| మీరు ఎంత తాగారు? |
Π-σ---πι---;
Π___ ή______
Π-σ- ή-ι-τ-;
------------
Πόσο ήπιατε;
0
P--o-ḗ---t-?
P___ ḗ______
P-s- ḗ-i-t-?
------------
Póso ḗpiate?
|
మీరు ఎంత తాగారు?
Πόσο ήπιατε;
Póso ḗpiate?
|
| మీరు ఎంత పని చేయగలిగారు? |
Π--- -ουλ--α--;
Π___ δ_________
Π-σ- δ-υ-έ-α-ε-
---------------
Πόσο δουλέψατε;
0
Pó-o d---éps-te?
P___ d__________
P-s- d-u-é-s-t-?
----------------
Póso doulépsate?
|
మీరు ఎంత పని చేయగలిగారు?
Πόσο δουλέψατε;
Póso doulépsate?
|
| మీరు ఎంత వ్రాయగలిగారు? |
Π--- γράψατ-;
Π___ γ_______
Π-σ- γ-ά-α-ε-
-------------
Πόσο γράψατε;
0
P--o-grá---te?
P___ g________
P-s- g-á-s-t-?
--------------
Póso grápsate?
|
మీరు ఎంత వ్రాయగలిగారు?
Πόσο γράψατε;
Póso grápsate?
|
| మీరు ఎలా పడుకున్నారు? |
Πώ- --ι-ηθήκ-τε;
Π__ κ___________
Π-ς κ-ι-η-ή-α-ε-
----------------
Πώς κοιμηθήκατε;
0
Pṓs k-i-ēthḗ---e?
P__ k____________
P-s k-i-ē-h-k-t-?
-----------------
Pṓs koimēthḗkate?
|
మీరు ఎలా పడుకున్నారు?
Πώς κοιμηθήκατε;
Pṓs koimēthḗkate?
|
| మీరు పరీక్ష ఎలా ప్యాస్ అయ్యారు? |
Πώ---ε-άσ-τ- -ι- ε--------;
Π__ π_______ τ__ ε_________
Π-ς π-ρ-σ-τ- τ-ς ε-ε-ά-ε-ς-
---------------------------
Πώς περάσατε τις εξετάσεις;
0
P-- pe-ás--e t-- ex---se--?
P__ p_______ t__ e_________
P-s p-r-s-t- t-s e-e-á-e-s-
---------------------------
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
మీరు పరీక్ష ఎలా ప్యాస్ అయ్యారు?
Πώς περάσατε τις εξετάσεις;
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
| మీరు దోవ ఎలా కనుక్కోగలిగారు? |
Πώς--ρήκ-τ- το -ρό--;
Π__ β______ τ_ δ_____
Π-ς β-ή-α-ε τ- δ-ό-ο-
---------------------
Πώς βρήκατε το δρόμο;
0
P-s --ḗ-a-e ---d-ó-o?
P__ b______ t_ d_____
P-s b-ḗ-a-e t- d-ó-o-
---------------------
Pṓs brḗkate to drómo?
|
మీరు దోవ ఎలా కనుక్కోగలిగారు?
Πώς βρήκατε το δρόμο;
Pṓs brḗkate to drómo?
|
| మీరు ఎవరితో మాట్లాడారు? |
Μ------ν-μιλήσ---;
Μ_ π____ μ________
Μ- π-ι-ν μ-λ-σ-τ-;
------------------
Με ποιον μιλήσατε;
0
Me---io--mi-ḗ--t-?
M_ p____ m________
M- p-i-n m-l-s-t-?
------------------
Me poion milḗsate?
|
మీరు ఎవరితో మాట్లాడారు?
Με ποιον μιλήσατε;
Me poion milḗsate?
|
| మీరు ఎవరితో కలిసారు? |
Με-πο-ον έχ--ε -α----ο-;
Μ_ π____ έ____ ρ________
Μ- π-ι-ν έ-ε-ε ρ-ν-ε-ο-;
------------------------
Με ποιον έχετε ραντεβού;
0
M--poion éch------nt--o-?
M_ p____ é_____ r________
M- p-i-n é-h-t- r-n-e-o-?
-------------------------
Me poion échete ranteboú?
|
మీరు ఎవరితో కలిసారు?
Με ποιον έχετε ραντεβού;
Me poion échete ranteboú?
|
| మీరు ఎవరితో కలిసి జన్మదినాన్ని జరుపుకున్నారు? |
Μ- -οι-- ---ρτ---τε τ---ε--θ--ά -α-;
Μ_ π____ γ_________ τ_ γ_______ σ___
Μ- π-ι-ν γ-ο-τ-σ-τ- τ- γ-ν-θ-ι- σ-ς-
------------------------------------
Με ποιον γιορτάσατε τα γενέθλιά σας;
0
Me -oio--g--rtá---e-ta ge-é-h-------?
M_ p____ g_________ t_ g________ s___
M- p-i-n g-o-t-s-t- t- g-n-t-l-á s-s-
-------------------------------------
Me poion giortásate ta genéthliá sas?
|
మీరు ఎవరితో కలిసి జన్మదినాన్ని జరుపుకున్నారు?
Με ποιον γιορτάσατε τα γενέθλιά σας;
Me poion giortásate ta genéthliá sas?
|
| మీరు ఎక్కడ ఉన్నారు? |
Π-ύ ήσ--τ-ν;
Π__ ή_______
Π-ύ ή-α-τ-ν-
------------
Πού ήσασταν;
0
Poú--sastan?
P__ ḗ_______
P-ú ḗ-a-t-n-
------------
Poú ḗsastan?
|
మీరు ఎక్కడ ఉన్నారు?
Πού ήσασταν;
Poú ḗsastan?
|
| మీరు ఎక్కడ ఉండే వారు? |
Π-- ----τ-;
Π__ μ______
Π-ύ μ-ν-τ-;
-----------
Πού μένατε;
0
Po----na--?
P__ m______
P-ú m-n-t-?
-----------
Poú ménate?
|
మీరు ఎక్కడ ఉండే వారు?
Πού μένατε;
Poú ménate?
|
| మీరు ఎక్కడ పనిచేసే వారు? |
Πού-δου--ύ-τ-;
Π__ δ_________
Π-ύ δ-υ-ε-α-ε-
--------------
Πού δουλεύατε;
0
Po----ule---e?
P__ d_________
P-ú d-u-e-a-e-
--------------
Poú douleúate?
|
మీరు ఎక్కడ పనిచేసే వారు?
Πού δουλεύατε;
Poú douleúate?
|
| మీరు ఏమి సూచిస్తారు? |
Τι -υ----α-ε;
Τ_ σ_________
Τ- σ-σ-ή-α-ε-
-------------
Τι συστήσατε;
0
T--s--t-----?
T_ s_________
T- s-s-ḗ-a-e-
-------------
Ti systḗsate?
|
మీరు ఏమి సూచిస్తారు?
Τι συστήσατε;
Ti systḗsate?
|
| మీరు ఏమి తిన్నారు? |
Τ- φ-γα--;
Τ_ φ______
Τ- φ-γ-τ-;
----------
Τι φάγατε;
0
Ti----ga--?
T_ p_______
T- p-á-a-e-
-----------
Ti phágate?
|
మీరు ఏమి తిన్నారు?
Τι φάγατε;
Ti phágate?
|
| మీరు ఏమి అనుభవించారు? |
Τ--μ--α--;
Τ_ μ______
Τ- μ-θ-τ-;
----------
Τι μάθατε;
0
Ti --tha-e?
T_ m_______
T- m-t-a-e-
-----------
Ti máthate?
|
మీరు ఏమి అనుభవించారు?
Τι μάθατε;
Ti máthate?
|
| మీరు ఎంత వేగంగా బండీని నదిపారు? |
Πό-ο -ρήγορ- --η---σατ-;
Π___ γ______ ο__________
Π-σ- γ-ή-ο-α ο-η-ο-σ-τ-;
------------------------
Πόσο γρήγορα οδηγούσατε;
0
Pó----r-go-- o---oú--te?
P___ g______ o__________
P-s- g-ḗ-o-a o-ē-o-s-t-?
------------------------
Póso grḗgora odēgoúsate?
|
మీరు ఎంత వేగంగా బండీని నదిపారు?
Πόσο γρήγορα οδηγούσατε;
Póso grḗgora odēgoúsate?
|
| మీరు ఎంత సేపు ఎగరగలిగారు? |
Π------ήρ-ε-ε --πτήσ- σας;
Π___ δ_______ η π____ σ___
Π-σ- δ-ή-κ-σ- η π-ή-η σ-ς-
--------------------------
Πόσο διήρκεσε η πτήση σας;
0
P------ḗ-ke-e ē-pt-sē--a-?
P___ d_______ ē p____ s___
P-s- d-ḗ-k-s- ē p-ḗ-ē s-s-
--------------------------
Póso diḗrkese ē ptḗsē sas?
|
మీరు ఎంత సేపు ఎగరగలిగారు?
Πόσο διήρκεσε η πτήση σας;
Póso diḗrkese ē ptḗsē sas?
|
| మీరు ఎంత పైకి ఎగరగలిగారు? |
Π--ο ψ--ά---δή-α-ε;
Π___ ψ___ π________
Π-σ- ψ-λ- π-δ-ξ-τ-;
-------------------
Πόσο ψηλά πηδήξατε;
0
Póso -s-lá pēd---t-?
P___ p____ p________
P-s- p-ē-á p-d-x-t-?
--------------------
Póso psēlá pēdḗxate?
|
మీరు ఎంత పైకి ఎగరగలిగారు?
Πόσο ψηλά πηδήξατε;
Póso psēlá pēdḗxate?
|