పదబంధం పుస్తకం

te టాక్సీ లో   »   uk У таксі

38 [ముప్పై ఎనిమిది]

టాక్సీ లో

టాక్సీ లో

38 [тридцять вісім]

38 [trydtsyatʹ visim]

У таксі

U taksi

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు యుక్రేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
టాక్సీ ని పిలవండి В--л--те, ---ь-л-с-а,-т--сі. В________ б__________ т_____ В-к-и-т-, б-д---а-к-, т-к-і- ---------------------------- Викличте, будь-ласка, таксі. 0
Vy-ly-h-e,----ʹ------, t----. V_________ b__________ t_____ V-k-y-h-e- b-d---a-k-, t-k-i- ----------------------------- Vyklychte, budʹ-laska, taksi.
స్టేషన్ వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది? Ск-льк- ----ує------к-алу? С______ к_____ д_ в_______ С-і-ь-и к-ш-у- д- в-к-а-у- -------------------------- Скільки коштує до вокзалу? 0
S-il--- --s-t--e-d--v-----u? S______ k_______ d_ v_______ S-i-ʹ-y k-s-t-y- d- v-k-a-u- ---------------------------- Skilʹky koshtuye do vokzalu?
విమానాశ్రయానికి వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది? С-іл-ки -ош-у--до -ер-пор-у? С______ к_____ д_ а_________ С-і-ь-и к-ш-у- д- а-р-п-р-у- ---------------------------- Скільки коштує до аеропорту? 0
Skilʹ----o--t-ye-d- ----p--t-? S______ k_______ d_ a_________ S-i-ʹ-y k-s-t-y- d- a-r-p-r-u- ------------------------------ Skilʹky koshtuye do aeroportu?
నేరుగా వెళ్ళండి Б-д--л---а---ря-о. Б__________ п_____ Б-д---а-к-, п-я-о- ------------------ Будь-ласка, прямо. 0
B--ʹ----ka--p--a-o. B__________ p______ B-d---a-k-, p-y-m-. ------------------- Budʹ-laska, pryamo.
ఇక్కడ కుడి వైపు తిరగండి Будь-л-с-а----т--рав---ч. Б__________ т__ п________ Б-д---а-к-, т-т п-а-о-у-. ------------------------- Будь-ласка, тут праворуч. 0
B--ʹ-l-s--- -ut---a--r-c-. B__________ t__ p_________ B-d---a-k-, t-t p-a-o-u-h- -------------------------- Budʹ-laska, tut pravoruch.
ఆ చివరిన ఎడమ వైపుకి తిరగండి Б--ь-ла--а- -а---а ро-і-л-во---. Б__________ т__ н_ р___ л_______ Б-д---а-к-, т-м н- р-з- л-в-р-ч- -------------------------------- Будь-ласка, там на розі ліворуч. 0
Budʹ-laska, ta---a ro-- l-voruch. B__________ t__ n_ r___ l________ B-d---a-k-, t-m n- r-z- l-v-r-c-. --------------------------------- Budʹ-laska, tam na rozi livoruch.
నేను తొందరలో ఉన్నాను Я по-п---ю. Я п________ Я п-с-і-а-. ----------- Я поспішаю. 0
Y---os-i-h---. Y_ p__________ Y- p-s-i-h-y-. -------------- YA pospishayu.
నా వద్ద సమయం ఉంది Я -а- ча-. Я м__ ч___ Я м-ю ч-с- ---------- Я маю час. 0
YA-mayu--ha-. Y_ m___ c____ Y- m-y- c-a-. ------------- YA mayu chas.
మెల్లగా నడపండి Їдь-е, -удь-ла--а- п-в-льн-ше. Ї_____ б__________ п__________ Ї-ь-е- б-д---а-к-, п-в-л-н-ш-. ------------------------------ Їдьте, будь-ласка, повільніше. 0
Ï-ʹ-e, b-d--l--ka, povi-ʹn-she. Ï_____ b__________ p___________ I-d-t-, b-d---a-k-, p-v-l-n-s-e- -------------------------------- Ïdʹte, budʹ-laska, povilʹnishe.
ఇక్కడ ఆపండి З-пи---ьс- ту-, --д-------. З_________ т___ б__________ З-п-н-т-с- т-т- б-д---а-к-. --------------------------- Зупиніться тут, будь-ласка. 0
Zu--n----y- -u-- budʹ--a-ka. Z__________ t___ b__________ Z-p-n-t-s-a t-t- b-d---a-k-. ---------------------------- Zupynitʹsya tut, budʹ-laska.
ఒక్క నిమిషం ఆగండి За-ека-----вил---у--будь-л-ска. З________ х________ б__________ З-ч-к-й-е х-и-и-к-, б-д---а-к-. ------------------------------- Зачекайте хвилинку, будь-ласка. 0
Zac--k-y̆t---h-----ku,-------as--. Z_________ k_________ b__________ Z-c-e-a-̆-e k-v-l-n-u- b-d---a-k-. ---------------------------------- Zachekay̆te khvylynku, budʹ-laska.
నేను వెంటనే వస్తాను Я-з---з -о-ерн--я. Я з____ п_________ Я з-р-з п-в-р-у-я- ------------------ Я зараз повернуся. 0
Y- z-r-z--o-er-us--. Y_ z____ p__________ Y- z-r-z p-v-r-u-y-. -------------------- YA zaraz povernusya.
నాకు ఒక రసీదు ఇవ్వండి Дайт- -е-і,-будь-ласка, ---. Д____ м____ б__________ ч___ Д-й-е м-н-, б-д---а-к-, ч-к- ---------------------------- Дайте мені, будь-ласка, чек. 0
D----e --ni- bu-ʹ-l-ska, ch-k. D____ m____ b__________ c____ D-y-t- m-n-, b-d---a-k-, c-e-. ------------------------------ Day̆te meni, budʹ-laska, chek.
నా వద్ద చిల్లర లేదు В ме-е не--- д--бн-- -----й. В м___ н____ д______ г______ В м-н- н-м-є д-і-н-х г-о-е-. ---------------------------- В мене немає дрібних грошей. 0
V-m--- ne-a-- -r-bn--- -------̆. V m___ n_____ d_______ h_______ V m-n- n-m-y- d-i-n-k- h-o-h-y-. -------------------------------- V mene nemaye dribnykh hroshey̆.
పర్లేదు, చిల్లర ఉంచుకోండి Д-статн-о, р---а---- --с. Д_________ р____ д__ в___ Д-с-а-н-о- р-ш-а д-я в-с- ------------------------- Достатньо, решта для вас. 0
Dos---nʹo- ---ht---l----a-. D_________ r_____ d___ v___ D-s-a-n-o- r-s-t- d-y- v-s- --------------------------- Dostatnʹo, reshta dlya vas.
ఈ చిరునామా కి తీసుకెళ్ళండి Відв-з-ть--е----- ці-- ---есо-. В________ м___ з_ ц___ а_______ В-д-е-і-ь м-н- з- ц-є- а-р-с-ю- ------------------------------- Відвезіть мене за цією адресою. 0
Vi-v--it--me-e-za tsiye-u adre-oy-. V________ m___ z_ t______ a________ V-d-e-i-ʹ m-n- z- t-i-e-u a-r-s-y-. ----------------------------------- Vidvezitʹ mene za tsiyeyu adresoyu.
నా హోటల్ కి తీసుకెళ్ళండి В---ез-ть----е ---мо---готелю. В________ м___ д_ м___ г______ В-д-е-і-ь м-н- д- м-г- г-т-л-. ------------------------------ Відвезіть мене до мого готелю. 0
Vid-ez-tʹ-m--e--- --ho -o---y-. V________ m___ d_ m___ h_______ V-d-e-i-ʹ m-n- d- m-h- h-t-l-u- ------------------------------- Vidvezitʹ mene do moho hotelyu.
సముద్ర తీరానికి తీసుకెళ్ళండి В------ть-м-н---а п-яж. В________ м___ н_ п____ В-д-е-і-ь м-н- н- п-я-. ----------------------- Відвезіть мене на пляж. 0
Vid-ezit---en- ---ply-zh. V________ m___ n_ p______ V-d-e-i-ʹ m-n- n- p-y-z-. ------------------------- Vidvezitʹ mene na plyazh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -