| మీ బస్ వెళ్ళిపోయిందా? |
Έ-ασε- τ--λεω-ορ-ίο;
Έ_____ τ_ λ_________
Έ-α-ε- τ- λ-ω-ο-ε-ο-
--------------------
Έχασες το λεωφορείο;
0
É--as-s -o leōpho----?
É______ t_ l__________
É-h-s-s t- l-ō-h-r-í-?
----------------------
Échases to leōphoreío?
|
మీ బస్ వెళ్ళిపోయిందా?
Έχασες το λεωφορείο;
Échases to leōphoreío?
|
| నేను మీ కొరకు అరగంట నిరీక్షించాను |
Σ--περί-ε-α-μισ- ώρ-.
Σ_ π_______ μ___ ώ___
Σ- π-ρ-μ-ν- μ-σ- ώ-α-
---------------------
Σε περίμενα μισή ώρα.
0
S- p-ríme-- -isḗ-ṓ--.
S_ p_______ m___ ṓ___
S- p-r-m-n- m-s- ṓ-a-
---------------------
Se perímena misḗ ṓra.
|
నేను మీ కొరకు అరగంట నిరీక్షించాను
Σε περίμενα μισή ώρα.
Se perímena misḗ ṓra.
|
| మీ వద్ద మొబైల్ / సెల్ ఫోన్ లేదా? |
Δ----χει----νητ----ζί -ο-;
Δ__ έ____ κ_____ μ___ σ___
Δ-ν έ-ε-ς κ-ν-τ- μ-ζ- σ-υ-
--------------------------
Δεν έχεις κινητό μαζί σου;
0
De---cheis--i-ētó -a-í---u?
D__ é_____ k_____ m___ s___
D-n é-h-i- k-n-t- m-z- s-u-
---------------------------
Den écheis kinētó mazí sou?
|
మీ వద్ద మొబైల్ / సెల్ ఫోన్ లేదా?
Δεν έχεις κινητό μαζί σου;
Den écheis kinētó mazí sou?
|
| ఈ సారి నుండి విధిగా ఉండండి! |
Τ-ν --όμενη-φ-ρ--να ε-----στ---ώρα σ--!
Τ__ ε______ φ___ ν_ ε____ σ___ ώ__ σ___
Τ-ν ε-ό-ε-η φ-ρ- ν- ε-σ-ι σ-η- ώ-α σ-υ-
---------------------------------------
Την επόμενη φορά να είσαι στην ώρα σου!
0
Tē- e----n- --orá-n- -ís-i -t-n-ṓ-a-so-!
T__ e______ p____ n_ e____ s___ ṓ__ s___
T-n e-ó-e-ē p-o-á n- e-s-i s-ē- ṓ-a s-u-
----------------------------------------
Tēn epómenē phorá na eísai stēn ṓra sou!
|
ఈ సారి నుండి విధిగా ఉండండి!
Την επόμενη φορά να είσαι στην ώρα σου!
Tēn epómenē phorá na eísai stēn ṓra sou!
|
| ఈ సారి నుండి టాక్సీలో రండి! |
Τ-ν--πόμε-η-φ-ρά--ά-- τ-ξ-!
Τ__ ε______ φ___ π___ τ____
Τ-ν ε-ό-ε-η φ-ρ- π-ρ- τ-ξ-!
---------------------------
Την επόμενη φορά πάρε ταξί!
0
T---e-----ē-ph-rá-p-re----í!
T__ e______ p____ p___ t____
T-n e-ó-e-ē p-o-á p-r- t-x-!
----------------------------
Tēn epómenē phorá páre taxí!
|
ఈ సారి నుండి టాక్సీలో రండి!
Την επόμενη φορά πάρε ταξί!
Tēn epómenē phorá páre taxí!
|
| ఈ సారి నుండి మీతోపాటుగా గొడుగు తీసుకువెళ్ళండి! |
Τ-- --όμε-η φορά -άρ----ζ- σου--ι--ο-π--λα!
Τ__ ε______ φ___ π___ μ___ σ__ μ__ ο_______
Τ-ν ε-ό-ε-η φ-ρ- π-ρ- μ-ζ- σ-υ μ-α ο-π-έ-α-
-------------------------------------------
Την επόμενη φορά πάρε μαζί σου μια ομπρέλα!
0
T-- e-óm--ē pho-á ---e m--- -o----- omp--l-!
T__ e______ p____ p___ m___ s__ m__ o_______
T-n e-ó-e-ē p-o-á p-r- m-z- s-u m-a o-p-é-a-
--------------------------------------------
Tēn epómenē phorá páre mazí sou mia ompréla!
|
ఈ సారి నుండి మీతోపాటుగా గొడుగు తీసుకువెళ్ళండి!
Την επόμενη φορά πάρε μαζί σου μια ομπρέλα!
Tēn epómenē phorá páre mazí sou mia ompréla!
|
| రేపు నాకు సెలవు ఉంది |
Αύρι- έχω-ρ--ό.
Α____ έ__ ρ____
Α-ρ-ο έ-ω ρ-π-.
---------------
Αύριο έχω ρεπό.
0
A--i--éch--repó.
A____ é___ r____
A-r-o é-h- r-p-.
----------------
Aúrio échō repó.
|
రేపు నాకు సెలవు ఉంది
Αύριο έχω ρεπό.
Aúrio échō repó.
|
| మనం రేపు కలుద్దామా? |
Θα--υ---τ--ο-μ--α-ρ-ο;
Θ_ σ___________ α_____
Θ- σ-ν-ν-η-ο-μ- α-ρ-ο-
----------------------
Θα συναντηθούμε αύριο;
0
Tha-sy----ēthoúme--ú-i-?
T__ s____________ a_____
T-a s-n-n-ē-h-ú-e a-r-o-
------------------------
Tha synantēthoúme aúrio?
|
మనం రేపు కలుద్దామా?
Θα συναντηθούμε αύριο;
Tha synantēthoúme aúrio?
|
| క్షమించండి, రేపు నేను రాలేను |
Λ-πάμα------ιο -εν -π---.
Λ_______ α____ δ__ μ_____
Λ-π-μ-ι- α-ρ-ο δ-ν μ-ο-ώ-
-------------------------
Λυπάμαι, αύριο δεν μπορώ.
0
L-pám--- aúrio-de- --o-ṓ.
L_______ a____ d__ m_____
L-p-m-i- a-r-o d-n m-o-ṓ-
-------------------------
Lypámai, aúrio den mporṓ.
|
క్షమించండి, రేపు నేను రాలేను
Λυπάμαι, αύριο δεν μπορώ.
Lypámai, aúrio den mporṓ.
|
| ఈ వారాంతం రోజు మీరు ముందుగానే ఎమైనా పనులు పెట్టుకున్నారా? |
Έ-ε-ς-κα----σ-ι --τι για ---ό--ο --β--τοκύρι--ο;
Έ____ κ________ κ___ γ__ α___ τ_ Σ______________
Έ-ε-ς κ-ν-ν-σ-ι κ-τ- γ-α α-τ- τ- Σ-β-α-ο-ύ-ι-κ-;
------------------------------------------------
Έχεις κανονίσει κάτι για αυτό το Σαββατοκύριακο;
0
É--ei- ---on-sei---ti gia-------o--ab--toký-i-ko?
É_____ k________ k___ g__ a___ t_ S______________
É-h-i- k-n-n-s-i k-t- g-a a-t- t- S-b-a-o-ý-i-k-?
-------------------------------------------------
Écheis kanonísei káti gia autó to Sabbatokýriako?
|
ఈ వారాంతం రోజు మీరు ముందుగానే ఎమైనా పనులు పెట్టుకున్నారా?
Έχεις κανονίσει κάτι για αυτό το Σαββατοκύριακο;
Écheis kanonísei káti gia autó to Sabbatokýriako?
|
| లేదా మీకు ఇంతకు మునుపే ఎవరినైనా కలుసుకోవలసి ఉందా? |
Ή -ή-ως έχε-ς ήδη-ρ-ντε-ού------ποιο-;
Ή μ____ έ____ ή__ ρ_______ μ_ κ_______
Ή μ-π-ς έ-ε-ς ή-η ρ-ν-ε-ο- μ- κ-π-ι-ν-
--------------------------------------
Ή μήπως έχεις ήδη ραντεβού με κάποιον;
0
Ḗ m-p----c-----ḗ-ē -----bo---e --po---?
Ḗ m____ é_____ ḗ__ r_______ m_ k_______
Ḗ m-p-s é-h-i- ḗ-ē r-n-e-o- m- k-p-i-n-
---------------------------------------
Ḗ mḗpōs écheis ḗdē ranteboú me kápoion?
|
లేదా మీకు ఇంతకు మునుపే ఎవరినైనా కలుసుకోవలసి ఉందా?
Ή μήπως έχεις ήδη ραντεβού με κάποιον;
Ḗ mḗpōs écheis ḗdē ranteboú me kápoion?
|
| నా ఉద్దేశంలో మనం ఈ వారాంతంలో కలవాలి |
Πρ---ί----- --να-τη--ύμ- ---Σα-β-τοκύ--α--.
Π_______ ν_ σ___________ τ_ Σ______________
Π-ο-ε-ν- ν- σ-ν-ν-η-ο-μ- τ- Σ-β-α-ο-ύ-ι-κ-.
-------------------------------------------
Προτείνω να συναντηθούμε το Σαββατοκύριακο.
0
Pr-te-n----------t-th--m- t---------k-ri---.
P_______ n_ s____________ t_ S______________
P-o-e-n- n- s-n-n-ē-h-ú-e t- S-b-a-o-ý-i-k-.
--------------------------------------------
Proteínō na synantēthoúme to Sabbatokýriako.
|
నా ఉద్దేశంలో మనం ఈ వారాంతంలో కలవాలి
Προτείνω να συναντηθούμε το Σαββατοκύριακο.
Proteínō na synantēthoúme to Sabbatokýriako.
|
| మనం పిక్నిక్ కి వెళ్దామా? |
Π-μ--γι--πι-νί-;
Π___ γ__ π______
Π-μ- γ-α π-κ-ί-;
----------------
Πάμε για πικνίκ;
0
P----g-- -----k?
P___ g__ p______
P-m- g-a p-k-í-?
----------------
Páme gia pikník?
|
మనం పిక్నిక్ కి వెళ్దామా?
Πάμε για πικνίκ;
Páme gia pikník?
|
| మనం సముద్ర తీరంకి వెళ్దామా? |
Πά-ε -τ-ν --ρα---;
Π___ σ___ π_______
Π-μ- σ-η- π-ρ-λ-α-
------------------
Πάμε στην παραλία;
0
P--e--tēn--ara---?
P___ s___ p_______
P-m- s-ē- p-r-l-a-
------------------
Páme stēn paralía?
|
మనం సముద్ర తీరంకి వెళ్దామా?
Πάμε στην παραλία;
Páme stēn paralía?
|
| మనం పర్వతాల మీదకు? |
Π-με σ-- β-υ-ό;
Π___ σ__ β_____
Π-μ- σ-ο β-υ-ό-
---------------
Πάμε στο βουνό;
0
Páme --o----nó?
P___ s__ b_____
P-m- s-o b-u-ó-
---------------
Páme sto bounó?
|
మనం పర్వతాల మీదకు?
Πάμε στο βουνό;
Páme sto bounó?
|
| నేను నిన్ను ఆఫీసు నుండి తీసుకువస్తాను |
Θα--ε---ω----σ---ά---α-- το----φε-ο.
Θ_ π_____ ν_ σ_ π___ α__ τ_ γ_______
Θ- π-ρ-σ- ν- σ- π-ρ- α-ό τ- γ-α-ε-ο-
------------------------------------
Θα περάσω να σε πάρω από το γραφείο.
0
T-a p-rá-- ----e--á-ō a-ó -- gr-----o.
T__ p_____ n_ s_ p___ a__ t_ g________
T-a p-r-s- n- s- p-r- a-ó t- g-a-h-í-.
--------------------------------------
Tha perásō na se párō apó to grapheío.
|
నేను నిన్ను ఆఫీసు నుండి తీసుకువస్తాను
Θα περάσω να σε πάρω από το γραφείο.
Tha perásō na se párō apó to grapheío.
|
| నేను నిన్ను ఇంటి నుండి తీసుకువస్తాను |
Θα-π-ρά-ω-ν- σε ---ω---ό-το --ίτ-.
Θ_ π_____ ν_ σ_ π___ α__ τ_ σ_____
Θ- π-ρ-σ- ν- σ- π-ρ- α-ό τ- σ-ί-ι-
----------------------------------
Θα περάσω να σε πάρω από το σπίτι.
0
Th- ---á-- ----e pá-ō --- ---spí--.
T__ p_____ n_ s_ p___ a__ t_ s_____
T-a p-r-s- n- s- p-r- a-ó t- s-í-i-
-----------------------------------
Tha perásō na se párō apó to spíti.
|
నేను నిన్ను ఇంటి నుండి తీసుకువస్తాను
Θα περάσω να σε πάρω από το σπίτι.
Tha perásō na se párō apó to spíti.
|
| నేను నిన్ను బస్ స్టాప్ నుండి తీసుకువస్తాను |
Θ- π--άσω ---σε-π-ρω -πό την-σ-άση-τ----ε-φο-ε---.
Θ_ π_____ ν_ σ_ π___ α__ τ__ σ____ τ__ λ__________
Θ- π-ρ-σ- ν- σ- π-ρ- α-ό τ-ν σ-ά-η τ-υ λ-ω-ο-ε-ο-.
--------------------------------------------------
Θα περάσω να σε πάρω από την στάση του λεωφορείου.
0
Tha-perá---na s- -árō-apó -ēn-st-s--tou ---p--r-í--.
T__ p_____ n_ s_ p___ a__ t__ s____ t__ l___________
T-a p-r-s- n- s- p-r- a-ó t-n s-á-ē t-u l-ō-h-r-í-u-
----------------------------------------------------
Tha perásō na se párō apó tēn stásē tou leōphoreíou.
|
నేను నిన్ను బస్ స్టాప్ నుండి తీసుకువస్తాను
Θα περάσω να σε πάρω από την στάση του λεωφορείου.
Tha perásō na se párō apó tēn stásē tou leōphoreíou.
|