መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ንዕሽቶ ዝርርብ 2   »   lv Neliela saruna 2

21 [ዕስራንሓደን]

ንዕሽቶ ዝርርብ 2

ንዕሽቶ ዝርርብ 2

21 [divdesmit viens]

Neliela saruna 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ላቲቭያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ካበይ ኢኹም መጺእኩም? N--kurie--s --s -sa-? N_ k_______ J__ e____ N- k-r-e-e- J-s e-a-? --------------------- No kurienes Jūs esat? 0
ካብ ባሰል። No B---les. N_ B_______ N- B-z-l-s- ----------- No Bāzeles. 0
ባሰል ኣብ ስዊዘርላንድ ኢያ ትርከብ ። B--e-e-a-rod-s Š---c-. B_____ a______ Š______ B-z-l- a-r-d-s Š-e-c-. ---------------------- Bāzele atrodas Šveicē. 0
ምስ ኣቶ ሙለር ዶ ከላልየኩም? V-i--s--a-- -ū--iep-----in-- ----i-l-r- ku---? V__ e_ v___ J__ i___________ a_ M______ k_____ V-i e- v-r- J-s i-p-z-s-i-ā- a- M-l-e-a k-n-u- ---------------------------------------------- Vai es varu Jūs iepazīstināt ar Millera kungu? 0
ንሱ ወጻእተኛ እዩ። V-ņš -- -rz-------. V___ i_ ā__________ V-ņ- i- ā-z-m-i-k-. ------------------- Viņš ir ārzemnieks. 0
ንሱ ብዙሓት ቋንቋታት ይዛረብ። V-ņ--r-n- v--rā--s valod-s. V___ r___ v_______ v_______ V-ņ- r-n- v-i-ā-ā- v-l-d-s- --------------------------- Viņš runā vairākās valodās. 0
ንቀዳማይ ግዜ ዲኹም ኣብዚ ዘለኹም? V-i -ūs--e-t --at pirmo------? V__ J__ š___ e___ p____ r_____ V-i J-s š-i- e-a- p-r-o r-i-i- ------------------------------ Vai Jūs šeit esat pirmo reizi? 0
ኣይኮንኩን፣ ዝሓላፈ ዓመት ኣብዚ ኔረ። Nē,--s-te b-ju-----pa---uša-ā----ā. N__ e_ t_ b___ j__ p_________ g____ N-, e- t- b-j- j-u p-g-j-š-j- g-d-. ----------------------------------- Nē, es te biju jau pagājušajā gadā. 0
ግን ንሓደ ሰሙን ጥራይ። Be- t-kai-uz v--n--ne---u. B__ t____ u_ v____ n______ B-t t-k-i u- v-e-u n-d-ļ-. -------------------------- Bet tikai uz vienu nedēļu. 0
ከመይ ደስ ኢልኩም ዶ? K--Jum- pi- --m---atī-? K_ J___ p__ m___ p_____ K- J-m- p-e m-m- p-t-k- ----------------------- Kā Jums pie mums patīk? 0
ኣዝዩ ጽቡቕ። እቶም ሰባት ብሩኻት ኔሮም። Ļ-t--l--i.-Ļ--d-s-----a-ki. Ļ___ l____ Ļ_____ i_ j_____ Ļ-t- l-b-. Ļ-u-i- i- j-u-i- --------------------------- Ļoti labi. Ļaudis ir jauki. 0
ቅርጸ-መሬት‘ውን ደስ ይብለኒ። U- -r- --kārtne m-n pa-īk. U_ a__ a_______ m__ p_____ U- a-ī a-k-r-n- m-n p-t-k- -------------------------- Un arī apkārtne man patīk. 0
እንታይ ዩ ሞያኹም? K-da--r-J-------------? K___ i_ J___ p_________ K-d- i- J-s- p-o-e-i-a- ----------------------- Kāda ir Jūsu profesija? 0
ኣነ ተርጓማይ እየ። E--------u--o-āj-. E_ e___ t_________ E- e-m- t-l-o-ā-a- ------------------ Es esmu tulkotāja. 0
ኣነ መጽሓፍቲ የተርጉም እየ። E- -ulk--u-g--m-tas. E_ t______ g________ E- t-l-o-u g-ā-a-a-. -------------------- Es tulkoju grāmatas. 0
ኣብዚ በይንኹም ኣሎኹም ዶ? Va----s šeit--s-- vi-n-? V__ J__ š___ e___ v_____ V-i J-s š-i- e-a- v-e-a- ------------------------ Vai Jūs šeit esat viena? 0
ኣይኮንኩን፣ ሰበይተይ/ሰብኣየይ እውን ኣብዚ ኣላ/ኣሎ። Nē--ma-- v-r---rī--- še--. N__ m___ v___ a__ i_ š____ N-, m-n- v-r- a-ī i- š-i-. -------------------------- Nē, mans vīrs arī ir šeit. 0
ከምኡ‘ውን ክልተ ደቀይ ኣብኡ ኣለው። U-------- ma-----i--ērn-. U_ t__ i_ m___ a__ b_____ U- t-r i- m-n- a-i b-r-i- ------------------------- Un tur ir mani abi bērni. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -