పదబంధం పుస్తకం

te ప్రశ్నలు-భూత కాలం 1   »   ti ሕቶታት - ሕሉፍ 1

85 [ఎనభై ఐదు]

ప్రశ్నలు-భూత కాలం 1

ప్రశ్నలు-భూత కాలం 1

85 [ሰማንያንሓሙሽተን]

85 [semaniyaniḥamushiteni]

ሕቶታት - ሕሉፍ 1

[ḥitotati - ḥilufi 1]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు తిగ్రిన్యా ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఎంత తాగారు? ክ-ደይ-ኢ-ም--ቲኹም? ክ___ ኢ__ ሰ____ ክ-ደ- ኢ-ም ሰ-ኹ-? -------------- ክንደይ ኢኹም ሰቲኹም? 0
kin---yi-īh-u-i ------um-? k_______ ī____ s________ k-n-d-y- ī-̱-m- s-t-h-u-i- -------------------------- kinideyi īẖumi setīẖumi?
మీరు ఎంత పని చేయగలిగారు? ክን-ይ -ኹ--ሰሪሕ--? ክ___ ኢ__ ሰ_____ ክ-ደ- ኢ-ም ሰ-ሕ-ም- --------------- ክንደይ ኢኹም ሰሪሕኩም? 0
k--id--i---̱u-- serī--ikumi? k_______ ī____ s__________ k-n-d-y- ī-̱-m- s-r-h-i-u-i- ---------------------------- kinideyi īẖumi serīḥikumi?
మీరు ఎంత వ్రాయగలిగారు? ክ-ደይ -ኹ- --ፍ-ም? ክ___ ኢ__ ጽ_____ ክ-ደ- ኢ-ም ጽ-ፍ-ም- --------------- ክንደይ ኢኹም ጽሒፍኩም? 0
k-ni--yi ----m- t---h-īf-ku--? k_______ ī____ t____________ k-n-d-y- ī-̱-m- t-’-h-ī-i-u-i- ------------------------------ kinideyi īẖumi ts’iḥīfikumi?
మీరు ఎలా పడుకున్నారు? ከ-ይ---ም-ደቂ-ኩ-? ከ__ ኢ__ ደ_____ ከ-ይ ኢ-ም ደ-ስ-ም- -------------- ከመይ ኢኹም ደቂስኩም? 0
kem-yi-īh-um- --k-īsi-um-? k_____ ī____ d___________ k-m-y- ī-̱-m- d-k-ī-i-u-i- -------------------------- kemeyi īẖumi dek’īsikumi?
మీరు పరీక్ష ఎలా ప్యాస్ అయ్యారు? ከ-- ጌር-ም--ቲ -ርመራ -ሊፍ-ሞ? ከ__ ጌ___ ነ_ መ___ ሓ_____ ከ-ይ ጌ-ኩ- ነ- መ-መ- ሓ-ፍ-ሞ- ----------------------- ከመይ ጌርኩም ነቲ መርመራ ሓሊፍኩሞ? 0
k--ey--g-r--um--n-t--me--me-- ḥa-------o? k_____ g_______ n___ m_______ ḥ__________ k-m-y- g-r-k-m- n-t- m-r-m-r- h-a-ī-i-u-o- ------------------------------------------ kemeyi gērikumi netī merimera ḥalīfikumo?
మీరు దోవ ఎలా కనుక్కోగలిగారు? ከ------- -ቲ-መገዲ--ኺ---? ከ__ ጌ___ ነ_ መ__ ረ_____ ከ-ይ ጌ-ኩ- ነ- መ-ዲ ረ-ብ-ሞ- ---------------------- ከመይ ጌርኩም ነቲ መገዲ ረኺብኩሞ? 0
ke--y--gēr--um---e-ī-me-e-- -e-̱īb--u-o? k_____ g_______ n___ m_____ r__________ k-m-y- g-r-k-m- n-t- m-g-d- r-h-ī-i-u-o- ---------------------------------------- kemeyi gērikumi netī megedī reẖībikumo?
మీరు ఎవరితో మాట్లాడారు? ምስ መን--ኹ--ተ-ሪብኩም? ም_ መ_ ኢ__ ተ______ ም- መ- ኢ-ም ተ-ሪ-ኩ-? ----------------- ምስ መን ኢኹም ተዛሪብኩም? 0
m--i me-i-ī-̱--i --z-rī-i-u-i? m___ m___ ī____ t____________ m-s- m-n- ī-̱-m- t-z-r-b-k-m-? ------------------------------ misi meni īẖumi tezarībikumi?
మీరు ఎవరితో కలిసారు? ምስ -- -ኹም ተ-ጺርኩም? ም_ መ_ ኢ__ ተ______ ም- መ- ኢ-ም ተ-ጺ-ኩ-? ----------------- ምስ መን ኢኹም ተቋጺርኩም? 0
mi-i----- īh--m---ek’-at--ī--k---? m___ m___ ī____ t________________ m-s- m-n- ī-̱-m- t-k-w-t-’-r-k-m-? ---------------------------------- misi meni īẖumi tek’wats’īrikumi?
మీరు ఎవరితో కలిసి జన్మదినాన్ని జరుపుకున్నారు? ም- ---ዲ----ደት-ኣ----ም? ም_ መ_ ዲ__ ል__ ኣ______ ም- መ- ዲ-ም ል-ት ኣ-ዒ-ኩ-? --------------------- ምስ መን ዲኹም ልደት ኣብዒልኩም? 0
m-s--meni--īh-umi--id-t- abi-īl-kumi? m___ m___ d_____ l_____ a___________ m-s- m-n- d-h-u-i l-d-t- a-i-ī-i-u-i- ------------------------------------- misi meni dīẖumi lideti abi‘īlikumi?
మీరు ఎక్కడ ఉన్నారు? ኣ-ይ ኢኹም ኔር--? ኣ__ ኢ__ ኔ____ ኣ-ይ ኢ-ም ኔ-ኩ-? ------------- ኣበይ ኢኹም ኔርኩም? 0
a--y- --̱--i---r-ku-i? a____ ī____ n________ a-e-i ī-̱-m- n-r-k-m-? ---------------------- abeyi īẖumi nērikumi?
మీరు ఎక్కడ ఉండే వారు? ኣበ- -ኹም--ቕ-ጡ ኔ-ኩ-? ኣ__ ኢ__ ት___ ኔ____ ኣ-ይ ኢ-ም ት-መ- ኔ-ኩ-? ------------------ ኣበይ ኢኹም ትቕመጡ ኔርኩም? 0
a-e-i -----i t--̱’---t’- nē-ik---? a____ ī____ t_________ n________ a-e-i ī-̱-m- t-k-’-m-t-u n-r-k-m-? ---------------------------------- abeyi īẖumi tiḵ’imet’u nērikumi?
మీరు ఎక్కడ పనిచేసే వారు? ኣበይ---- ------ር--? ኣ__ ኢ__ ት___ ኔ____ ኣ-ይ ኢ-ም ት-ር- ኔ-ኩ-? ------------------ ኣበይ ኢኹም ትሰርሑ ኔርኩም? 0
a---i --̱u-i -is-rih-- nē--k-m-? a____ ī____ t_______ n________ a-e-i ī-̱-m- t-s-r-h-u n-r-k-m-? -------------------------------- abeyi īẖumi tiseriḥu nērikumi?
మీరు ఏమి సూచిస్తారు? እ-ታ---ኹም መሪ-ኩ-፣-ኣማኺርኩ-? እ___ ኢ__ መ_____ ኣ______ እ-ታ- ኢ-ም መ-ጽ-ም- ኣ-ኺ-ኩ-? ----------------------- እንታይ ኢኹም መሪጽኩም፣ ኣማኺርኩም? 0
init-yi ---umi---rī-s--k--i፣ ama-̱-r-k-m-? i______ ī____ m____________ a___________ i-i-a-i ī-̱-m- m-r-t-’-k-m-፣ a-a-̱-r-k-m-? ------------------------------------------ initayi īẖumi merīts’ikumi፣ amaẖīrikumi?
మీరు ఏమి తిన్నారు? እንታይ-ኢኹ---ንቢብኩም? እ___ ኢ__ ኣ______ እ-ታ- ኢ-ም ኣ-ቢ-ኩ-? ---------------- እንታይ ኢኹም ኣንቢብኩም? 0
i--t--i --̱um- -nib---k-mi? i______ ī____ a___________ i-i-a-i ī-̱-m- a-i-ī-i-u-i- --------------------------- initayi īẖumi anibībikumi?
మీరు ఏమి అనుభవించారు? እ-ታ----ም-ተሞ--ኩም? እ___ ኢ__ ተ______ እ-ታ- ኢ-ም ተ-ኪ-ኩ-? ---------------- እንታይ ኢኹም ተሞኪርኩም? 0
in--ayi--ẖ--- ---o--ri-u--? i______ ī____ t____________ i-i-a-i ī-̱-m- t-m-k-r-k-m-? ---------------------------- initayi īẖumi temokīrikumi?
మీరు ఎంత వేగంగా బండీని నదిపారు? ክን-- --ጣ--ኢ-----ርኩ-? ክ___ ቅ___ ኢ__ ዘ_____ ክ-ደ- ቅ-ጣ- ኢ-ም ዘ-ር-ም- -------------------- ክንደይ ቅልጣፈ ኢኹም ዘዊርኩም? 0
kinide-i k---it-af--ī--umi-z---rikumi? k_______ k_________ ī____ z__________ k-n-d-y- k-i-i-’-f- ī-̱-m- z-w-r-k-m-? -------------------------------------- kinideyi k’ilit’afe īẖumi zewīrikumi?
మీరు ఎంత సేపు ఎగరగలిగారు? ክንደይ --ት ኢ-ም ---ኩም? ክ___ ስ__ ኢ__ በ_____ ክ-ደ- ስ-ት ኢ-ም በ-ር-ም- ------------------- ክንደይ ስዓት ኢኹም በሪርኩም? 0
k-ni--y- si-a-- --̱u-i b-r----u-i? k_______ s_____ ī____ b__________ k-n-d-y- s-‘-t- ī-̱-m- b-r-r-k-m-? ---------------------------------- kinideyi si‘ati īẖumi berīrikumi?
మీరు ఎంత పైకి ఎగరగలిగారు? ክ--ይ -ውሓ---ኹ- --ር--? ክ___ ን___ ኢ__ ነ_____ ክ-ደ- ን-ሓ- ኢ-ም ነ-ር-ም- -------------------- ክንደይ ንውሓት ኢኹም ነጢርኩም? 0
k-n-d-yi ni-i-̣ati īh--mi -e---rik-m-? k_______ n_______ ī____ n___________ k-n-d-y- n-w-h-a-i ī-̱-m- n-t-ī-i-u-i- -------------------------------------- kinideyi niwiḥati īẖumi net’īrikumi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -