పదబంధం పుస్తకం

te టాక్సీ లో   »   ad Таксиим

38 [ముప్పై ఎనిమిది]

టాక్సీ లో

టాక్సీ లో

38 [щэкIырэ ирэ]

38 [shhjekIyrje irje]

Таксиим

[Taksiim]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు அடிகே ప్లే చేయండి మరింత
టాక్సీ ని పిలవండి Та---им къы--е--, х-у-т-э. Т______ к________ х_______ Т-к-и-м к-ы-ф-д-, х-у-т-э- -------------------------- Таксиим къысфедж, хъущтмэ. 0
T-ksii- ky--ed----h-sh--mje. T______ k________ h_________ T-k-i-m k-s-e-z-, h-s-h-m-e- ---------------------------- Taksiim kysfedzh, hushhtmje.
స్టేషన్ వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది? В-к---ым-н-с---ьап---е-эщт--? В_______ н__ т_____ т________ В-к-а-ы- н-с т-ь-п- т-ф-щ-ы-? ----------------------------- Вокзалым нэс тхьапш тефэщтыр? 0
Vo-----m---es --------t---esh-tyr? V_______ n___ t______ t___________ V-k-a-y- n-e- t-'-p-h t-f-e-h-t-r- ---------------------------------- Vokzalym njes th'apsh tefjeshhtyr?
విమానాశ్రయానికి వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది? Аэ-о---ты- н---т-ь-пш-тефэ--ыр? А_________ н__ т_____ т________ А-р-п-р-ы- н-с т-ь-п- т-ф-щ-ы-? ------------------------------- Аэропортым нэс тхьапш тефэщтыр? 0
Ajerop-rty- njes th'a-sh te---shhtyr? A__________ n___ t______ t___________ A-e-o-o-t-m n-e- t-'-p-h t-f-e-h-t-r- ------------------------------------- Ajeroportym njes th'apsh tefjeshhtyr?
నేరుగా వెళ్ళండి Занк--у, хъу-т-э. З_______ х_______ З-н-I-у- х-у-т-э- ----------------- ЗанкIэу, хъущтмэ. 0
Z-n-Ijeu- hus-----e. Z________ h_________ Z-n-I-e-, h-s-h-m-e- -------------------- ZankIjeu, hushhtmje.
ఇక్కడ కుడి వైపు తిరగండి М---дэ-ь-м--ж---ъ-м--------щтм-. М__ д_____ д___________ х_______ М-щ д-ж-ы- д-а-г-у-к-э- х-у-т-э- -------------------------------- Мыщ дэжьым джабгъумкIэ, хъущтмэ. 0
M-s----j-z---------b-um-Ij---h-sh-t---. M____ d_______ d____________ h_________ M-s-h d-e-h-y- d-h-b-u-k-j-, h-s-h-m-e- --------------------------------------- Myshh djezh'ym dzhabgumkIje, hushhtmje.
ఆ చివరిన ఎడమ వైపుకి తిరగండి Мо---м--къуа--м--эжь- х-у-т----сэ-э--м---. М___ м_ к______ д____ х_______ с__________ М-д- м- к-у-п-м д-ж-, х-у-т-э- с-м-г-м-I-. ------------------------------------------ Модэ мо къуапэм дэжь, хъущтмэ, сэмэгумкIэ. 0
Mo-j- m- ku--j----j-z-',--u--htmje,----m-egumk-je. M____ m_ k______ d______ h_________ s_____________ M-d-e m- k-a-j-m d-e-h-, h-s-h-m-e- s-e-j-g-m-I-e- -------------------------------------------------- Modje mo kuapjem djezh', hushhtmje, sjemjegumkIje.
నేను తొందరలో ఉన్నాను Сэ-с-г---ж--. С_ с_________ С- с-г-з-ж-о- ------------- Сэ сэгузажъо. 0
Sj- s-e-u-a---. S__ s__________ S-e s-e-u-a-h-. --------------- Sje sjeguzazho.
నా వద్ద సమయం ఉంది Сэ уа--т-----. С_ у_____ с___ С- у-х-т- с-I- -------------- Сэ уахътэ сиI. 0
Sje --ht-----I. S__ u_____ s___ S-e u-h-j- s-I- --------------- Sje uahtje siI.
మెల్లగా నడపండి Х-----э,--а-- ж---ъ-----о. Х_______ н___ ж______ к___ Х-у-т-э- н-х- ж-а-ъ-у к-о- -------------------------- Хъущтмэ, нахь жъажъэу кIо. 0
Hushh--je, --h- z--z-j-- kIo. H_________ n___ z_______ k___ H-s-h-m-e- n-h- z-a-h-e- k-o- ----------------------------- Hushhtmje, nah' zhazhjeu kIo.
ఇక్కడ ఆపండి Мыщ -э--ы-----щы-цу----у-т--. М__ д_____ к________ х_______ М-щ д-ж-ы- к-ы-ы-ц-, х-у-т-э- ----------------------------- Мыщ дэжьым къыщыуцу, хъущтмэ. 0
My----djez--y- -y-hhy--u, -us-h---e. M____ d_______ k_________ h_________ M-s-h d-e-h-y- k-s-h-u-u- h-s-h-m-e- ------------------------------------ Myshh djezh'ym kyshhyucu, hushhtmje.
ఒక్క నిమిషం ఆగండి ТIэк-ур-----с-ж- хъ-----. Т_______ к______ х_______ Т-э-I-р- к-ы-а-, х-у-т-э- ------------------------- ТIэкIурэ къысаж, хъущтмэ. 0
T--e--urj- ----z-,---sh--mje. T_________ k______ h_________ T-j-k-u-j- k-s-z-, h-s-h-m-e- ----------------------------- TIjekIurje kysazh, hushhtmje.
నేను వెంటనే వస్తాను ПсынкI-- к-----эзэ-ь---. П_______ к______________ П-ы-к-э- к-э-г-э-э-ь-щ-. ------------------------ ПсынкIэу къэзгъэзэжьыщт. 0
Psyn-Ije- k-ezgje--e-h'y-hh-. P________ k__________________ P-y-k-j-u k-e-g-e-j-z-'-s-h-. ----------------------------- PsynkIjeu kjezgjezjezh'yshht.
నాకు ఒక రసీదు ఇవ్వండి С----р-къ--фит----- хъ--т-э. С_____ к___________ х_______ С-ё-ы- к-ы-ф-т-ы-I- х-у-т-э- ---------------------------- Счётыр къысфитхыкI, хъущтмэ. 0
S-hj--yr kys-i--y-I, hu------e. S_______ k__________ h_________ S-h-o-y- k-s-i-h-k-, h-s-h-m-e- ------------------------------- Schjotyr kysfithykI, hushhtmje.
నా వద్ద చిల్లర లేదు Жъ---й-сиI--. Ж_____ с_____ Ж-г-э- с-I-п- ------------- Жъгъэй сиIэп. 0
Z-gjej-siIjep. Z_____ s______ Z-g-e- s-I-e-. -------------- Zhgjej siIjep.
పర్లేదు, చిల్లర ఉంచుకోండి Тэрэз--къ-л-ж-рэр --к-ыз--э-----ж-. Т_____ к_________ о к______________ Т-р-з- к-е-ы-ь-э- о к-ы-ы-э-ъ-н-ж-. ----------------------------------- Тэрэз, къелыжьрэр о къызыфэгъэнэжь. 0
T---j-z, -e-y-h'r--- o--y--fje-jenje---. T_______ k__________ o k________________ T-e-j-z- k-l-z-'-j-r o k-z-f-e-j-n-e-h-. ---------------------------------------- Tjerjez, kelyzh'rjer o kyzyfjegjenjezh'.
ఈ చిరునామా కి తీసుకెళ్ళండి М--ад--сы- с--. М_ а______ с___ М- а-р-с-м с-щ- --------------- Мы адресым сыщ. 0
My---re--m-s-s-h. M_ a______ s_____ M- a-r-s-m s-s-h- ----------------- My adresym syshh.
నా హోటల్ కి తీసుకెళ్ళండి Си-ь-кI-----нэг----жь. С________ с___________ С-х-а-I-щ с-н-г-э-ы-ь- ---------------------- СихьакIэщ сынэгъэсыжь. 0
S-h'---j---h--y-j-g--s--h-. S___________ s_____________ S-h-a-I-e-h- s-n-e-j-s-z-'- --------------------------- Sih'akIjeshh synjegjesyzh'.
సముద్ర తీరానికి తీసుకెళ్ళండి Ты--э-е-ъ--п----сы-. Т______________ с___ Т-г-э-е-ъ-у-I-м с-щ- -------------------- ТыгъэзегъэупIэм сыщ. 0
T-gje-egje--I--- syshh. T_______________ s_____ T-g-e-e-j-u-I-e- s-s-h- ----------------------- TygjezegjeupIjem syshh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -