መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ንዕሽቶ ዝርርብ 2   »   ky Жеңил баарлашуу 2

21 [ዕስራንሓደን]

ንዕሽቶ ዝርርብ 2

ንዕሽቶ ዝርርብ 2

21 [жыйырма бир]

21 [жыйырма бир]

Жеңил баарлашуу 2

Jeŋil baarlaşuu 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኪርጊስታን። ተፃወት ቡዙሕ
ካበይ ኢኹም መጺእኩም? Кайсы-же--ен--о---уз? К____ ж_____ б_______ К-й-ы ж-р-е- б-л-с-з- --------------------- Кайсы жерден болосуз? 0
K--sı--e------o--s-z? K____ j_____ b_______ K-y-ı j-r-e- b-l-s-z- --------------------- Kaysı jerden bolosuz?
ካብ ባሰል። Б--------. Б_________ Б-з-л-д-н- ---------- Базельден. 0
Ba---d--. B________ B-z-l-e-. --------- Bazelden.
ባሰል ኣብ ስዊዘርላንድ ኢያ ትርከብ ። Ба-ель-Шв-----и-д------ашкан. Б_____ Ш__________ ж_________ Б-з-л- Ш-е-ц-р-я-а ж-й-а-к-н- ----------------------------- Базель Швейцарияда жайгашкан. 0
B---- ----ts-riyada-jaygaş-an. B____ Ş____________ j_________ B-z-l Ş-e-t-a-i-a-a j-y-a-k-n- ------------------------------ Bazel Şveytsariyada jaygaşkan.
ምስ ኣቶ ሙለር ዶ ከላልየኩም? С-зди--юллер-------ме-е- -аанышт-рсам бол-б-? С____ М_____ м____ м____ т___________ б______ С-з-и М-л-е- м-р-а м-н-н т-а-ы-т-р-а- б-л-б-? --------------------------------------------- Сизди Мюллер мырза менен тааныштырсам болобу? 0
Si-di-My---er -------en-n-t-an-şt--sam b-l-bu? S____ M______ m____ m____ t___________ b______ S-z-i M-u-l-r m-r-a m-n-n t-a-ı-t-r-a- b-l-b-? ---------------------------------------------- Sizdi Myuller mırza menen taanıştırsam bolobu?
ንሱ ወጻእተኛ እዩ። А--че---лд--. А_ ч__ э_____ А- ч-т э-д-к- ------------- Ал чет элдик. 0
Al-ç-- e--i-. A_ ç__ e_____ A- ç-t e-d-k- ------------- Al çet eldik.
ንሱ ብዙሓት ቋንቋታት ይዛረብ። А- -и- ка-ч--тилде -үй--й-. А_ б__ к____ т____ с_______ А- б-р к-н-а т-л-е с-й-ө-т- --------------------------- Ал бир канча тилде сүйлөйт. 0
A- --- -------i--e-s---öy-. A_ b__ k____ t____ s_______ A- b-r k-n-a t-l-e s-y-ö-t- --------------------------- Al bir kança tilde süylöyt.
ንቀዳማይ ግዜ ዲኹም ኣብዚ ዘለኹም? Сиз--ул же-г- б-р-н-- --лу----------и? С__ б__ ж____ б______ ж___ к__________ С-з б-л ж-р-е б-р-н-и ж-л- к-л-и-и-б-? -------------------------------------- Сиз бул жерге биринчи жолу келдиңизби? 0
Siz-bu--j-rge-bi-in---j-lu k-ldi--zb-? S__ b__ j____ b______ j___ k__________ S-z b-l j-r-e b-r-n-i j-l- k-l-i-i-b-? -------------------------------------- Siz bul jerge birinçi jolu keldiŋizbi?
ኣይኮንኩን፣ ዝሓላፈ ዓመት ኣብዚ ኔረ። Жо-, м-н---л-ы--бу--жер----ол------. Ж___ м__ б_____ б__ ж____ б_________ Ж-к- м-н б-л-ы- б-л ж-р-е б-л-о-м-н- ------------------------------------ Жок, мен былтыр бул жерде болгонмун. 0
J--, -en--ılt-r b-l---rd- bol-o----. J___ m__ b_____ b__ j____ b_________ J-k- m-n b-l-ı- b-l j-r-e b-l-o-m-n- ------------------------------------ Jok, men bıltır bul jerde bolgonmun.
ግን ንሓደ ሰሙን ጥራይ። Бир-к б-р жу--г----н-. Б____ б__ ж_____ г____ Б-р-к б-р ж-м-г- г-н-. ---------------------- Бирок бир жумага гана. 0
Bi-ok-b----u--g---ana. B____ b__ j_____ g____ B-r-k b-r j-m-g- g-n-. ---------------------- Birok bir jumaga gana.
ከመይ ደስ ኢልኩም ዶ? Б------д- -из-е -ан-ай-жаг-- жа--т? Б__ ж____ с____ к_____ ж____ ж_____ Б-л ж-р-е с-з-е к-н-а- ж-г-п ж-т-т- ----------------------------------- Бул жерде сизге кандай жагып жатат? 0
Bu- jer-e-----e kanda- -a-ıp ----t? B__ j____ s____ k_____ j____ j_____ B-l j-r-e s-z-e k-n-a- j-g-p j-t-t- ----------------------------------- Bul jerde sizge kanday jagıp jatat?
ኣዝዩ ጽቡቕ። እቶም ሰባት ብሩኻት ኔሮም። Абд-н-ж--шы- Эли------. А____ ж_____ Э__ ж_____ А-д-н ж-к-ы- Э-и ж-к-ы- ----------------------- Абдан жакшы. Эли жакшы. 0
Ab-an -akşı--Eli--a-ş-. A____ j_____ E__ j_____ A-d-n j-k-ı- E-i j-k-ı- ----------------------- Abdan jakşı. Eli jakşı.
ቅርጸ-መሬት‘ውን ደስ ይብለኒ። Ан-- м--- -ей-а- -- жа--т. А___ м___ п_____ д_ ж_____ А-а- м-г- п-й-а- д- ж-г-т- -------------------------- Анан мага пейзаж да жагат. 0
Ana- -ag- p-y-aj -----gat. A___ m___ p_____ d_ j_____ A-a- m-g- p-y-a- d- j-g-t- -------------------------- Anan maga peyzaj da jagat.
እንታይ ዩ ሞያኹም? Си--------и-и--- канд--? С_____ к________ к______ С-з-и- к-с-б-ң-з к-н-а-? ------------------------ Сиздин кесибиңиз кандай? 0
Si--in-k-------z -an--y? S_____ k________ k______ S-z-i- k-s-b-ŋ-z k-n-a-? ------------------------ Sizdin kesibiŋiz kanday?
ኣነ ተርጓማይ እየ። М-н--о-ор-очумун. М__ к____________ М-н к-т-р-о-у-у-. ----------------- Мен котормочумун. 0
M-- ko---moçu-un. M__ k____________ M-n k-t-r-o-u-u-. ----------------- Men kotormoçumun.
ኣነ መጽሓፍቲ የተርጉም እየ። М-н--и-е-т-----к-то-омун. М__ к_________ к_________ М-н к-т-п-е-д- к-т-р-м-н- ------------------------- Мен китептерди которомун. 0
M----itep---d-----o----n. M__ k_________ k_________ M-n k-t-p-e-d- k-t-r-m-n- ------------------------- Men kitepterdi kotoromun.
ኣብዚ በይንኹም ኣሎኹም ዶ? Б-л жер----алгызс-з--? Б__ ж____ ж___________ Б-л ж-р-е ж-л-ы-с-з-ы- ---------------------- Бул жерде жалгызсызбы? 0
B-- jer-- -alg------ı? B__ j____ j___________ B-l j-r-e j-l-ı-s-z-ı- ---------------------- Bul jerde jalgızsızbı?
ኣይኮንኩን፣ ሰበይተይ/ሰብኣየይ እውን ኣብዚ ኣላ/ኣሎ። Ж-------и- ---ым/---ө---д---ул --р--. Ж___ м____ а___________ д_ б__ ж_____ Ж-к- м-н-н а-л-м-к-й-ө- д- б-л ж-р-е- ------------------------------------- Жок, менин аялым/күйөөм да бул жерде. 0
J-k--meni- a-a-ı-/k---öm-d- bu- jer--. J___ m____ a____________ d_ b__ j_____ J-k- m-n-n a-a-ı-/-ü-ö-m d- b-l j-r-e- -------------------------------------- Jok, menin ayalım/küyööm da bul jerde.
ከምኡ‘ውን ክልተ ደቀይ ኣብኡ ኣለው። Ан-н--е--н --- ---а--б--. А___ м____ э__ б____ б___ А-а- м-н-н э-и б-л-м б-р- ------------------------- Анан менин эки балам бар. 0
A-a--m-ni--eki bal---ba-. A___ m____ e__ b____ b___ A-a- m-n-n e-i b-l-m b-r- ------------------------- Anan menin eki balam bar.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -