చడవడం |
ማንበብ
ማ___
ማ-በ-
----
ማንበብ
0
m--i-ebi
m_______
m-n-b-b-
--------
manibebi
|
|
నేను చదివాను |
እ--አነበብኩኝ
እ_ አ_____
እ- አ-በ-ኩ-
---------
እኔ አነበብኩኝ
0
i-ē--ne-e-ikun-i
i__ ā___________
i-ē ā-e-e-i-u-y-
----------------
inē ānebebikunyi
|
నేను చదివాను
እኔ አነበብኩኝ
inē ānebebikunyi
|
నేను నవల మొత్తం చదివాను |
እኔ-ሙሉ-የፍ-ር-መ-ሐ-ን አነበ--ኝ።
እ_ ሙ_ የ___ መ____ አ______
እ- ሙ- የ-ቅ- መ-ሐ-ን አ-በ-ኩ-።
------------------------
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ።
0
i-ē m-lu yef-k’-r---e-͟s-iḥ-fun- ā-e---iku---.
i__ m___ y________ m___________ ā____________
i-ē m-l- y-f-k-i-i m-t-s-i-̣-f-n- ā-e-e-i-u-y-.
-----------------------------------------------
inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
|
నేను నవల మొత్తం చదివాను
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ።
inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
|
అర్థం చేసుకొనుట |
መረዳት
መ___
መ-ዳ-
----
መረዳት
0
m-r--ati
m_______
m-r-d-t-
--------
meredati
|
అర్థం చేసుకొనుట
መረዳት
meredati
|
నేను అర్థం చేసుకున్నాను |
እኔ ተረ----ብቶኛ-።
እ_ ተ__________
እ- ተ-ዳ-/-ብ-ኛ-።
--------------
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል።
0
i-ē-t-re---i-ge-ito--a--.
i__ t____________________
i-ē t-r-d-w-/-e-i-o-y-l-.
-------------------------
inē teredawi/gebitonyali.
|
నేను అర్థం చేసుకున్నాను
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል።
inē teredawi/gebitonyali.
|
నేను మొత్తం పాఠాన్ని అర్థం చేసుకున్నాను |
ሙ- -ሁፉ-----ል/ -ሉ--ሁ-ን---ድቼዋ-ው።
ሙ_ ፅ__ ገ_____ ሙ_ ፅ___ ተ_______
ሙ- ፅ-ፉ ገ-ቶ-ል- ሙ- ፅ-ፉ- ተ-ድ-ዋ-ው-
------------------------------
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው።
0
mulu-t͟----u-u ge--t--y-l---m-l--t͟s’ihufu-- -eredich-w--e--.
m___ t͟_______ g___________ m___ t͟_________ t_______________
m-l- t-s-i-u-u g-b-t-n-a-i- m-l- t-s-i-u-u-i t-r-d-c-ē-a-e-i-
-------------------------------------------------------------
mulu t͟s’ihufu gebitonyali/ mulu t͟s’ihufuni teredichēwalewi.
|
నేను మొత్తం పాఠాన్ని అర్థం చేసుకున్నాను
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው።
mulu t͟s’ihufu gebitonyali/ mulu t͟s’ihufuni teredichēwalewi.
|
సమాధానం చెప్పుట |
መመ-ስ---ልስ መ--ት
መ____ መ__ መ___
መ-ለ-/ መ-ስ መ-ጠ-
--------------
መመለስ/ መልስ መስጠት
0
m-m----i/ m-l-si--esit’--i
m________ m_____ m________
m-m-l-s-/ m-l-s- m-s-t-e-i
--------------------------
memelesi/ melisi mesit’eti
|
సమాధానం చెప్పుట
መመለስ/ መልስ መስጠት
memelesi/ melisi mesit’eti
|
నేను చెప్పాను |
እኔ-መለስ-ኝ።
እ_ መ_____
እ- መ-ስ-ኝ-
---------
እኔ መለስኩኝ።
0
i-ē-m---sikun--.
i__ m___________
i-ē m-l-s-k-n-i-
----------------
inē melesikunyi.
|
నేను చెప్పాను
እኔ መለስኩኝ።
inē melesikunyi.
|
నేను అన్ని ప్రశ్నలకి సమాధానం చెప్పాను |
ሁ--ም -ያ--ች-መ-ስ-ኝ።
ሁ___ ጥ____ መ_____
ሁ-ን- ጥ-ቄ-ች መ-ስ-ኝ-
-----------------
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ።
0
h--un-mi--’--ak’ēw---- m------u-y-.
h_______ t____________ m___________
h-l-n-m- t-i-a-’-w-c-i m-l-s-k-n-i-
-----------------------------------
hulunimi t’iyak’ēwochi melesikunyi.
|
నేను అన్ని ప్రశ్నలకి సమాధానం చెప్పాను
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ።
hulunimi t’iyak’ēwochi melesikunyi.
|
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు |
ያንን -ውቀ--- --እኔ---ን -ው-ዋ--።
ያ__ አ_____ – እ_ ያ__ አ______
ያ-ን አ-ቀ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ቄ-ለ-።
---------------------------
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
0
yanini-ā-ik’ew-l--i-–---ē y-n----āw---ēwale-i.
y_____ ā___________ – i__ y_____ ā____________
y-n-n- ā-i-’-w-l-w- – i-ē y-n-n- ā-i-’-w-l-w-.
----------------------------------------------
yanini āwik’ewalewi – inē yanini āwik’ēwalewi.
|
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
yanini āwik’ewalewi – inē yanini āwik’ēwalewi.
|
నేను అది వ్రాస్తాను-నేను అది వ్రాసాను |
ያ-ን-እፅፈ-ለ- ------ንን ፅ-ዋለው።
ያ__ እ_____ – እ_ ያ__ ፅ_____
ያ-ን እ-ፈ-ለ- – እ- ያ-ን ፅ-ዋ-ው-
--------------------------
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው።
0
y---ni --͟s-----alew--–-i-ē-y-n-ni---s--fē-alew-.
y_____ i____________ – i__ y_____ t͟____________
y-n-n- i-͟-’-f-w-l-w- – i-ē y-n-n- t-s-i-ē-a-e-i-
-------------------------------------------------
yanini it͟s’ifewalewi – inē yanini t͟s’ifēwalewi.
|
నేను అది వ్రాస్తాను-నేను అది వ్రాసాను
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው።
yanini it͟s’ifewalewi – inē yanini t͟s’ifēwalewi.
|
నేను దాన్ని విన్నాను-నేను దాన్ని విన్నాను |
ያን---ሰማለ- ---- ያን- ሰም-ለው።
ያ__ እ____ – እ_ ያ__ ሰ_____
ያ-ን እ-ማ-ው – እ- ያ-ን ሰ-ቻ-ው-
-------------------------
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው።
0
ya-ini ise-al-w--–--n---an--------c---ewi.
y_____ i________ – i__ y_____ s___________
y-n-n- i-e-a-e-i – i-ē y-n-n- s-m-c-a-e-i-
------------------------------------------
yanini isemalewi – inē yanini semichalewi.
|
నేను దాన్ని విన్నాను-నేను దాన్ని విన్నాను
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው።
yanini isemalewi – inē yanini semichalewi.
|
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను |
ያ-ን--ወስደዋለ- --ኔ --- -ስ---ው።
ያ__ እ______ –__ ያ__ ወ______
ያ-ን እ-ስ-ዋ-ው –-ኔ ያ-ን ወ-ጄ-ለ-።
---------------------------
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው።
0
ya---i ---s----a-ew--–in- y---n- -esi-ēwa-ew-.
y_____ i____________ –___ y_____ w____________
y-n-n- i-e-i-e-a-e-i –-n- y-n-n- w-s-j-w-l-w-.
----------------------------------------------
yanini iwesidewalewi –inē yanini wesijēwalewi.
|
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው።
yanini iwesidewalewi –inē yanini wesijēwalewi.
|
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను |
ያ------ዋ-- –-እ--ያ-ን-አ----ለ-።
ያ__ አ_____ – እ_ ያ__ አ_______
ያ-ን አ-ጣ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ጥ-ዋ-ው-
----------------------------
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው።
0
ya-ini ā-e-’-wal-w- – -n- y----i ā--t’ichē-a-e-i.
y_____ ā___________ – i__ y_____ ā_______________
y-n-n- ā-e-’-w-l-w- – i-ē y-n-n- ā-i-’-c-ē-a-e-i-
-------------------------------------------------
yanini āmet’awalewi – inē yanini āmit’ichēwalewi.
|
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው።
yanini āmet’awalewi – inē yanini āmit’ichēwalewi.
|
నేను దాన్ని కొంటాను-నేను దాన్ని కొన్నాను |
ያ-- እገዛ--ው - -ንን እ- ገ--ዋ-ው።
ያ__ እ_____ – ያ__ እ_ ገ______
ያ-ን እ-ዛ-ለ- – ያ-ን እ- ገ-ቼ-ለ-።
---------------------------
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው።
0
ya-ini-i-e--w----- - -a-ini---ē---zic-ē---ewi.
y_____ i__________ – y_____ i__ g_____________
y-n-n- i-e-a-a-e-i – y-n-n- i-ē g-z-c-ē-a-e-i-
----------------------------------------------
yanini igezawalewi – yanini inē gezichēwalewi.
|
నేను దాన్ని కొంటాను-నేను దాన్ని కొన్నాను
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው።
yanini igezawalewi – yanini inē gezichēwalewi.
|
నేను దాన్ని ఆశిస్తున్నాను-నేను దాన్ని ఆశించాను |
ያን- እ-ብ-ዋለ- – ያ-ን---ቄዋለው።
ያ__ እ______ – ያ__ ጠ______
ያ-ን እ-ብ-ዋ-ው – ያ-ን ጠ-ቄ-ለ-።
-------------------------
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው።
0
y-nini it-e-ik---al--i –-ya-i---t’e-i-’ēwale-i.
y_____ i______________ – y_____ t______________
y-n-n- i-’-b-k-e-a-e-i – y-n-n- t-e-i-’-w-l-w-.
-----------------------------------------------
yanini it’ebik’ewalewi – yanini t’ebik’ēwalewi.
|
నేను దాన్ని ఆశిస్తున్నాను-నేను దాన్ని ఆశించాను
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው።
yanini it’ebik’ewalewi – yanini t’ebik’ēwalewi.
|
నేను దాన్ని వివరిస్తాను-నేను దాన్ని వివరించాను |
ያ-ን ---አስረዳለ- --ያንን-እኔ-አ---ቻ-ው።
ያ__ እ_ አ_____ – ያ__ እ_ አ_______
ያ-ን እ- አ-ረ-ለ- – ያ-ን እ- አ-ረ-ቻ-ው-
-------------------------------
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው።
0
y-n-n- -n-----r--a-e-i - -anini --- ās-red-c-a-ew-.
y_____ i__ ā__________ – y_____ i__ ā______________
y-n-n- i-ē ā-i-e-a-e-i – y-n-n- i-ē ā-i-e-i-h-l-w-.
---------------------------------------------------
yanini inē āsiredalewi – yanini inē āsiredichalewi.
|
నేను దాన్ని వివరిస్తాను-నేను దాన్ని వివరించాను
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው።
yanini inē āsiredalewi – yanini inē āsiredichalewi.
|
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు |
ያ-ን-አ--ዋ-- – -- -ን-----ዋለ-።
ያ__ አ_____ – እ_ ያ__ አ______
ያ-ን አ-ቀ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ቄ-ለ-።
---------------------------
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
0
ya---- -w-k’--a-e-- - -n--ya-ini--wi-’ēwa-e--.
y_____ ā___________ – i__ y_____ ā____________
y-n-n- ā-i-’-w-l-w- – i-ē y-n-n- ā-i-’-w-l-w-.
----------------------------------------------
yanini āwik’ewalewi – inē yanini āwik’ēwalewi.
|
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
yanini āwik’ewalewi – inē yanini āwik’ēwalewi.
|