| నమస్కారం! |
Γε--!
Γ____
Γ-ι-!
-----
Γεια!
0
Ge-a!
G____
G-i-!
-----
Geia!
|
|
| నమస్కారం! |
Καλ-μ--α!
Κ________
Κ-λ-μ-ρ-!
---------
Καλημέρα!
0
K-lēm--a!
K________
K-l-m-r-!
---------
Kalēméra!
|
నమస్కారం!
Καλημέρα!
Kalēméra!
|
| మీరు ఎలా ఉన్నారు? |
Τι -ά--ι-;-/--ι κάνετε;
Τ_ κ______ / Τ_ κ______
Τ- κ-ν-ι-; / Τ- κ-ν-τ-;
-----------------------
Τι κάνεις; / Τι κάνετε;
0
T- k--ei-? /--i--á-e--?
T_ k______ / T_ k______
T- k-n-i-? / T- k-n-t-?
-----------------------
Ti káneis? / Ti kánete?
|
మీరు ఎలా ఉన్నారు?
Τι κάνεις; / Τι κάνετε;
Ti káneis? / Ti kánete?
|
| మీరు యూరోప్ నుండి వచ్చారా? |
Εί-----πό τη- -υ-ώ-η;
Ε____ α__ τ__ Ε______
Ε-σ-ε α-ό τ-ν Ε-ρ-π-;
---------------------
Είστε από την Ευρώπη;
0
E-s-- --- --- E--ṓ--?
E____ a__ t__ E______
E-s-e a-ó t-n E-r-p-?
---------------------
Eíste apó tēn Eurṓpē?
|
మీరు యూరోప్ నుండి వచ్చారా?
Είστε από την Ευρώπη;
Eíste apó tēn Eurṓpē?
|
| మీరు అమెరికా నుండి వచ్చారా? |
Είστ- α-ό--η- -μ-ρ-κή;
Ε____ α__ τ__ Α_______
Ε-σ-ε α-ό τ-ν Α-ε-ι-ή-
----------------------
Είστε από την Αμερική;
0
Eís---ap----n--me----?
E____ a__ t__ A_______
E-s-e a-ó t-n A-e-i-ḗ-
----------------------
Eíste apó tēn Amerikḗ?
|
మీరు అమెరికా నుండి వచ్చారా?
Είστε από την Αμερική;
Eíste apó tēn Amerikḗ?
|
| మీరు ఏషియా నుండి వచ్చారా? |
Είστ--απ- τ-ν-Ασί-;
Ε____ α__ τ__ Α____
Ε-σ-ε α-ό τ-ν Α-ί-;
-------------------
Είστε από την Ασία;
0
E-s-e -p--t-n-A-í-?
E____ a__ t__ A____
E-s-e a-ó t-n A-í-?
-------------------
Eíste apó tēn Asía?
|
మీరు ఏషియా నుండి వచ్చారా?
Είστε από την Ασία;
Eíste apó tēn Asía?
|
| మీరు ఏ హోటల్ లో బస చేస్తున్నారు? |
Σ- π-ιο ξε--δ-χ-ίο --νε--;
Σ_ π___ ξ_________ μ______
Σ- π-ι- ξ-ν-δ-χ-ί- μ-ν-τ-;
--------------------------
Σε ποιο ξενοδοχείο μένετε;
0
S- -----xenod-cheí- m-----?
S_ p___ x__________ m______
S- p-i- x-n-d-c-e-o m-n-t-?
---------------------------
Se poio xenodocheío ménete?
|
మీరు ఏ హోటల్ లో బస చేస్తున్నారు?
Σε ποιο ξενοδοχείο μένετε;
Se poio xenodocheío ménete?
|
| ఇక్కడ మీరు ఎంత కాలంగా ఉంటున్నారు? |
Π-σο- κα-ρό-εί--ε-ήδ----ώ;
Π____ κ____ ε____ ή__ ε___
Π-σ-ν κ-ι-ό ε-σ-ε ή-η ε-ώ-
--------------------------
Πόσον καιρό είστε ήδη εδώ;
0
P-s-n -a-r- ----- -d- e-ṓ?
P____ k____ e____ ḗ__ e___
P-s-n k-i-ó e-s-e ḗ-ē e-ṓ-
--------------------------
Póson kairó eíste ḗdē edṓ?
|
ఇక్కడ మీరు ఎంత కాలంగా ఉంటున్నారు?
Πόσον καιρό είστε ήδη εδώ;
Póson kairó eíste ḗdē edṓ?
|
| ఇక్కడ మీరు ఎంత కాలం ఉంటారు? |
Πόσ--θα μ-ί---ε;
Π___ θ_ μ_______
Π-σ- θ- μ-ί-ε-ε-
----------------
Πόσο θα μείνετε;
0
Pó---t-a m-ín--e?
P___ t__ m_______
P-s- t-a m-í-e-e-
-----------------
Póso tha meínete?
|
ఇక్కడ మీరు ఎంత కాలం ఉంటారు?
Πόσο θα μείνετε;
Póso tha meínete?
|
| మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా? |
Σ-ς--ρέσει εδ-;
Σ__ α_____ ε___
Σ-ς α-έ-ε- ε-ώ-
---------------
Σας αρέσει εδώ;
0
Sa- a-é------ṓ?
S__ a_____ e___
S-s a-é-e- e-ṓ-
---------------
Sas arései edṓ?
|
మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా?
Σας αρέσει εδώ;
Sas arései edṓ?
|
| మీరు ఇక్కడ సెలవులకి వచ్చారా? |
Κ-ν-τε -ι----έ--ε--;
Κ_____ δ_______ ε___
Κ-ν-τ- δ-α-ο-έ- ε-ώ-
--------------------
Κάνετε διακοπές εδώ;
0
K--et- --ako--s edṓ?
K_____ d_______ e___
K-n-t- d-a-o-é- e-ṓ-
--------------------
Kánete diakopés edṓ?
|
మీరు ఇక్కడ సెలవులకి వచ్చారా?
Κάνετε διακοπές εδώ;
Kánete diakopés edṓ?
|
| ఎప్పుడైనా మీరు నన్ను కలవండి! |
Πε-ιμ-νω-επίσκεψ---α-!
Π_______ ε_______ σ___
Π-ρ-μ-ν- ε-ί-κ-ψ- σ-ς-
----------------------
Περιμένω επίσκεψή σας!
0
Peri---ō e-ís-e--- sa-!
P_______ e________ s___
P-r-m-n- e-í-k-p-ḗ s-s-
-----------------------
Periménō epískepsḗ sas!
|
ఎప్పుడైనా మీరు నన్ను కలవండి!
Περιμένω επίσκεψή σας!
Periménō epískepsḗ sas!
|
| ఇది నా చిరునామా |
Ο-ίσ-- - --ε-----ή ---.
Ο_____ η δ________ μ___
Ο-ί-τ- η δ-ε-θ-ν-ή μ-υ-
-----------------------
Ορίστε η διεύθυνσή μου.
0
Oríste --d-eú--y--- -o-.
O_____ ē d_________ m___
O-í-t- ē d-e-t-y-s- m-u-
------------------------
Oríste ē dieúthynsḗ mou.
|
ఇది నా చిరునామా
Ορίστε η διεύθυνσή μου.
Oríste ē dieúthynsḗ mou.
|
| రేపు మనం కలుద్దామా? |
Θ- -α--ούμ--αύ--ο;
Θ_ τ_ π____ α_____
Θ- τ- π-ύ-ε α-ρ-ο-
------------------
Θα τα πούμε αύριο;
0
T-a--a po-me -ú-i-?
T__ t_ p____ a_____
T-a t- p-ú-e a-r-o-
-------------------
Tha ta poúme aúrio?
|
రేపు మనం కలుద్దామా?
Θα τα πούμε αύριο;
Tha ta poúme aúrio?
|
| క్షమించండి, నాకు వేరే పనులున్నాయి |
Λ-π----,--χω --η ---ο----ι--άτ-.
Λ_______ έ__ ή__ κ________ κ____
Λ-π-μ-ι- έ-ω ή-η κ-ν-ν-σ-ι κ-τ-.
--------------------------------
Λυπάμαι, έχω ήδη κανονίσει κάτι.
0
Lypá---,-é-h- ḗ-- kan------ --ti.
L_______ é___ ḗ__ k________ k____
L-p-m-i- é-h- ḗ-ē k-n-n-s-i k-t-.
---------------------------------
Lypámai, échō ḗdē kanonísei káti.
|
క్షమించండి, నాకు వేరే పనులున్నాయి
Λυπάμαι, έχω ήδη κανονίσει κάτι.
Lypámai, échō ḗdē kanonísei káti.
|
| సెలవు! |
Αν--ο!
Α_____
Α-τ-ο-
------
Αντίο!
0
A-tío!
A_____
A-t-o-
------
Antío!
|
|
| ఇంక సెలవు! |
Ει---ο--παν-δ-ί-!
Ε__ τ_ ε_________
Ε-ς τ- ε-α-ι-ε-ν-
-----------------
Εις το επανιδείν!
0
Eis -o e-a--d--n!
E__ t_ e_________
E-s t- e-a-i-e-n-
-----------------
Eis to epanideín!
|
ఇంక సెలవు!
Εις το επανιδείν!
Eis to epanideín!
|
| మళ్ళీ కలుద్దాము! |
Τα--α-αλέ-ε!
Τ_ ξ________
Τ- ξ-ν-λ-μ-!
------------
Τα ξαναλέμε!
0
T- -analém-!
T_ x________
T- x-n-l-m-!
------------
Ta xanaléme!
|
మళ్ళీ కలుద్దాము!
Τα ξαναλέμε!
Ta xanaléme!
|