పదబంధం పుస్తకం

te టాక్సీ లో   »   ar ‫فى سيارة الأجرة‬

38 [ముప్పై ఎనిమిది]

టాక్సీ లో

టాక్సీ లో

‫38 [ثمانيةٍ وثلاثون]‬

38 [thmanyt wathalathuna]

‫فى سيارة الأجرة‬

[faa sayarat al'ajrat]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఆరబిక్ ప్లే చేయండి మరింత
టాక్సీ ని పిలవండి ‫-- ف--ك- --لب -ي--يارة-أجرة-‬ ‫__ ف____ ا___ ل_ س____ أ_____ ‫-ن ف-ل-، ا-ل- ل- س-ا-ة أ-ر-.- ------------------------------ ‫من فضلك، اطلب لي سيارة أجرة.‬ 0
mn -a----ka, '--lu---i-----r-t 'aj--t-. m_ f________ '_____ l_ s______ '_______ m- f-d-l-k-, '-t-u- l- s-y-r-t '-j-a-a- --------------------------------------- mn fadalaka, 'atlub li sayarat 'ajrata.
స్టేషన్ వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది? ‫كم-ال-ج---ح-- ال-حطة-‬ ‫__ ا_____ ح__ ا_______ ‫-م ا-أ-ر- ح-ى ا-م-ط-؟- ----------------------- ‫كم الأجرة حتى المحطة؟‬ 0
km---'-j-at----aa-a-m-ht--? k_ a_______ h____ a________ k- a-'-j-a- h-t-a a-m-h-a-? --------------------------- km al'ujrat hataa almahtat?
విమానాశ్రయానికి వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది? ‫---ال---ة--ت- ا---ا--‬ ‫__ ا_____ ح__ ا_______ ‫-م ا-أ-ر- ح-ى ا-م-ا-؟- ----------------------- ‫كم الأجرة حتى المطار؟‬ 0
k- ---ujra- -a-------a-ar? k_ a_______ h____ a_______ k- a-'-j-a- h-t-a a-m-t-r- -------------------------- km al'ujrat hataa almatar?
నేరుగా వెళ్ళండి ‫م- ف-----عل--ط-ل-‬ ‫__ ف____ ع__ ط____ ‫-ن ف-ل-، ع-ى ط-ل-‬ ------------------- ‫من فضلك، على طول.‬ 0
mn f-----k- -a--- tul. m_ f_______ e____ t___ m- f-d-l-k- e-l-a t-l- ---------------------- mn fidalik, ealaa tul.
ఇక్కడ కుడి వైపు తిరగండి ‫من--ضلك- ع-ى الي----‬ ‫__ ف____ ع__ ا_______ ‫-ن ف-ل-، ع-ى ا-ي-ي-.- ---------------------- ‫من فضلك، على اليمين.‬ 0
mn fi-alik, e---- a-y-m-n. m_ f_______ e____ a_______ m- f-d-l-k- e-l-a a-y-m-n- -------------------------- mn fidalik, ealaa alyamin.
ఆ చివరిన ఎడమ వైపుకి తిరగండి ‫من -ض-ك--هن---ع-د-ا-زا-ي--ع-ى -ليس--.‬ ‫__ ف____ ه___ ع__ ا______ ع__ ا_______ ‫-ن ف-ل-، ه-ا- ع-د ا-ز-و-ة ع-ى ا-ي-ا-.- --------------------------------------- ‫من فضلك، هناك عند الزاوية على اليسار.‬ 0
m--fida---,-h-----eind -l--a-i-t -a-a----ya-ar. m_ f_______ h____ e___ a________ e____ a_______ m- f-d-l-k- h-n-k e-n- a-z-a-i-t e-l-a a-y-s-r- ----------------------------------------------- mn fidalak, hunak eind alzzawiat ealaa alyasar.
నేను తొందరలో ఉన్నాను ‫-نا--لى----ة.‬ ‫___ ع__ ع_____ ‫-ن- ع-ى ع-ل-.- --------------- ‫أنا على عجلة.‬ 0
a--a -a-a- ea---t-. a___ e____ e_______ a-a- e-l-a e-j-a-a- ------------------- anaa ealaa eajlata.
నా వద్ద సమయం ఉంది ‫لد--و-ت.‬ ‫___ و____ ‫-د- و-ت-‬ ---------- ‫لدي وقت.‬ 0
l--------. l__ w_____ l-i w-q-a- ---------- ldi waqta.
