పదబంధం పుస్తకం

te డాక్టర్ వద్ద   »   el Στον γιατρό

57 [యాభై ఏడు]

డాక్టర్ వద్ద

డాక్టర్ వద్ద

57 [πενήντα επτά]

57 [penḗnta eptá]

Στον γιατρό

Ston giatró

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు గ్రీక్ ప్లే చేయండి మరింత
నాకు డాక్టర్ వద్ద అపాయింట్మెంట్ ఉంది Έ-ω---α-------ο- σ--ν γι-τρ-. Έ__ έ__ ρ_______ σ___ γ______ Έ-ω έ-α ρ-ν-ε-ο- σ-ο- γ-α-ρ-. ----------------------------- Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό. 0
Éc-- -na -an-e--ú -t-- giatró. É___ é__ r_______ s___ g______ É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-. ------------------------------ Échō éna ranteboú ston giatró.
నాకు పదింటికి అపాయింట్మెంట్ ఉంది Τ- --ν-ε-ού--ου-εί-αι-σ-ι- 1-. Τ_ ρ_______ μ__ ε____ σ___ 1__ Τ- ρ-ν-ε-ο- μ-υ ε-ν-ι σ-ι- 1-. ------------------------------ Το ραντεβού μου είναι στις 10. 0
T--r--t--oú -ou-eín-i-s------. T_ r_______ m__ e____ s___ 1__ T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-. ------------------------------ To ranteboú mou eínai stis 10.
మీ పేరు ఏమిటి? Πώ----ν-ι το----μ- σας; Π__ ε____ τ_ ό____ σ___ Π-ς ε-ν-ι τ- ό-ο-ά σ-ς- ----------------------- Πώς είναι το όνομά σας; 0
P-- e-n-i-t---no---s-s? P__ e____ t_ ó____ s___ P-s e-n-i t- ó-o-á s-s- ----------------------- Pṓs eínai to ónomá sas?
దయచేసి వేయిటింగ్ రూమ్ లో నిరీక్షించండి Π---κα-ώ κ-θί-τε--την -ί-ο-σα-α-αμο---. Π_______ κ______ σ___ α______ α________ Π-ρ-κ-λ- κ-θ-σ-ε σ-η- α-θ-υ-α α-α-ο-ή-. --------------------------------------- Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής. 0
P-r----- k-thís---s-ēn a-thous- a--mo---. P_______ k_______ s___ a_______ a________ P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-. ----------------------------------------- Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
డాక్టర్ దారిలో ఉన్నారు Ο-γι--ρ---θ--έρθει--μέσω-. Ο γ______ θ_ έ____ α______ Ο γ-α-ρ-ς θ- έ-θ-ι α-έ-ω-. -------------------------- Ο γιατρός θα έρθει αμέσως. 0
O ------s--h- -rt--i -mé--s. O g______ t__ é_____ a______ O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-. ---------------------------- O giatrós tha érthei amésōs.
మీరు ఏ భీమా కంపనీ కి సంబంధించినవారు? Πού -ί--- α-φ-λ--μέ--ς-/ α-φαλι-μ-νη; Π__ ε____ α___________ / α___________ Π-ύ ε-σ-ε α-φ-λ-σ-έ-ο- / α-φ-λ-σ-έ-η- ------------------------------------- Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη; 0
P-ú ----e asp-alis-é-o--- a--ha--sm-n-? P__ e____ a____________ / a____________ P-ú e-s-e a-p-a-i-m-n-s / a-p-a-i-m-n-? --------------------------------------- Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?
నేను మీకు ఏమి చేయగలను? Τ-----ρώ-ν-----ω γ-α-σ--; Τ_ μ____ ν_ κ___ γ__ σ___ Τ- μ-ο-ώ ν- κ-ν- γ-α σ-ς- ------------------------- Τι μπορώ να κάνω για σας; 0
Ti---o-ṓ-n--kán--gia-s--? T_ m____ n_ k___ g__ s___ T- m-o-ṓ n- k-n- g-a s-s- ------------------------- Ti mporṓ na kánō gia sas?
మీకు ఏమైనా నొప్పి ఉందా? Έ-ε-ε-π-ν--ς; Έ____ π______ Έ-ε-ε π-ν-υ-; ------------- Έχετε πόνους; 0
É-he-e ---o--? É_____ p______ É-h-t- p-n-u-? -------------- Échete pónous?
ఎక్కడ నొప్పిగా ఉంది? Πο-----άτ-; Π__ π______ Π-ύ π-ν-τ-; ----------- Πού πονάτε; 0
Poú p-----? P__ p______ P-ú p-n-t-? ----------- Poú ponáte?
నాకు ఎప్పుడూ నడుం నొప్పిగా ఉంటుంది Π-νάε---υνέχ-ια-η-πλάτη--ο-. Π_____ σ_______ η π____ μ___ Π-ν-ε- σ-ν-χ-ι- η π-ά-η μ-υ- ---------------------------- Πονάει συνέχεια η πλάτη μου. 0
Pon-e- -y----eia-ē -lá-ē m--. P_____ s________ ē p____ m___ P-n-e- s-n-c-e-a ē p-á-ē m-u- ----------------------------- Ponáei synécheia ē plátē mou.
నాకు తరచూ తలనొప్పిగా ఉంటుంది Έ-ω συ-ν- πο--κεφ---υς. Έ__ σ____ π____________ Έ-ω σ-χ-ά π-ν-κ-φ-λ-υ-. ----------------------- Έχω συχνά πονοκεφάλους. 0
É-h- --c-n- -o--k---á-ous. É___ s_____ p_____________ É-h- s-c-n- p-n-k-p-á-o-s- -------------------------- Échō sychná ponokephálous.
నాకు అప్పుడప్పుడూ కడుపులో నొప్పిగా ఉంటుంది Καμι--φ--- -ο--ει-- κοι----μου. Κ____ φ___ π_____ η κ_____ μ___ Κ-μ-ά φ-ρ- π-ν-ε- η κ-ι-ι- μ-υ- ------------------------------- Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου. 0
K--i- --or---o---i-ē--o-l------. K____ p____ p_____ ē k_____ m___ K-m-á p-o-á p-n-e- ē k-i-i- m-u- -------------------------------- Kamiá phorá ponáei ē koiliá mou.
కొద్దిగా మీరు మీ పైన వేసుకున్న బట్టలని తీయండి! Π---κ--- --υθ-------ό--η --σ- --ι π-νω! Π_______ γ_______ α__ τ_ μ___ κ__ π____ Π-ρ-κ-λ- γ-υ-ε-τ- α-ό τ- μ-σ- κ-ι π-ν-! --------------------------------------- Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω! 0
P----al- --y-h--te-a-ó t- --s----i pánō! P_______ g________ a__ t_ m___ k__ p____ P-r-k-l- g-y-h-í-e a-ó t- m-s- k-i p-n-! ---------------------------------------- Parakalṓ gdytheíte apó tē mésē kai pánō!
దయచేసి పరీక్షణ బల్ల పై పడుకోండి Παρ---λώ-ξ--λώστ-! Π_______ ξ________ Π-ρ-κ-λ- ξ-π-ώ-τ-! ------------------ Παρακαλώ ξαπλώστε! 0
Para-alṓ----lṓ--e! P_______ x________ P-r-k-l- x-p-ṓ-t-! ------------------ Parakalṓ xaplṓste!
మీ రక్త పీడనం సరిగ్గానే ఉంది Η --εση -ί--ι---τ---ι. Η π____ ε____ ε_______ Η π-ε-η ε-ν-ι ε-τ-ξ-ι- ---------------------- Η πίεση είναι εντάξει. 0
Ē-pí-s- eín---e-t-xei. Ē p____ e____ e_______ Ē p-e-ē e-n-i e-t-x-i- ---------------------- Ē píesē eínai entáxei.
నేను మీకు ఒక సూది మందు ఇస్తాను Θα---ς--ά-ω -ί- -----. Θ_ σ__ κ___ μ__ έ_____ Θ- σ-ς κ-ν- μ-α έ-ε-η- ---------------------- Θα σας κάνω μία ένεση. 0
Tha sas ká-ō m-- éne--. T__ s__ k___ m__ é_____ T-a s-s k-n- m-a é-e-ē- ----------------------- Tha sas kánō mía énesē.
నేను మీకు కొన్ని మందులు ఇస్తాను Θ--σα--δώ-ω-χ-πια. Θ_ σ__ δ___ χ_____ Θ- σ-ς δ-σ- χ-π-α- ------------------ Θα σας δώσω χάπια. 0
T-a--as d-----há-i-. T__ s__ d___ c______ T-a s-s d-s- c-á-i-. -------------------- Tha sas dṓsō chápia.
మందుల షాప్ లో మందులు కొనుటకు నేను మీకు ఒక మందుల చిట్టీ ఇస్తాను Θ--σ-ς δ--ω -ί----νταγ- ----το---ρ---εί-. Θ_ σ__ δ___ μ__ σ______ γ__ τ_ φ_________ Θ- σ-ς δ-σ- μ-α σ-ν-α-ή γ-α τ- φ-ρ-α-ε-ο- ----------------------------------------- Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο. 0
Tha-sa--dṓsō -í- -y--a----ia ---phar-a--í-. T__ s__ d___ m__ s______ g__ t_ p__________ T-a s-s d-s- m-a s-n-a-ḗ g-a t- p-a-m-k-í-. ------------------------------------------- Tha sas dṓsō mía syntagḗ gia to pharmakeío.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -