| నమస్కారం! |
Γ--α!
Γ____
Γ-ι-!
-----
Γεια!
0
G--a!
G____
G-i-!
-----
Geia!
|
|
| నమస్కారం! |
Κ-λη--ρα!
Κ________
Κ-λ-μ-ρ-!
---------
Καλημέρα!
0
Kalē----!
K________
K-l-m-r-!
---------
Kalēméra!
|
నమస్కారం!
Καλημέρα!
Kalēméra!
|
| మీరు ఎలా ఉన్నారు? |
Τ- ---ε--;-- -ι ----τ-;
Τ_ κ______ / Τ_ κ______
Τ- κ-ν-ι-; / Τ- κ-ν-τ-;
-----------------------
Τι κάνεις; / Τι κάνετε;
0
Ti --ne--?---T--k-----?
T_ k______ / T_ k______
T- k-n-i-? / T- k-n-t-?
-----------------------
Ti káneis? / Ti kánete?
|
మీరు ఎలా ఉన్నారు?
Τι κάνεις; / Τι κάνετε;
Ti káneis? / Ti kánete?
|
| మీరు యూరోప్ నుండి వచ్చారా? |
Είστ----ό την -υρ-πη;
Ε____ α__ τ__ Ε______
Ε-σ-ε α-ό τ-ν Ε-ρ-π-;
---------------------
Είστε από την Ευρώπη;
0
Eí-t--------n -u----?
E____ a__ t__ E______
E-s-e a-ó t-n E-r-p-?
---------------------
Eíste apó tēn Eurṓpē?
|
మీరు యూరోప్ నుండి వచ్చారా?
Είστε από την Ευρώπη;
Eíste apó tēn Eurṓpē?
|
| మీరు అమెరికా నుండి వచ్చారా? |
Ε-στε--πό -----μ--ι--;
Ε____ α__ τ__ Α_______
Ε-σ-ε α-ό τ-ν Α-ε-ι-ή-
----------------------
Είστε από την Αμερική;
0
E-s-e--p--tēn----rik-?
E____ a__ t__ A_______
E-s-e a-ó t-n A-e-i-ḗ-
----------------------
Eíste apó tēn Amerikḗ?
|
మీరు అమెరికా నుండి వచ్చారా?
Είστε από την Αμερική;
Eíste apó tēn Amerikḗ?
|
| మీరు ఏషియా నుండి వచ్చారా? |
Είστ- -π- --ν ---α;
Ε____ α__ τ__ Α____
Ε-σ-ε α-ό τ-ν Α-ί-;
-------------------
Είστε από την Ασία;
0
E---- --ó t---A-ía?
E____ a__ t__ A____
E-s-e a-ó t-n A-í-?
-------------------
Eíste apó tēn Asía?
|
మీరు ఏషియా నుండి వచ్చారా?
Είστε από την Ασία;
Eíste apó tēn Asía?
|
| మీరు ఏ హోటల్ లో బస చేస్తున్నారు? |
Σ--ποιο ξε--δο-ε-- --νετε;
Σ_ π___ ξ_________ μ______
Σ- π-ι- ξ-ν-δ-χ-ί- μ-ν-τ-;
--------------------------
Σε ποιο ξενοδοχείο μένετε;
0
S--po-- x---d-ch----m-net-?
S_ p___ x__________ m______
S- p-i- x-n-d-c-e-o m-n-t-?
---------------------------
Se poio xenodocheío ménete?
|
మీరు ఏ హోటల్ లో బస చేస్తున్నారు?
Σε ποιο ξενοδοχείο μένετε;
Se poio xenodocheío ménete?
|
| ఇక్కడ మీరు ఎంత కాలంగా ఉంటున్నారు? |
Πόσ-ν καιρ- --στε-ήδη ---;
Π____ κ____ ε____ ή__ ε___
Π-σ-ν κ-ι-ό ε-σ-ε ή-η ε-ώ-
--------------------------
Πόσον καιρό είστε ήδη εδώ;
0
P-so---a-------t---dē e-ṓ?
P____ k____ e____ ḗ__ e___
P-s-n k-i-ó e-s-e ḗ-ē e-ṓ-
--------------------------
Póson kairó eíste ḗdē edṓ?
|
ఇక్కడ మీరు ఎంత కాలంగా ఉంటున్నారు?
Πόσον καιρό είστε ήδη εδώ;
Póson kairó eíste ḗdē edṓ?
|
| ఇక్కడ మీరు ఎంత కాలం ఉంటారు? |
Πό-ο θα--εί--τε;
Π___ θ_ μ_______
Π-σ- θ- μ-ί-ε-ε-
----------------
Πόσο θα μείνετε;
0
Pós- --- me--ete?
P___ t__ m_______
P-s- t-a m-í-e-e-
-----------------
Póso tha meínete?
|
ఇక్కడ మీరు ఎంత కాలం ఉంటారు?
Πόσο θα μείνετε;
Póso tha meínete?
|
| మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా? |
Σας ------ --ώ;
Σ__ α_____ ε___
Σ-ς α-έ-ε- ε-ώ-
---------------
Σας αρέσει εδώ;
0
S-- -ré-ei --ṓ?
S__ a_____ e___
S-s a-é-e- e-ṓ-
---------------
Sas arései edṓ?
|
మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా?
Σας αρέσει εδώ;
Sas arései edṓ?
|
| మీరు ఇక్కడ సెలవులకి వచ్చారా? |
Κάν--ε --ακ-πέ- ε-ώ;
Κ_____ δ_______ ε___
Κ-ν-τ- δ-α-ο-έ- ε-ώ-
--------------------
Κάνετε διακοπές εδώ;
0
Káne-e d-akop-s---ṓ?
K_____ d_______ e___
K-n-t- d-a-o-é- e-ṓ-
--------------------
Kánete diakopés edṓ?
|
మీరు ఇక్కడ సెలవులకి వచ్చారా?
Κάνετε διακοπές εδώ;
Kánete diakopés edṓ?
|
| ఎప్పుడైనా మీరు నన్ను కలవండి! |
Πε-ιμένω--πίσκ--ή--α-!
Π_______ ε_______ σ___
Π-ρ-μ-ν- ε-ί-κ-ψ- σ-ς-
----------------------
Περιμένω επίσκεψή σας!
0
Pe--m-nō--p-s-e--- --s!
P_______ e________ s___
P-r-m-n- e-í-k-p-ḗ s-s-
-----------------------
Periménō epískepsḗ sas!
|
ఎప్పుడైనా మీరు నన్ను కలవండి!
Περιμένω επίσκεψή σας!
Periménō epískepsḗ sas!
|
| ఇది నా చిరునామా |
Ο----- η --ε--υ-σή-μ-υ.
Ο_____ η δ________ μ___
Ο-ί-τ- η δ-ε-θ-ν-ή μ-υ-
-----------------------
Ορίστε η διεύθυνσή μου.
0
O-í-te-- d--úthy--- -o-.
O_____ ē d_________ m___
O-í-t- ē d-e-t-y-s- m-u-
------------------------
Oríste ē dieúthynsḗ mou.
|
ఇది నా చిరునామా
Ορίστε η διεύθυνσή μου.
Oríste ē dieúthynsḗ mou.
|
| రేపు మనం కలుద్దామా? |
Θα--α ---με ----ο;
Θ_ τ_ π____ α_____
Θ- τ- π-ύ-ε α-ρ-ο-
------------------
Θα τα πούμε αύριο;
0
Th- t--poúm--aú-i-?
T__ t_ p____ a_____
T-a t- p-ú-e a-r-o-
-------------------
Tha ta poúme aúrio?
|
రేపు మనం కలుద్దామా?
Θα τα πούμε αύριο;
Tha ta poúme aúrio?
|
| క్షమించండి, నాకు వేరే పనులున్నాయి |
Λ-πάμαι--έ---ή-- κα-ο---ει--άτι.
Λ_______ έ__ ή__ κ________ κ____
Λ-π-μ-ι- έ-ω ή-η κ-ν-ν-σ-ι κ-τ-.
--------------------------------
Λυπάμαι, έχω ήδη κανονίσει κάτι.
0
Lyp---i- -c-ō --ē k---n---i k---.
L_______ é___ ḗ__ k________ k____
L-p-m-i- é-h- ḗ-ē k-n-n-s-i k-t-.
---------------------------------
Lypámai, échō ḗdē kanonísei káti.
|
క్షమించండి, నాకు వేరే పనులున్నాయి
Λυπάμαι, έχω ήδη κανονίσει κάτι.
Lypámai, échō ḗdē kanonísei káti.
|
| సెలవు! |
Α--ίο!
Α_____
Α-τ-ο-
------
Αντίο!
0
A----!
A_____
A-t-o-
------
Antío!
|
|
| ఇంక సెలవు! |
Ει- -ο-επα--δ--ν!
Ε__ τ_ ε_________
Ε-ς τ- ε-α-ι-ε-ν-
-----------------
Εις το επανιδείν!
0
Ei- -o--p--i-e-n!
E__ t_ e_________
E-s t- e-a-i-e-n-
-----------------
Eis to epanideín!
|
ఇంక సెలవు!
Εις το επανιδείν!
Eis to epanideín!
|
| మళ్ళీ కలుద్దాము! |
Τ- ξαν---μ-!
Τ_ ξ________
Τ- ξ-ν-λ-μ-!
------------
Τα ξαναλέμε!
0
T- xa-al---!
T_ x________
T- x-n-l-m-!
------------
Ta xanaléme!
|
మళ్ళీ కలుద్దాము!
Τα ξαναλέμε!
Ta xanaléme!
|