మెల్లగా నడపండి ‫-- ---ك،--ر ب-طء.‬ ‫__ ف____ س_ ب_____ ‫-ن ف-ل-، س- ب-ط-.- ------------------- ‫من فضلك، سر ببطء.‬ 0
m--fi-a-i--,--ira-bab--'-. m_ f________ s___ b_______ m- f-d-l-k-, s-r- b-b-a-a- -------------------------- mn fidalika, sira babta'a.
ఇక్కడ ఆపండి ‫من ----- -------ا.‬ ‫__ ف____ ت___ ه____ ‫-ن ف-ل-، ت-ق- ه-ا-‬ -------------------- ‫من فضلك، توقف هنا.‬ 0
m- -id-lika,-ta-aq----un-. m_ f________ t______ h____ m- f-d-l-k-, t-w-q-f h-n-. -------------------------- mn fidalika, tawaquf huna.
ఒక్క నిమిషం ఆగండి ‫ا-تظر-لحظ-، من----ك.‬ ‫_____ ل____ م_ ف_____ ‫-ن-ظ- ل-ظ-، م- ف-ل-.- ---------------------- ‫انتظر لحظة، من فضلك.‬ 0
an-taz-r l--iz-t-n, m---fa-a-aka. a_______ l_________ m__ f________ a-a-a-i- l-h-z-t-n- m-n f-d-l-k-. --------------------------------- anatazir lahizatan, min fadalaka.
నేను వెంటనే వస్తాను ‫س-عو--حا--ً.‬ ‫_____ ح_____ ‫-أ-و- ح-ل-ً-‬ -------------- ‫سأعود حالاً.‬ 0
s'-eu--ha--an. s_____ h______ s-a-u- h-l-a-. -------------- s'aeud halaan.
నాకు ఒక రసీదు ఇవ్వండి ‫-ن -ضلك--ع-ني --ل---‬ ‫__ ف_________ و_____ ‫-ن ف-ل-،-ع-ن- و-ل-ً-‬ ---------------------- ‫من فضلك،اعطني وصلاً.‬ 0
m- f-d--ik-,aetun- -sl---. m_ f______________ w______ m- f-d-l-k-,-e-u-i w-l-a-. -------------------------- mn fadaliku,aetuni wslaan.
నా వద్ద చిల్లర లేదు ‫ليست ل-- ن-----غ-ر--‬ ‫____ ل__ ن___ ص______ ‫-ي-ت ل-ي ن-و- ص-ي-ة-‬ ---------------------- ‫ليست لدي نقود صغيرة.‬ 0
l-a-a- l--a---u-ud-sa-h--a--n. l_____ l____ n____ s__________ l-a-a- l-d-y n-q-d s-g-i-a-a-. ------------------------------ lyasat laday nuqud saghiratan.
పర్లేదు, చిల్లర ఉంచుకోండి ‫-ا---س-، ا---ي--لك.‬ ‫__ ب__ ، ا_____ ل___ ‫-ا ب-س ، ا-ب-ي- ل-.- --------------------- ‫لا بأس ، البقية لك.‬ 0
l- -a--,-a-baq--t la-. l_ b__ , a_______ l___ l- b-s , a-b-q-a- l-k- ---------------------- la bas , albaqiat lak.
ఈ చిరునామా కి తీసుకెళ్ళండి ‫خ-ني -لى-هذا-----وان-‬ ‫____ إ__ ه__ ا________ ‫-ذ-ي إ-ى ه-ا ا-ع-و-ن-‬ ----------------------- ‫خذني إلى هذا العنوان.‬ 0
kh----i --ila----ha a----w-n. k______ '_____ h___ a________ k-d-i-i '-i-a- h-h- a-e-n-a-. ----------------------------- khdhini 'iilaa hdha aleunwan.
నా హోటల్ కి తీసుకెళ్ళండి ‫-ذ-----ى ف-دق--‬ ‫____ إ__ ف______ ‫-ذ-ي إ-ى ف-د-ي-‬ ----------------- ‫خذني إلى فندقي.‬ 0
k--h-ni--i-----f----i. k______ '_____ f______ k-d-i-i '-i-a- f-n-q-. ---------------------- khdhini 'iilaa fandqi.
సముద్ర తీరానికి తీసుకెళ్ళండి ‫--ني --- -ل-ا-ئ.‬ ‫____ إ__ ا_______ ‫-ذ-ي إ-ى ا-ش-ط-.- ------------------ ‫خذني إلى الشاطئ.‬ 0
khdhini-'ii-aa alsha-ti-. k______ '_____ a_________ k-d-i-i '-i-a- a-s-a-t-y- ------------------------- khdhini 'iilaa alshaatiy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -