పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలం 1   »   am ያለፈው አስጨናቂ 1

81 [ఎనభై ఒకటి]

భూత కాలం 1

భూత కాలం 1

81 [ሰማንያ አንድ]

81 [ሰማንያ አንድ]

ያለፈው አስጨናቂ 1

halafī gīzē

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఆమ్హారిక్ ప్లే చేయండి మరింత
వ్రాయడం መ-ፍ መ__ መ-ፍ --- መፃፍ 0
m-t͟-’--i m_______ m-t-s-a-i --------- met͟s’afi
ఆయన ఒక ఉత్తరాన్ని వ్రాసారు እ---ብዳ--ፃፈ። እ_ ደ___ ፃ__ እ- ደ-ዳ- ፃ-። ----------- እሱ ደብዳቤ ፃፈ። 0
i-- d---dab- -----fe. i__ d_______ t͟______ i-u d-b-d-b- t-s-a-e- --------------------- isu debidabē t͟s’afe.
ఆయన ఒక కార్డ్ ని వ్రాసారు እ--እሷ---ት --ድ----። እ_ እ_ ፖ__ ካ__ ፃ___ እ- እ- ፖ-ት ካ-ድ ፃ-ች- ------------------ እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች። 0
i-a -sw--p--iti ka-id- t-s’afe-hi. i__ i___ p_____ k_____ t͟_________ i-a i-w- p-s-t- k-r-d- t-s-a-e-h-. ---------------------------------- ina iswa positi karidi t͟s’afechi.
చదవడం ማ--ብ ማ___ ማ-በ- ---- ማንበብ 0
m-nib--i m_______ m-n-b-b- -------- manibebi
ఆయన ఒక సమాచార పత్రాన్ని చదివారు እሱ መጽ---አ-በበ። እ_ መ___ አ____ እ- መ-ሔ- አ-በ-። ------------- እሱ መጽሔት አነበበ። 0
i--------i-̣-----n--eb-. i__ m_________ ā_______ i-u m-t-’-h-ē-i ā-e-e-e- ------------------------ isu mets’iḥēti ānebebe.
అలాగే ఆమె ఒక పుస్తకాన్ని చదివింది እ--እሷ--ፅሐ--አነበበ-። እ_ እ_ መ___ አ_____ እ- እ- መ-ሐ- አ-በ-ች- ----------------- እና እሷ መፅሐፍ አነበበች። 0
i---i-w- me-͟s-iḥāfi ā-e---ec--. i__ i___ m_________ ā__________ i-a i-w- m-t-s-i-̣-f- ā-e-e-e-h-. --------------------------------- ina iswa met͟s’iḥāfi ānebebechi.
తీసుకోవడం መው-ድ መ___ መ-ሰ- ---- መውሰድ 0
me-i---i m_______ m-w-s-d- -------- mewisedi
ఆయన ఒక సిగరెట్ తీసుకున్నారు እሱ ----ወሰ-። እ_ ሲ__ ወ___ እ- ሲ-ራ ወ-ደ- ----------- እሱ ሲጋራ ወሰደ። 0
i---sī-a-a-w-se--. i__ s_____ w______ i-u s-g-r- w-s-d-. ------------------ isu sīgara wesede.
ఆమె ఒక ముక్క చాక్లెట్ తీసుకుంది እ- -ጠ- ቸ--ት ወ-ደ-። እ_ ነ__ ቸ___ ወ____ እ- ነ-ላ ቸ-ላ- ወ-ደ-። ----------------- እሷ ነጠላ ቸኮላት ወሰደች። 0
i--- net’--a ch---l-----e----c-i. i___ n______ c________ w_________ i-w- n-t-e-a c-e-o-a-i w-s-d-c-i- --------------------------------- iswa net’ela chekolati wesedechi.
ఆయన అవిశ్వసనీయుడు, కానీ ఆమె విశ్వసనీయురాలు እሱ-የማ-ታመን -በር-ግን -ሷ -ማ------። እ_ የ_____ ነ__ ግ_ እ_ ታ__ ነ____ እ- የ-ይ-መ- ነ-ር ግ- እ- ታ-ኝ ነ-ረ-። ----------------------------- እሱ የማይታመን ነበር ግን እሷ ታማኝ ነበረች። 0
i-- yema-ita-e-i-n-ber- -i-- --w--t---nyi --b-rech-. i__ y___________ n_____ g___ i___ t______ n_________ i-u y-m-y-t-m-n- n-b-r- g-n- i-w- t-m-n-i n-b-r-c-i- ---------------------------------------------------- isu yemayitameni neberi gini iswa tamanyi neberechi.
ఆయన బద్దకస్తుడు, కానీ ఆమె కష్ట-జీవి እ----- -በረ ግን እ---ታሪ-ስ--ኛ--በ-ች። እ_ ሰ__ ነ__ ግ_ እ_ ታ__ ስ___ ነ____ እ- ሰ-ፍ ነ-ረ ግ- እ- ታ-ሪ ስ-ተ- ነ-ረ-። ------------------------------- እሱ ሰነፍ ነበረ ግን እሷ ታታሪ ስራተኛ ነበረች። 0
i-u----e-i nebere g-ni i-w--tat--ī si--ten-- neb-r-c--. i__ s_____ n_____ g___ i___ t_____ s________ n_________ i-u s-n-f- n-b-r- g-n- i-w- t-t-r- s-r-t-n-a n-b-r-c-i- ------------------------------------------------------- isu senefi nebere gini iswa tatarī siratenya neberechi.
ఆయన బీదవాడు, కానీ ఆమె ధనవంతురాలు እሱ ድ- --ረ--- -ሷ---ታም ነ--ች። እ_ ድ_ ነ__ ግ_ እ_ ሀ___ ነ____ እ- ድ- ነ-ረ ግ- እ- ሀ-ታ- ነ-ረ-። -------------------------- እሱ ድሃ ነበረ ግን እሷ ሀብታም ነበረች። 0
isu diha-----re ---i i-wa-hābitam- -eb--e---. i__ d___ n_____ g___ i___ h_______ n_________ i-u d-h- n-b-r- g-n- i-w- h-b-t-m- n-b-r-c-i- --------------------------------------------- isu diha nebere gini iswa hābitami neberechi.
ఆయన వద్ద డబ్బు లేదు, కేవలం అప్పులే ఉన్నాయి እሱ ምን- ገ--- -ልነ-ረው- ፤ -- -ን-። እ_ ም__ ገ___ አ______ ፤ እ_ እ___ እ- ም-ም ገ-ዘ- አ-ነ-ረ-ም ፤ እ- እ-ጂ- ----------------------------- እሱ ምንም ገንዘብ አልነበረውም ፤ እዳ እንጂ። 0
is--m-ni-i g-niz-b- ā-i-eb-r----i ; -d- -ni-ī. i__ m_____ g_______ ā____________ ; i__ i_____ i-u m-n-m- g-n-z-b- ā-i-e-e-e-i-i ; i-a i-i-ī- ---------------------------------------------- isu minimi genizebi ālineberewimi ; ida inijī.
ఆయనకి అదృష్టం లేదు, కేవలం దురదృష్టమే ఉంది እሱ ምን---- --- -ል-በረ-ም-፤--ጥፎ -ድል-እ-ጂ። እ_ ም__ ጥ_ እ__ አ______ ፤ መ__ እ__ እ___ እ- ም-ም ጥ- እ-ል አ-ነ-ረ-ም ፤ መ-ፎ እ-ል እ-ጂ- ------------------------------------ እሱ ምንም ጥሩ እድል አልነበረውም ፤ መጥፎ እድል እንጂ። 0
isu------- t’iru---i----li-e-------- - me-’--- -dil- inij-. i__ m_____ t____ i____ ā____________ ; m______ i____ i_____ i-u m-n-m- t-i-u i-i-i ā-i-e-e-e-i-i ; m-t-i-o i-i-i i-i-ī- ----------------------------------------------------------- isu minimi t’iru idili ālineberewimi ; met’ifo idili inijī.
ఆయనకి విజయం లేదు, కేవలం పరాజయమే ఉంది እሱ --ታ--አ-ነ---------ሳካ-ት-እ-ጂ። እ_ ስ___ አ_____ ፤ የ______ እ___ እ- ስ-ታ- አ-ነ-ረ- ፤ የ-ይ-ካ-ት እ-ጂ- ----------------------------- እሱ ስኬታማ አልነበረም ፤ የማይሳካለት እንጂ። 0
is- s-k----a āl--eberemi - ---ay--aka-et- -n-jī. i__ s_______ ā__________ ; y_____________ i_____ i-u s-k-t-m- ā-i-e-e-e-i ; y-m-y-s-k-l-t- i-i-ī- ------------------------------------------------ isu sikētama ālineberemi ; yemayisakaleti inijī.
ఆయన తృప్తి చెందలేదు, అసంతృప్తి చెందాడు እ- እረ-ቶ-አ---------ርካታ--- -ን-። እ_ እ___ አ_____ ፤ እ___ ቢ_ እ___ እ- እ-ክ- አ-ነ-ረ- ፤ እ-ካ- ቢ- እ-ጂ- ----------------------------- እሱ እረክቶ አልነበረም ፤ እርካታ ቢስ እንጂ። 0
is- i-eki----l---b----- - i-i---- bī-i--nij-. i__ i______ ā__________ ; i______ b___ i_____ i-u i-e-i-o ā-i-e-e-e-i ; i-i-a-a b-s- i-i-ī- --------------------------------------------- isu irekito ālineberemi ; irikata bīsi inijī.
ఆయన సంతోషంగా లేదు, దుఖిస్తున్నాడు እሱ-ደ--ኛ-አ-ነበረ- ፤ -ዘ--- እ-ጂ። እ_ ደ___ አ_____ ፤ ሐ____ እ___ እ- ደ-ተ- አ-ነ-ረ- ፤ ሐ-ን-ኛ እ-ጂ- --------------------------- እሱ ደስተኛ አልነበረም ፤ ሐዘንተኛ እንጂ። 0
i-u ------nya--l-n-bere-- ; h--zeni---y- i-ijī. i__ d________ ā__________ ; ḥ__________ i_____ i-u d-s-t-n-a ā-i-e-e-e-i ; h-ā-e-i-e-y- i-i-ī- ----------------------------------------------- isu desitenya ālineberemi ; ḥāzenitenya inijī.
ఆయన స్నేహపూర్వకంగా లేడు, స్నేహరహితంగా ఉన్నాడు እሱ -ው ተግ---አ-ነ----- -ተ-ላ -ንጂ። እ_ ሰ_ ተ___ አ_____ ፤ የ___ እ___ እ- ሰ- ተ-ባ- አ-ነ-ረ- ፤ የ-ጠ- እ-ጂ- ----------------------------- እሱ ሰው ተግባቢ አልነበረም ፤ የተጠላ እንጂ። 0
isu-s-w- t-gi-ab- ---ne-------- ----t’----i--jī. i__ s___ t_______ ā__________ ; y________ i_____ i-u s-w- t-g-b-b- ā-i-e-e-e-i ; y-t-t-e-a i-i-ī- ------------------------------------------------ isu sewi tegibabī ālineberemi ; yetet’ela inijī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -