టాక్సీ ని పిలవండి |
-- ف--ك- --لب -ي--يارة-أجرة-
__ ف____ ا___ ل_ س____ أ_____
-ن ف-ل-، ا-ل- ل- س-ا-ة أ-ر-.-
------------------------------
من فضلك، اطلب لي سيارة أجرة.
0
mn -a----ka, '--lu---i-----r-t 'aj--t-.
m_ f________ '_____ l_ s______ '_______
m- f-d-l-k-, '-t-u- l- s-y-r-t '-j-a-a-
---------------------------------------
mn fadalaka, 'atlub li sayarat 'ajrata.
|
టాక్సీ ని పిలవండి
من فضلك، اطلب لي سيارة أجرة.
mn fadalaka, 'atlub li sayarat 'ajrata.
|
స్టేషన్ వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది? |
كم-ال-ج---ح-- ال-حطة-
__ ا_____ ح__ ا_______
-م ا-أ-ر- ح-ى ا-م-ط-؟-
-----------------------
كم الأجرة حتى المحطة؟
0
km---'-j-at----aa-a-m-ht--?
k_ a_______ h____ a________
k- a-'-j-a- h-t-a a-m-h-a-?
---------------------------
km al'ujrat hataa almahtat?
|
స్టేషన్ వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది?
كم الأجرة حتى المحطة؟
km al'ujrat hataa almahtat?
|
విమానాశ్రయానికి వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది? |
---ال---ة--ت- ا---ا--
__ ا_____ ح__ ا_______
-م ا-أ-ر- ح-ى ا-م-ا-؟-
-----------------------
كم الأجرة حتى المطار؟
0
k- ---ujra- -a-------a-ar?
k_ a_______ h____ a_______
k- a-'-j-a- h-t-a a-m-t-r-
--------------------------
km al'ujrat hataa almatar?
|
విమానాశ్రయానికి వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది?
كم الأجرة حتى المطار؟
km al'ujrat hataa almatar?
|
నేరుగా వెళ్ళండి |
م- ف-----عل--ط-ل-
__ ف____ ع__ ط____
-ن ف-ل-، ع-ى ط-ل-
-------------------
من فضلك، على طول.
0
mn f-----k- -a--- tul.
m_ f_______ e____ t___
m- f-d-l-k- e-l-a t-l-
----------------------
mn fidalik, ealaa tul.
|
నేరుగా వెళ్ళండి
من فضلك، على طول.
mn fidalik, ealaa tul.
|
ఇక్కడ కుడి వైపు తిరగండి |
من--ضلك- ع-ى الي----
__ ف____ ع__ ا_______
-ن ف-ل-، ع-ى ا-ي-ي-.-
----------------------
من فضلك، على اليمين.
0
mn fi-alik, e---- a-y-m-n.
m_ f_______ e____ a_______
m- f-d-l-k- e-l-a a-y-m-n-
--------------------------
mn fidalik, ealaa alyamin.
|
ఇక్కడ కుడి వైపు తిరగండి
من فضلك، على اليمين.
mn fidalik, ealaa alyamin.
|
ఆ చివరిన ఎడమ వైపుకి తిరగండి |
من -ض-ك--هن---ع-د-ا-زا-ي--ع-ى -ليس--.
__ ف____ ه___ ع__ ا______ ع__ ا_______
-ن ف-ل-، ه-ا- ع-د ا-ز-و-ة ع-ى ا-ي-ا-.-
---------------------------------------
من فضلك، هناك عند الزاوية على اليسار.
0
m--fida---,-h-----eind -l--a-i-t -a-a----ya-ar.
m_ f_______ h____ e___ a________ e____ a_______
m- f-d-l-k- h-n-k e-n- a-z-a-i-t e-l-a a-y-s-r-
-----------------------------------------------
mn fidalak, hunak eind alzzawiat ealaa alyasar.
|
ఆ చివరిన ఎడమ వైపుకి తిరగండి
من فضلك، هناك عند الزاوية على اليسار.
mn fidalak, hunak eind alzzawiat ealaa alyasar.
|
నేను తొందరలో ఉన్నాను |
-نا--لى----ة.
___ ع__ ع_____
-ن- ع-ى ع-ل-.-
---------------
أنا على عجلة.
0
a--a -a-a- ea---t-.
a___ e____ e_______
a-a- e-l-a e-j-a-a-
-------------------
anaa ealaa eajlata.
|
నేను తొందరలో ఉన్నాను
أنا على عجلة.
anaa ealaa eajlata.
|
నా వద్ద సమయం ఉంది |
لد--و-ت.
___ و____
-د- و-ت-
----------
لدي وقت.
0
l--------.
l__ w_____
l-i w-q-a-
----------
ldi waqta.
|
నా వద్ద సమయం ఉంది
لدي وقت.
ldi waqta.
|
మెల్లగా నడపండి |
-- ---ك،--ر ب-طء.
__ ف____ س_ ب_____
-ن ف-ل-، س- ب-ط-.-
-------------------
من فضلك، سر ببطء.
0
m--fi-a-i--,--ira-bab--'-.
m_ f________ s___ b_______
m- f-d-l-k-, s-r- b-b-a-a-
--------------------------
mn fidalika, sira babta'a.
|
మెల్లగా నడపండి
من فضلك، سر ببطء.
mn fidalika, sira babta'a.
|
ఇక్కడ ఆపండి |
من ----- -------ا.
__ ف____ ت___ ه____
-ن ف-ل-، ت-ق- ه-ا-
--------------------
من فضلك، توقف هنا.
0
m- -id-lika,-ta-aq----un-.
m_ f________ t______ h____
m- f-d-l-k-, t-w-q-f h-n-.
--------------------------
mn fidalika, tawaquf huna.
|
ఇక్కడ ఆపండి
من فضلك، توقف هنا.
mn fidalika, tawaquf huna.
|
ఒక్క నిమిషం ఆగండి |
ا-تظر-لحظ-، من----ك.
_____ ل____ م_ ف_____
-ن-ظ- ل-ظ-، م- ف-ل-.-
----------------------
انتظر لحظة، من فضلك.
0
an-taz-r l--iz-t-n, m---fa-a-aka.
a_______ l_________ m__ f________
a-a-a-i- l-h-z-t-n- m-n f-d-l-k-.
---------------------------------
anatazir lahizatan, min fadalaka.
|
ఒక్క నిమిషం ఆగండి
انتظر لحظة، من فضلك.
anatazir lahizatan, min fadalaka.
|
నేను వెంటనే వస్తాను |
س-عو--حا--ً.
_____ ح_____
-أ-و- ح-ل-ً-
--------------
سأعود حالاً.
0
s'-eu--ha--an.
s_____ h______
s-a-u- h-l-a-.
--------------
s'aeud halaan.
|
నేను వెంటనే వస్తాను
سأعود حالاً.
s'aeud halaan.
|
నాకు ఒక రసీదు ఇవ్వండి |
-ن -ضلك--ع-ني --ل---
__ ف_________ و_____
-ن ف-ل-،-ع-ن- و-ل-ً-
----------------------
من فضلك،اعطني وصلاً.
0
m- f-d--ik-,aetun- -sl---.
m_ f______________ w______
m- f-d-l-k-,-e-u-i w-l-a-.
--------------------------
mn fadaliku,aetuni wslaan.
|
నాకు ఒక రసీదు ఇవ్వండి
من فضلك،اعطني وصلاً.
mn fadaliku,aetuni wslaan.
|
నా వద్ద చిల్లర లేదు |
ليست ل-- ن-----غ-ر--
____ ل__ ن___ ص______
-ي-ت ل-ي ن-و- ص-ي-ة-
----------------------
ليست لدي نقود صغيرة.
0
l-a-a- l--a---u-ud-sa-h--a--n.
l_____ l____ n____ s__________
l-a-a- l-d-y n-q-d s-g-i-a-a-.
------------------------------
lyasat laday nuqud saghiratan.
|
నా వద్ద చిల్లర లేదు
ليست لدي نقود صغيرة.
lyasat laday nuqud saghiratan.
|
పర్లేదు, చిల్లర ఉంచుకోండి |
-ا---س-، ا---ي--لك.
__ ب__ ، ا_____ ل___
-ا ب-س ، ا-ب-ي- ل-.-
---------------------
لا بأس ، البقية لك.
0
l- -a--,-a-baq--t la-.
l_ b__ , a_______ l___
l- b-s , a-b-q-a- l-k-
----------------------
la bas , albaqiat lak.
|
పర్లేదు, చిల్లర ఉంచుకోండి
لا بأس ، البقية لك.
la bas , albaqiat lak.
|
ఈ చిరునామా కి తీసుకెళ్ళండి |
خ-ني -لى-هذا-----وان-
____ إ__ ه__ ا________
-ذ-ي إ-ى ه-ا ا-ع-و-ن-
-----------------------
خذني إلى هذا العنوان.
0
kh----i --ila----ha a----w-n.
k______ '_____ h___ a________
k-d-i-i '-i-a- h-h- a-e-n-a-.
-----------------------------
khdhini 'iilaa hdha aleunwan.
|
ఈ చిరునామా కి తీసుకెళ్ళండి
خذني إلى هذا العنوان.
khdhini 'iilaa hdha aleunwan.
|
నా హోటల్ కి తీసుకెళ్ళండి |
-ذ-----ى ف-دق--
____ إ__ ف______
-ذ-ي إ-ى ف-د-ي-
-----------------
خذني إلى فندقي.
0
k--h-ni--i-----f----i.
k______ '_____ f______
k-d-i-i '-i-a- f-n-q-.
----------------------
khdhini 'iilaa fandqi.
|
నా హోటల్ కి తీసుకెళ్ళండి
خذني إلى فندقي.
khdhini 'iilaa fandqi.
|
సముద్ర తీరానికి తీసుకెళ్ళండి |
--ني --- -ل-ا-ئ.
____ إ__ ا_______
-ذ-ي إ-ى ا-ش-ط-.-
------------------
خذني إلى الشاطئ.
0
khdhini-'ii-aa alsha-ti-.
k______ '_____ a_________
k-d-i-i '-i-a- a-s-a-t-y-
-------------------------
khdhini 'iilaa alshaatiy.
|
సముద్ర తీరానికి తీసుకెళ్ళండి
خذني إلى الشاطئ.
khdhini 'iilaa alshaatiy.
|