መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ንዕሽቶይ ዝርርብ 3   »   no Småprat 3

22 [ዕስራንክልተን]

ንዕሽቶይ ዝርርብ 3

ንዕሽቶይ ዝርርብ 3

22 [tjueto]

Småprat 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኖርወጃዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ትትክኹ ዲኹም? Røyk-r d-? Røyker du? R-y-e- d-? ---------- Røyker du? 0
ቀደም እወ። J-g-gj-rde --t-f-r. Jeg gjorde det før. J-g g-o-d- d-t f-r- ------------------- Jeg gjorde det før. 0
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ። M-n j-g rø---- ------å------r. Men jeg røyker ikke nå lenger. M-n j-g r-y-e- i-k- n- l-n-e-. ------------------------------ Men jeg røyker ikke nå lenger. 0
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ? F--s-y---r -et---- at---g---yke-? Forstyrrer det deg at jeg røyker? F-r-t-r-e- d-t d-g a- j-g r-y-e-? --------------------------------- Forstyrrer det deg at jeg røyker? 0
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን። Ne- ----i-ke-- d-t h-le -a-t. Nei da, ikke i det hele tatt. N-i d-, i-k- i d-t h-l- t-t-. ----------------------------- Nei da, ikke i det hele tatt. 0
እዚ ኣይርብሸንን እዩ። Det----st-rr-- m-- i-k-. Det forstyrrer meg ikke. D-t f-r-t-r-e- m-g i-k-. ------------------------ Det forstyrrer meg ikke. 0
ገለ ትሰትዩ ? S-a- -u-dr---- ---? Skal du drikke noe? S-a- d- d-i-k- n-e- ------------------- Skal du drikke noe? 0
ሓደ ኮኛክ? E-----ja--? En konjakk? E- k-n-a-k- ----------- En konjakk? 0
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ። Nei- j---t-- hell-r-e- -l. Nei, jeg tar heller en øl. N-i- j-g t-r h-l-e- e- ø-. -------------------------- Nei, jeg tar heller en øl. 0
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም? R-i-e---- ---? Reiser du mye? R-i-e- d- m-e- -------------- Reiser du mye? 0
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ። Ja- ------ -------rre--ings-eiser. Ja, det er mest forretningsreiser. J-, d-t e- m-s- f-r-e-n-n-s-e-s-r- ---------------------------------- Ja, det er mest forretningsreiser. 0
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ። Me- -å er-vi p- --ri-. Men nå er vi på ferie. M-n n- e- v- p- f-r-e- ---------------------- Men nå er vi på ferie. 0
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ! S- --r-t d-t var! Så varmt det var! S- v-r-t d-t v-r- ----------------- Så varmt det var! 0
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ። J---------e- -et v-rk---- -ar--. Ja, i dag er det virkelig varmt. J-, i d-g e- d-t v-r-e-i- v-r-t- -------------------------------- Ja, i dag er det virkelig varmt. 0
ናብ ባልኮን ንኺድ። L- os- -å-ut -å-ba---n---. La oss gå ut på balkongen. L- o-s g- u- p- b-l-o-g-n- -------------------------- La oss gå ut på balkongen. 0
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ። I------n-er-de- fe-- h--. I morgen er det fest her. I m-r-e- e- d-t f-s- h-r- ------------------------- I morgen er det fest her. 0
ትመጹ ዲኹም? Ko---r d--- o---? Kommer dere også? K-m-e- d-r- o-s-? ----------------- Kommer dere også? 0
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና። Ja, -- er -n-i----, -- --s- . Ja, vi er invitert, vi også . J-, v- e- i-v-t-r-, v- o-s- . ----------------------------- Ja, vi er invitert, vi også . 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -