መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ንዕሽቶይ ዝርርብ 3   »   no Småprat 3

22 [ዕስራንክልተን]

ንዕሽቶይ ዝርርብ 3

ንዕሽቶይ ዝርርብ 3

22 [tjueto]

Småprat 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኖርወጃዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ትትክኹ ዲኹም? Røyk-- -u? R_____ d__ R-y-e- d-? ---------- Røyker du? 0
ቀደም እወ። J-- gj-rd----t---r. J__ g_____ d__ f___ J-g g-o-d- d-t f-r- ------------------- Jeg gjorde det før. 0
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ። Me- jeg---yk-r--k-e -- -en---. M__ j__ r_____ i___ n_ l______ M-n j-g r-y-e- i-k- n- l-n-e-. ------------------------------ Men jeg røyker ikke nå lenger. 0
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ? F-rs-yrr-r-d-t-de--at-je--rø--e-? F_________ d__ d__ a_ j__ r______ F-r-t-r-e- d-t d-g a- j-g r-y-e-? --------------------------------- Forstyrrer det deg at jeg røyker? 0
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን። N-i-da,----- i---t he-e-t--t. N__ d__ i___ i d__ h___ t____ N-i d-, i-k- i d-t h-l- t-t-. ----------------------------- Nei da, ikke i det hele tatt. 0
እዚ ኣይርብሸንን እዩ። De- f--st-rrer -e--i---. D__ f_________ m__ i____ D-t f-r-t-r-e- m-g i-k-. ------------------------ Det forstyrrer meg ikke. 0
ገለ ትሰትዩ ? S-al--- -rikk- -oe? S___ d_ d_____ n___ S-a- d- d-i-k- n-e- ------------------- Skal du drikke noe? 0
ሓደ ኮኛክ? E- ----akk? E_ k_______ E- k-n-a-k- ----------- En konjakk? 0
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ። Nei,-j-g ta--he-ler--n --. N___ j__ t__ h_____ e_ ø__ N-i- j-g t-r h-l-e- e- ø-. -------------------------- Nei, jeg tar heller en øl. 0
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም? R--s-- -u my-? R_____ d_ m___ R-i-e- d- m-e- -------------- Reiser du mye? 0
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ። Ja, d-- e--me-t-f---etni-g--e---r. J__ d__ e_ m___ f_________________ J-, d-t e- m-s- f-r-e-n-n-s-e-s-r- ---------------------------------- Ja, det er mest forretningsreiser. 0
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ። M-n-nå--- -i-p- -e---. M__ n_ e_ v_ p_ f_____ M-n n- e- v- p- f-r-e- ---------------------- Men nå er vi på ferie. 0
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ! S- -a-m- -e----r! S_ v____ d__ v___ S- v-r-t d-t v-r- ----------------- Så varmt det var! 0
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ። Ja- i -a---r d---vi----i- va--t. J__ i d__ e_ d__ v_______ v_____ J-, i d-g e- d-t v-r-e-i- v-r-t- -------------------------------- Ja, i dag er det virkelig varmt. 0
ናብ ባልኮን ንኺድ። La oss gå ut--å-b---o-ge-. L_ o__ g_ u_ p_ b_________ L- o-s g- u- p- b-l-o-g-n- -------------------------- La oss gå ut på balkongen. 0
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ። I-mo------- de- fe---h--. I m_____ e_ d__ f___ h___ I m-r-e- e- d-t f-s- h-r- ------------------------- I morgen er det fest her. 0
ትመጹ ዲኹም? Kommer-d--e--gs-? K_____ d___ o____ K-m-e- d-r- o-s-? ----------------- Kommer dere også? 0
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና። Ja--v- ----n--t-rt,-vi ---å-. J__ v_ e_ i________ v_ o___ . J-, v- e- i-v-t-r-, v- o-s- . ----------------------------- Ja, vi er invitert, vi også . 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -