መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ንዕሽቶ ዝርርብ 2   »   lv Neliela saruna 2

21 [ዕስራንሓደን]

ንዕሽቶ ዝርርብ 2

ንዕሽቶ ዝርርብ 2

21 [divdesmit viens]

Neliela saruna 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ላቲቭያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ካበይ ኢኹም መጺእኩም? No--ur-en---J-- -s-t? N_ k_______ J__ e____ N- k-r-e-e- J-s e-a-? --------------------- No kurienes Jūs esat? 0
ካብ ባሰል። N- B-ze---. N_ B_______ N- B-z-l-s- ----------- No Bāzeles. 0
ባሰል ኣብ ስዊዘርላንድ ኢያ ትርከብ ። Bāz-l- a-ro-----v-i-ē. B_____ a______ Š______ B-z-l- a-r-d-s Š-e-c-. ---------------------- Bāzele atrodas Šveicē. 0
ምስ ኣቶ ሙለር ዶ ከላልየኩም? V-i-es -ar- J-s--e-azīst-nā- a- M---e-a--u---? V__ e_ v___ J__ i___________ a_ M______ k_____ V-i e- v-r- J-s i-p-z-s-i-ā- a- M-l-e-a k-n-u- ---------------------------------------------- Vai es varu Jūs iepazīstināt ar Millera kungu? 0
ንሱ ወጻእተኛ እዩ። V--š------ze---ek-. V___ i_ ā__________ V-ņ- i- ā-z-m-i-k-. ------------------- Viņš ir ārzemnieks. 0
ንሱ ብዙሓት ቋንቋታት ይዛረብ። V--- ru-ā-v-i--k----a--dās. V___ r___ v_______ v_______ V-ņ- r-n- v-i-ā-ā- v-l-d-s- --------------------------- Viņš runā vairākās valodās. 0
ንቀዳማይ ግዜ ዲኹም ኣብዚ ዘለኹም? V----ūs -e---------i-mo -ei-i? V__ J__ š___ e___ p____ r_____ V-i J-s š-i- e-a- p-r-o r-i-i- ------------------------------ Vai Jūs šeit esat pirmo reizi? 0
ኣይኮንኩን፣ ዝሓላፈ ዓመት ኣብዚ ኔረ። Nē--es te--i-u jau-p-g-j----------. N__ e_ t_ b___ j__ p_________ g____ N-, e- t- b-j- j-u p-g-j-š-j- g-d-. ----------------------------------- Nē, es te biju jau pagājušajā gadā. 0
ግን ንሓደ ሰሙን ጥራይ። B-t--i-ai-u- -ien- -----u. B__ t____ u_ v____ n______ B-t t-k-i u- v-e-u n-d-ļ-. -------------------------- Bet tikai uz vienu nedēļu. 0
ከመይ ደስ ኢልኩም ዶ? K- J--- p----u-s patīk? K_ J___ p__ m___ p_____ K- J-m- p-e m-m- p-t-k- ----------------------- Kā Jums pie mums patīk? 0
ኣዝዩ ጽቡቕ። እቶም ሰባት ብሩኻት ኔሮም። Ļo-i lab-.---u-is i-----k-. Ļ___ l____ Ļ_____ i_ j_____ Ļ-t- l-b-. Ļ-u-i- i- j-u-i- --------------------------- Ļoti labi. Ļaudis ir jauki. 0
ቅርጸ-መሬት‘ውን ደስ ይብለኒ። U----ī ---ār----ma- --tīk. U_ a__ a_______ m__ p_____ U- a-ī a-k-r-n- m-n p-t-k- -------------------------- Un arī apkārtne man patīk. 0
እንታይ ዩ ሞያኹም? Kā----r Jū-u--r--es-j-? K___ i_ J___ p_________ K-d- i- J-s- p-o-e-i-a- ----------------------- Kāda ir Jūsu profesija? 0
ኣነ ተርጓማይ እየ። Es--sm- tul-o--ja. E_ e___ t_________ E- e-m- t-l-o-ā-a- ------------------ Es esmu tulkotāja. 0
ኣነ መጽሓፍቲ የተርጉም እየ። E- -ulk-j--gr-----s. E_ t______ g________ E- t-l-o-u g-ā-a-a-. -------------------- Es tulkoju grāmatas. 0
ኣብዚ በይንኹም ኣሎኹም ዶ? V-i -ūs-š----e-a--v-e-a? V__ J__ š___ e___ v_____ V-i J-s š-i- e-a- v-e-a- ------------------------ Vai Jūs šeit esat viena? 0
ኣይኮንኩን፣ ሰበይተይ/ሰብኣየይ እውን ኣብዚ ኣላ/ኣሎ። Nē, ma------s ------ -e--. N__ m___ v___ a__ i_ š____ N-, m-n- v-r- a-ī i- š-i-. -------------------------- Nē, mans vīrs arī ir šeit. 0
ከምኡ‘ውን ክልተ ደቀይ ኣብኡ ኣለው። U- --r-ir----- a-i -ē-ni. U_ t__ i_ m___ a__ b_____ U- t-r i- m-n- a-i b-r-i- ------------------------- Un tur ir mani abi bērni. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -