------------------- Тэрэз, къелыжьрэр о къызыфэгъэнэжь. 0
Tj--j-z, k-l--h----r-- ky-yf-----n-e-h'. T_______ k__________ o k________________ T-e-j-z- k-l-z-'-j-r o k-z-f-e-j-n-e-h-. ---------------------------------------- Tjerjez, kelyzh'rjer o kyzyfjegjenjezh'.
ఈ చిరునామా కి తీసుకెళ్ళండి М- ----с-м ---. М_ а______ с___ М- а-р-с-м с-щ- --------------- Мы адресым сыщ. 0
My -d--sy- sy--h. M_ a______ s_____ M- a-r-s-m s-s-h- ----------------- My adresym syshh.
నా హోటల్ కి తీసుకెళ్ళండి С-х--к--- сынэгъ--ыжь. С________ с___________ С-х-а-I-щ с-н-г-э-ы-ь- ---------------------- СихьакIэщ сынэгъэсыжь. 0
Sih'a----shh s-n-eg-e--zh'. S___________ s_____________ S-h-a-I-e-h- s-n-e-j-s-z-'- --------------------------- Sih'akIjeshh synjegjesyzh'.
సముద్ర తీరానికి తీసుకెళ్ళండి Т-гъэзе------э- сы-. Т______________ с___ Т-г-э-е-ъ-у-I-м с-щ- -------------------- ТыгъэзегъэупIэм сыщ. 0
Ty-j--e--e-p-j---s-sh-. T_______________ s_____ T-g-e-e-j-u-I-e- s-s-h- ----------------------- TygjezegjeupIjem syshh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -