పదబంధం పుస్తకం

te టాక్సీ లో   »   bg В таксито

38 [ముప్పై ఎనిమిది]

టాక్సీ లో

టాక్సీ లో

38 [трийсет и осем]

38 [triyset i osem]

В таксито

V taksito

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు బల్గేరియన్ ప్లే చేయండి మరింత
టాక్సీ ని పిలవండి М--я,-и-в-к-й----а--и. М____ и________ т_____ М-л-, и-в-к-й-е т-к-и- ---------------------- Моля, извикайте такси. 0
Mo-y-, -z-i--y-e --k--. M_____ i________ t_____ M-l-a- i-v-k-y-e t-k-i- ----------------------- Molya, izvikayte taksi.
స్టేషన్ వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది? Кол-о стру---д- га--т-? К____ с_____ д_ г______ К-л-о с-р-в- д- г-р-т-? ----------------------- Колко струва до гарата? 0
K---o --r-v- -o-ga---a? K____ s_____ d_ g______ K-l-o s-r-v- d- g-r-t-? ----------------------- Kolko struva do garata?
విమానాశ్రయానికి వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది? К-лко--т-----д--л------о? К____ с_____ д_ л________ К-л-о с-р-в- д- л-т-щ-т-? ------------------------- Колко струва до летището? 0
K--ko-st---- d-----i-h--eto? K____ s_____ d_ l___________ K-l-o s-r-v- d- l-t-s-c-e-o- ---------------------------- Kolko struva do letishcheto?
నేరుగా వెళ్ళండి М---, н-п--в-. М____ н_______ М-л-, н-п-а-о- -------------- Моля, направо. 0
M-l-a- ---ra-o. M_____ n_______ M-l-a- n-p-a-o- --------------- Molya, napravo.
ఇక్కడ కుడి వైపు తిరగండి Мол-- т----ад--н-. М____ т__ н_______ М-л-, т-к н-д-с-о- ------------------ Моля, тук надясно. 0
Molya- -uk-n------o. M_____ t__ n________ M-l-a- t-k n-d-a-n-. -------------------- Molya, tuk nadyasno.
ఆ చివరిన ఎడమ వైపుకి తిరగండి Мол-, --м на-ъгъ-а-----во. М____ т__ н_ ъ____ н______ М-л-, т-м н- ъ-ъ-а н-л-в-. -------------------------- Моля, там на ъгъла наляво. 0
Mo--a, t-m-n- -gy-- nal-a--. M_____ t__ n_ y____ n_______ M-l-a- t-m n- y-y-a n-l-a-o- ---------------------------- Molya, tam na ygyla nalyavo.
నేను తొందరలో ఉన్నాను Б-р--м. Б______ Б-р-а-. ------- Бързам. 0
B-rzam. B______ B-r-a-. ------- Byrzam.
నా వద్ద సమయం ఉంది И-ам---еме. И___ в_____ И-а- в-е-е- ----------- Имам време. 0
I--- v-em-. I___ v_____ I-a- v-e-e- ----------- Imam vreme.
మెల్లగా నడపండి К--айте по-б----- мол-. К______ п________ м____ К-р-й-е п---а-н-, м-л-. ----------------------- Карайте по-бавно, моля. 0
K-rayte -o-b--n-- m-l-a. K______ p________ m_____ K-r-y-e p---a-n-, m-l-a- ------------------------ Karayte po-bavno, molya.
ఇక్కడ ఆపండి Сп--т- -----мо-я. С_____ т___ м____ С-р-т- т-к- м-л-. ----------------- Спрете тук, моля. 0
Sp-e-e--u-----l-a. S_____ t___ m_____ S-r-t- t-k- m-l-a- ------------------ Sprete tuk, molya.
ఒక్క నిమిషం ఆగండి Изч-----е--дин-м--е-т- мо--. И________ е___ м______ м____ И-ч-к-й-е е-и- м-м-н-, м-л-. ---------------------------- Изчакайте един момент, моля. 0
I-chak-yte -e--n---me----m---a. I_________ y____ m______ m_____ I-c-a-a-t- y-d-n m-m-n-, m-l-a- ------------------------------- Izchakayte yedin moment, molya.
నేను వెంటనే వస్తాను Ве-на-а с- в--щам. В______ с_ в______ В-д-а-а с- в-ъ-а-. ------------------ Веднага се връщам. 0
V---aga -e--rys-cham. V______ s_ v_________ V-d-a-a s- v-y-h-h-m- --------------------- Vednaga se vryshcham.
నాకు ఒక రసీదు ఇవ్వండి Мо-я, ----- ми --итан--я. М____ д____ м_ к_________ М-л-, д-й-е м- к-и-а-ц-я- ------------------------- Моля, дайте ми квитанция. 0
Mo--a- d-yt- -i----t----iya. M_____ d____ m_ k___________ M-l-a- d-y-e m- k-i-a-t-i-a- ---------------------------- Molya, dayte mi kvitantsiya.
నా వద్ద చిల్లర లేదు Ням-- др-бн--па-и. Н____ д_____ п____ Н-м-м д-е-н- п-р-. ------------------ Нямам дребни пари. 0
N----m -rebni--a-i. N_____ d_____ p____ N-a-a- d-e-n- p-r-. ------------------- Nyamam drebni pari.
పర్లేదు, చిల్లర ఉంచుకోండి Т----е доб-е, ---то-о------В-с. Т___ е д_____ р______ е з_ В___ Т-к- е д-б-е- р-с-о-о е з- В-с- ------------------------------- Така е добре, рестото е за Вас. 0
T-k- -- -o--e-----t-t-----z--V--. T___ y_ d_____ r______ y_ z_ V___ T-k- y- d-b-e- r-s-o-o y- z- V-s- --------------------------------- Taka ye dobre, restoto ye za Vas.
ఈ చిరునామా కి తీసుకెళ్ళండి З--арай-- ---на--о-и-а-р-с. З________ м_ н_ т___ а_____ З-к-р-й-е м- н- т-з- а-р-с- --------------------------- Закарайте ме на този адрес. 0
Z-k-ra-t- -e na -ozi-a-r-s. Z________ m_ n_ t___ a_____ Z-k-r-y-e m- n- t-z- a-r-s- --------------------------- Zakarayte me na tozi adres.
నా హోటల్ కి తీసుకెళ్ళండి Закар--те-м---о -оя х-тел. З________ м_ д_ м__ х_____ З-к-р-й-е м- д- м-я х-т-л- -------------------------- Закарайте ме до моя хотел. 0
Z-k-rayt---e -----y--khote-. Z________ m_ d_ m___ k______ Z-k-r-y-e m- d- m-y- k-o-e-. ---------------------------- Zakarayte me do moya khotel.
సముద్ర తీరానికి తీసుకెళ్ళండి Зака-а-т--ме-н- -л-жа. З________ м_ н_ п_____ З-к-р-й-е м- н- п-а-а- ---------------------- Закарайте ме на плажа. 0
Z-k-r-yt- m- n------h-. Z________ m_ n_ p______ Z-k-r-y-e m- n- p-a-h-. ----------------------- Zakarayte me na plazha.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -