መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ንዕሽቶ ዝርርብ 2   »   em Small Talk 2

21 [ዕስራንሓደን]

ንዕሽቶ ዝርርብ 2

ንዕሽቶ ዝርርብ 2

21 [twenty-one]

Small Talk 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ትግርኛ (US) ተፃወት ቡዙሕ
ካበይ ኢኹም መጺእኩም? W-e-- -- you --me from? W____ d_ y__ c___ f____ W-e-e d- y-u c-m- f-o-? ----------------------- Where do you come from? 0
ካብ ባሰል። Fr---B--e-. F___ B_____ F-o- B-s-l- ----------- From Basel. 0
ባሰል ኣብ ስዊዘርላንድ ኢያ ትርከብ ። Bas----- -n S-it--rland. B____ i_ i_ S___________ B-s-l i- i- S-i-z-r-a-d- ------------------------ Basel is in Switzerland. 0
ምስ ኣቶ ሙለር ዶ ከላልየኩም? May-I i-t-o-u-- M-. --ller? M__ I i________ M__ M______ M-y I i-t-o-u-e M-. M-l-e-? --------------------------- May I introduce Mr. Miller? 0
ንሱ ወጻእተኛ እዩ። H--i- - ----i--e-. H_ i_ a f_________ H- i- a f-r-i-n-r- ------------------ He is a foreigner. 0
ንሱ ብዙሓት ቋንቋታት ይዛረብ። He spe--- ---era---an--a-e-. H_ s_____ s______ l_________ H- s-e-k- s-v-r-l l-n-u-g-s- ---------------------------- He speaks several languages. 0
ንቀዳማይ ግዜ ዲኹም ኣብዚ ዘለኹም? A-- -ou -e----or---- ---st t--e? A__ y__ h___ f__ t__ f____ t____ A-e y-u h-r- f-r t-e f-r-t t-m-? -------------------------------- Are you here for the first time? 0
ኣይኮንኩን፣ ዝሓላፈ ዓመት ኣብዚ ኔረ። No,-I--as he-e--nce ---t-y--r. N__ I w__ h___ o___ l___ y____ N-, I w-s h-r- o-c- l-s- y-a-. ------------------------------ No, I was here once last year. 0
ግን ንሓደ ሰሙን ጥራይ። O-ly --- a we-k,-tho--h. O___ f__ a w____ t______ O-l- f-r a w-e-, t-o-g-. ------------------------ Only for a week, though. 0
ከመይ ደስ ኢልኩም ዶ? How----y---lik--i- h-r-? H__ d_ y__ l___ i_ h____ H-w d- y-u l-k- i- h-r-? ------------------------ How do you like it here? 0
ኣዝዩ ጽቡቕ። እቶም ሰባት ብሩኻት ኔሮም። A l-t. Th- ----l----e-n--e. A l___ T__ p_____ a__ n____ A l-t- T-e p-o-l- a-e n-c-. --------------------------- A lot. The people are nice. 0
ቅርጸ-መሬት‘ውን ደስ ይብለኒ። And-- lik--t----ce-e-y, too. A__ I l___ t__ s_______ t___ A-d I l-k- t-e s-e-e-y- t-o- ---------------------------- And I like the scenery, too. 0
እንታይ ዩ ሞያኹም? W--t--- y--r ---fess--n? W___ i_ y___ p__________ W-a- i- y-u- p-o-e-s-o-? ------------------------ What is your profession? 0
ኣነ ተርጓማይ እየ። I--m - tr-ns-a-o-. I a_ a t__________ I a- a t-a-s-a-o-. ------------------ I am a translator. 0
ኣነ መጽሓፍቲ የተርጉም እየ። I-t--ns-at-----k-. I t________ b_____ I t-a-s-a-e b-o-s- ------------------ I translate books. 0
ኣብዚ በይንኹም ኣሎኹም ዶ? Ar- --u -lon- -e--? A__ y__ a____ h____ A-e y-u a-o-e h-r-? ------------------- Are you alone here? 0
ኣይኮንኩን፣ ሰበይተይ/ሰብኣየይ እውን ኣብዚ ኣላ/ኣሎ። No, my -ife - -----sb-nd -- --s- h---. N__ m_ w___ / m_ h______ i_ a___ h____ N-, m- w-f- / m- h-s-a-d i- a-s- h-r-. -------------------------------------- No, my wife / my husband is also here. 0
ከምኡ‘ውን ክልተ ደቀይ ኣብኡ ኣለው። And-t-ose --e m--t---c-ildr--. A__ t____ a__ m_ t__ c________ A-d t-o-e a-e m- t-o c-i-d-e-. ------------------------------ And those are my two children. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -