పదబంధం పుస్తకం

te డిస్కో లో   »   el Στη ντισκοτέκ

46 [నలభై ఆరు]

డిస్కో లో

డిస్కో లో

46 [σαράντα έξι]

46 [saránta éxi]

Στη ντισκοτέκ

Stē ntiskoték

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు గ్రీక్ ప్లే చేయండి మరింత
ఈ సీట్ లో ఇంతకు మునుపే ఎవరైనా ఉన్నారా? Η--έ-- -υτ- ε-ναι-ελ--θ-ρη; Η θ___ α___ ε____ ε________ Η θ-σ- α-τ- ε-ν-ι ε-ε-θ-ρ-; --------------------------- Η θέση αυτή είναι ελεύθερη; 0
Ē --és- au---eí-a- --e-t-erē? Ē t____ a___ e____ e_________ Ē t-é-ē a-t- e-n-i e-e-t-e-ē- ----------------------------- Ē thésē autḗ eínai eleútherē?
నేను మీ దగ్గర కూర్చోవచ్చా? Μ--ρ- -α---θίσ----ζ- σ-ς; Μ____ ν_ κ_____ μ___ σ___ Μ-ο-ώ ν- κ-θ-σ- μ-ζ- σ-ς- ------------------------- Μπορώ να καθίσω μαζί σας; 0
M---- n----th-sō--azí-sa-? M____ n_ k______ m___ s___ M-o-ṓ n- k-t-í-ō m-z- s-s- -------------------------- Mporṓ na kathísō mazí sas?
తప్పకుండా Ευ----στω-. Ε__________ Ε-χ-ρ-σ-ω-. ----------- Ευχαρίστως. 0
Euch-ríst-s. E___________ E-c-a-í-t-s- ------------ Eucharístōs.
మీకు మ్యూజిక్ నచ్చిందా? Π-ς--α- -αίν---ι-- μουσ---; Π__ σ__ φ_______ η μ_______ Π-ς σ-ς φ-ί-ε-α- η μ-υ-ι-ή- --------------------------- Πώς σας φαίνεται η μουσική; 0
P-s-sas -h---eta--- mo-sikḗ? P__ s__ p________ ē m_______ P-s s-s p-a-n-t-i ē m-u-i-ḗ- ---------------------------- Pṓs sas phaínetai ē mousikḗ?
కొంచం గోలగా ఉంది Λί-ο-δ-να-ά. Λ___ δ______ Λ-γ- δ-ν-τ-. ------------ Λίγο δυνατά. 0
Lí------a-á. L___ d______ L-g- d-n-t-. ------------ Lígo dynatá.
కానీ, ఆర్కెస్ట్రా వాళ్ళు చాలా బాగా వాయిస్తున్నారు Αλλ- τ--σ-γκρ--ημ- π-ί-ε- -ολύ-κα-ά. Α___ τ_ σ_________ π_____ π___ κ____ Α-λ- τ- σ-γ-ρ-τ-μ- π-ί-ε- π-λ- κ-λ-. ------------------------------------ Αλλά το συγκρότημα παίζει πολύ καλά. 0
A-lá t--s----ótēm- p----- po-ý k-lá. A___ t_ s_________ p_____ p___ k____ A-l- t- s-n-r-t-m- p-í-e- p-l- k-l-. ------------------------------------ Allá to synkrótēma paízei polý kalá.
మీరు ఇక్కడికి తరచూ వస్తుంటారా? Έ--ε-τε ------ε--; Έ______ σ____ ε___ Έ-χ-σ-ε σ-χ-ά ε-ώ- ------------------ Έρχεστε συχνά εδώ; 0
É-ches-----chná e--? É_______ s_____ e___ É-c-e-t- s-c-n- e-ṓ- -------------------- Ércheste sychná edṓ?
లేదు, ఇదే మొదటి సారి Ό-ι- ε--α----π-ώ---φορά. Ό___ ε____ η π____ φ____ Ό-ι- ε-ν-ι η π-ώ-η φ-ρ-. ------------------------ Όχι, είναι η πρώτη φορά. 0
Ó--i,--í-a- ē prṓ---p-or-. Ó____ e____ ē p____ p_____ Ó-h-, e-n-i ē p-ṓ-ē p-o-á- -------------------------- Óchi, eínai ē prṓtē phorá.
నేను ఇంతకు మునుపు ఎప్పుడూ ఇక్కడికి రాలేదు Δεν--χω--α--έ-θ-ι-εδώ. Δ__ έ__ ξ________ ε___ Δ-ν έ-ω ξ-ν-έ-θ-ι ε-ώ- ---------------------- Δεν έχω ξαναέρθει εδώ. 0
D---éch- -a---r--ei---ṓ. D__ é___ x_________ e___ D-n é-h- x-n-é-t-e- e-ṓ- ------------------------ Den échō xanaérthei edṓ.
మీరు డ్యాంస్ చేస్తారా? Χ-ρε---ε; Χ________ Χ-ρ-ύ-τ-; --------- Χορεύετε; 0
C-oreúete? C_________ C-o-e-e-e- ---------- Choreúete?
తరువాత చూద్దాం Α--ότε-- ίσω-. Α_______ ί____ Α-γ-τ-ρ- ί-ω-. -------------- Αργότερα ίσως. 0
Ar--t----í-ōs. A_______ í____ A-g-t-r- í-ō-. -------------- Argótera ísōs.
నేను అంత బాగా డ్యాంస్ చేయలేను Δε -ο-ε---τ----κα-ά. Δ_ χ_____ τ___ κ____ Δ- χ-ρ-ύ- τ-σ- κ-λ-. -------------------- Δε χορεύω τόσο καλά. 0
D----o-eúō----o---lá. D_ c______ t___ k____ D- c-o-e-ō t-s- k-l-. --------------------- De choreúō tóso kalá.
అది చాలా సులువు Είν-ι --λ- ---ολ-. Ε____ π___ ε______ Ε-ν-ι π-λ- ε-κ-λ-. ------------------ Είναι πολύ εύκολο. 0
Eínai----ý------o. E____ p___ e______ E-n-i p-l- e-k-l-. ------------------ Eínai polý eúkolo.
నేను చూపిస్తాను Θα σας δείξω. Θ_ σ__ δ_____ Θ- σ-ς δ-ί-ω- ------------- Θα σας δείξω. 0
Tha -as-d-í--. T__ s__ d_____ T-a s-s d-í-ō- -------------- Tha sas deíxō.
వద్దు, మరెప్పుడైనా చూద్దాం Ό----κα-ύτ-ρα μ-α ά--- φ-ρά. Ό___ κ_______ μ__ ά___ φ____ Ό-ι- κ-λ-τ-ρ- μ-α ά-λ- φ-ρ-. ---------------------------- Όχι, καλύτερα μία άλλη φορά. 0
Ó--i- kalýter--mía-á-l---h--á. Ó____ k_______ m__ á___ p_____ Ó-h-, k-l-t-r- m-a á-l- p-o-á- ------------------------------ Óchi, kalýtera mía állē phorá.
మీరు ఇంకెవరికోసమైనా ఎదురుచూస్తున్నారా? Π-ρι-έ-ετε--άπ---ν; Π_________ κ_______ Π-ρ-μ-ν-τ- κ-π-ι-ν- ------------------- Περιμένετε κάποιον; 0
Per-m-ne-- --p--on? P_________ k_______ P-r-m-n-t- k-p-i-n- ------------------- Periménete kápoion?
అవును, నా స్నేహితుడి కోసం Ν------- -ίλ-----. Ν___ τ__ φ___ μ___ Ν-ι- τ-ν φ-λ- μ-υ- ------------------ Ναι, τον φίλο μου. 0
Na-- to--phí-- -o-. N___ t__ p____ m___ N-i- t-n p-í-o m-u- ------------------- Nai, ton phílo mou.
ఇదిగో అతను వచ్చేసారు! Εκε- --- -ά-ο-, ---ετ--! Ε___ σ__ β_____ έ_______ Ε-ε- σ-ο β-θ-ς- έ-χ-τ-ι- ------------------------ Εκεί στο βάθος, έρχεται! 0
Eke- -t---á------érc-e---! E___ s__ b______ é________ E-e- s-o b-t-o-, é-c-e-a-! -------------------------- Ekeí sto báthos, érchetai!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -