నేను-నాది-నా
ε-ώ-–-δικ- --υ
ε__ – δ___ μ__
ε-ώ – δ-κ- μ-υ
--------------
εγώ – δικό μου
0
eg--- di----ou
e__ – d___ m__
e-ṓ – d-k- m-u
--------------
egṓ – dikó mou
నేను-నాది-నా
εγώ – δικό μου
egṓ – dikó mou
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు
Δ-ν βρίσκω-το -λ---ί--ο-.
Δ__ β_____ τ_ κ_____ μ___
Δ-ν β-ί-κ- τ- κ-ε-δ- μ-υ-
-------------------------
Δεν βρίσκω το κλειδί μου.
0
Den br---- to----i---mou.
D__ b_____ t_ k_____ m___
D-n b-í-k- t- k-e-d- m-u-
-------------------------
Den brískō to kleidí mou.
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు
Δεν βρίσκω το κλειδί μου.
Den brískō to kleidí mou.
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు
Δ----ρί--ω -ο--ι--τ-ρι--μ--.
Δ__ β_____ τ_ ε________ μ___
Δ-ν β-ί-κ- τ- ε-σ-τ-ρ-ό μ-υ-
----------------------------
Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου.
0
D---brís-- -o ei-i-ḗ-------.
D__ b_____ t_ e________ m___
D-n b-í-k- t- e-s-t-r-ó m-u-
----------------------------
Den brískō to eisitḗrió mou.
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు
Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου.
Den brískō to eisitḗrió mou.
నువ్వు మీరు-నీది మీది
εσ- ---ικό σ-υ
ε__ – δ___ σ__
ε-ύ – δ-κ- σ-υ
--------------
εσύ – δικό σου
0
e---– --k--sou
e__ – d___ s__
e-ý – d-k- s-u
--------------
esý – dikó sou
నువ్వు మీరు-నీది మీది
εσύ – δικό σου
esý – dikó sou
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా?
Βρή--ς--ο--λειδ--σ-υ;
Β_____ τ_ κ_____ σ___
Β-ή-ε- τ- κ-ε-δ- σ-υ-
---------------------
Βρήκες το κλειδί σου;
0
Br--------k-ei-í-so-?
B_____ t_ k_____ s___
B-ḗ-e- t- k-e-d- s-u-
---------------------
Brḗkes to kleidí sou?
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా?
Βρήκες το κλειδί σου;
Brḗkes to kleidí sou?
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా?
Β-ήκ-ς--ο ει---ή-ιό-σ--;
Β_____ τ_ ε________ σ___
Β-ή-ε- τ- ε-σ-τ-ρ-ό σ-υ-
------------------------
Βρήκες το εισιτήριό σου;
0
Br-k-s-to ei-i-ḗr-- ---?
B_____ t_ e________ s___
B-ḗ-e- t- e-s-t-r-ó s-u-
------------------------
Brḗkes to eisitḗrió sou?
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా?
Βρήκες το εισιτήριό σου;
Brḗkes to eisitḗrió sou?
అతను-అతనిది
α-τ-- –-δ--ό---υ
α____ – δ___ τ__
α-τ-ς – δ-κ- τ-υ
----------------
αυτός – δικό του
0
a-t-s-–--ikó tou
a____ – d___ t__
a-t-s – d-k- t-u
----------------
autós – dikó tou
అతను-అతనిది
αυτός – δικό του
autós – dikó tou
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
Ξέ-εις π-ύ-ε-ν----- κ--ιδ--τ--;
Ξ_____ π__ ε____ τ_ κ_____ τ___
Ξ-ρ-ι- π-ύ ε-ν-ι τ- κ-ε-δ- τ-υ-
-------------------------------
Ξέρεις πού είναι το κλειδί του;
0
X--eis---- -ína------le----tou?
X_____ p__ e____ t_ k_____ t___
X-r-i- p-ú e-n-i t- k-e-d- t-u-
-------------------------------
Xéreis poú eínai to kleidí tou?
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
Ξέρεις πού είναι το κλειδί του;
Xéreis poú eínai to kleidí tou?
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
Ξ-ρε-- πού--ίναι -- --σ-τή--- -ο-;
Ξ_____ π__ ε____ τ_ ε________ τ___
Ξ-ρ-ι- π-ύ ε-ν-ι τ- ε-σ-τ-ρ-ό τ-υ-
----------------------------------
Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του;
0
X-r--s --ú eín-i-----is-tḗ-i- to-?
X_____ p__ e____ t_ e________ t___
X-r-i- p-ú e-n-i t- e-s-t-r-ó t-u-
----------------------------------
Xéreis poú eínai to eisitḗrió tou?
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του;
Xéreis poú eínai to eisitḗrió tou?
ఆమె-ఆమెది
α-τή – δι---της
α___ – δ___ τ__
α-τ- – δ-κ- τ-ς
---------------
αυτή – δικό της
0
a--ḗ – dik--tēs
a___ – d___ t__
a-t- – d-k- t-s
---------------
autḗ – dikó tēs
ఆమె-ఆమెది
αυτή – δικό της
autḗ – dikó tēs
ఆమె డబ్బు పోయింది
Έχ--- -- λ-φ-ά --ς.
Έ____ τ_ λ____ τ___
Έ-α-ε τ- λ-φ-ά τ-ς-
-------------------
Έχασε τα λεφτά της.
0
É--as---a-l-pht----s.
É_____ t_ l_____ t___
É-h-s- t- l-p-t- t-s-
---------------------
Échase ta lephtá tēs.
ఆమె డబ్బు పోయింది
Έχασε τα λεφτά της.
Échase ta lephtá tēs.
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది
Έχ--ε--α- τη- --σ----κ---ης-----α.
Έ____ κ__ τ__ π________ τ__ κ_____
Έ-α-ε κ-ι τ-ν π-σ-ω-ι-ή τ-ς κ-ρ-α-
----------------------------------
Έχασε και την πιστωτική της κάρτα.
0
É--ase--a--t-n-pistōt-----ē- -----.
É_____ k__ t__ p________ t__ k_____
É-h-s- k-i t-n p-s-ō-i-ḗ t-s k-r-a-
-----------------------------------
Échase kai tēn pistōtikḗ tēs kárta.
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది
Έχασε και την πιστωτική της κάρτα.
Échase kai tēn pistōtikḗ tēs kárta.
మనము-మన
εμ--ς – -ικό-μ-ς
ε____ – δ___ μ__
ε-ε-ς – δ-κ- μ-ς
----------------
εμείς – δικό μας
0
e-e-s-–-dik--m-s
e____ – d___ m__
e-e-s – d-k- m-s
----------------
emeís – dikó mas
మనము-మన
εμείς – δικό μας
emeís – dikó mas
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు
Ο----πούς μα-----α---ρ-ωσ---.
Ο π______ μ__ ε____ ά________
Ο π-π-ο-ς μ-ς ε-ν-ι ά-ρ-σ-ο-.
-----------------------------
Ο παππούς μας είναι άρρωστος.
0
O -ap-----ma- e--ai ---ōst--.
O p______ m__ e____ á________
O p-p-o-s m-s e-n-i á-r-s-o-.
-----------------------------
O pappoús mas eínai árrōstos.
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు
Ο παππούς μας είναι άρρωστος.
O pappoús mas eínai árrōstos.
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది
Η --α-----ας είν-- --ι-ς.
Η γ_____ μ__ ε____ υ_____
Η γ-α-ι- μ-ς ε-ν-ι υ-ι-ς-
-------------------------
Η γιαγιά μας είναι υγιής.
0
Ē-g-------a--eínai----ḗ-.
Ē g_____ m__ e____ y_____
Ē g-a-i- m-s e-n-i y-i-s-
-------------------------
Ē giagiá mas eínai ygiḗs.
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది
Η γιαγιά μας είναι υγιής.
Ē giagiá mas eínai ygiḗs.
నువ్వు మీరు-నీది మీది
ε-----– --κό---ς
ε____ – δ___ σ__
ε-ε-ς – δ-κ- σ-ς
----------------
εσείς – δικό σας
0
e-eís –---kó sas
e____ – d___ s__
e-e-s – d-k- s-s
----------------
eseís – dikó sas
నువ్వు మీరు-నీది మీది
εσείς – δικό σας
eseís – dikó sas
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు?
Π-ι-ιά- -ο--εί--ι-ο μ-αμ--ς-σα-;
Π______ π__ ε____ ο μ______ σ___
Π-ι-ι-, π-ύ ε-ν-ι ο μ-α-π-ς σ-ς-
--------------------------------
Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας;
0
P-id-á, p-ú--ín-i-o-mpa-pás s-s?
P______ p__ e____ o m______ s___
P-i-i-, p-ú e-n-i o m-a-p-s s-s-
--------------------------------
Paidiá, poú eínai o mpampás sas?
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు?
Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας;
Paidiá, poú eínai o mpampás sas?
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది?
Π--δ--- ----ε-ν-ι-----μά -α-;
Π______ π__ ε____ η μ___ σ___
Π-ι-ι-, π-ύ ε-ν-ι η μ-μ- σ-ς-
-----------------------------
Παιδιά, πού είναι η μαμά σας;
0
Paid-----o---ín-i-- -a---s-s?
P______ p__ e____ ē m___ s___
P-i-i-, p-ú e-n-i ē m-m- s-s-
-----------------------------
Paidiá, poú eínai ē mamá sas?
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది?
Παιδιά, πού είναι η μαμά σας;
Paidiá, poú eínai ē mamá sas?