መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕቶታት - ሕሉፍ 2   »   fi Kysymyksiä – menneisyysmuoto 2

86 [ሰማንያንሽዱሽተን]

ሕቶታት - ሕሉፍ 2

ሕቶታት - ሕሉፍ 2

86 [kahdeksankymmentäkuusi]

Kysymyksiä – menneisyysmuoto 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፊንላንድኛ ተፃወት ቡዙሕ
ኣየናይ ክራቫታ ኢኻ ተኸዲንካ ኔርካ? Mi----o-m--ta--i-ä ol-- p-t--yt yll---? M___ s_______ s___ o___ p______ y______ M-t- s-l-i-t- s-n- o-e- p-t-n-t y-l-s-? --------------------------------------- Mitä solmiota sinä olet pitänyt ylläsi? 0
ኣየነይቲ መኪና ኢኻ ገዚእካ? Minkä---ton -i---o-e--o-ta-u-? M____ a____ s___ o___ o_______ M-n-ä a-t-n s-n- o-e- o-t-n-t- ------------------------------ Minkä auton sinä olet ostanut? 0
ኣየናይ ጋዜጣ ኢኻ ጠሊብካ ኔርካ? M-nkä l---en-s-n--o-et t--annu-? M____ l_____ s___ o___ t________ M-n-ä l-h-e- s-n- o-e- t-l-n-u-? -------------------------------- Minkä lehden sinä olet tilannut? 0
ንመን ኢኹም ሪኢኹም? K-net--- --ette--ä----t? K____ t_ o_____ n_______ K-n-t t- o-e-t- n-h-e-t- ------------------------ Kenet te olette nähneet? 0
ንመን ኢኹም ረኺብኩም? K--et te----t-- t-va--eet? K____ t_ o_____ t_________ K-n-t t- o-e-t- t-v-n-e-t- -------------------------- Kenet te olette tavanneet? 0
መን ኢኹም ኣለሊኹሞ? K-n-t-te----t-e --n-i-ta-eet? K____ t_ o_____ t____________ K-n-t t- o-e-t- t-n-i-t-n-e-? ----------------------------- Kenet te olette tunnistaneet? 0
መዓስ ኢኹም ተሲእኹም? Mi-l-in te o-ett- --u-s-et-ylö-? M______ t_ o_____ n_______ y____ M-l-o-n t- o-e-t- n-u-s-e- y-ö-? -------------------------------- Milloin te olette nousseet ylös? 0
መዓስ ኢኹም ጀሚርኩም? M----------o--t-e al-it-anee-? M______ t_ o_____ a___________ M-l-o-n t- o-e-t- a-o-t-a-e-t- ------------------------------ Milloin te olette aloittaneet? 0
መዓስ ኢኹም ወዲእኹም? M--l-i------l---e --p-tt--e--? M______ t_ o_____ l___________ M-l-o-n t- o-e-t- l-p-t-a-e-t- ------------------------------ Milloin te olette lopettaneet? 0
ስለምንታይ ተሲእኩም? M-k-- -e---ette h-rä-n---? M____ t_ o_____ h_________ M-k-i t- o-e-t- h-r-n-e-t- -------------------------- Miksi te olette heränneet? 0
ስለምንታይ ኢኹም መምህር ኮንኩም? Mi--- -e olet-e--y----e-t-o--tt-j-ksi? M____ t_ o_____ r________ o___________ M-k-i t- o-e-t- r-h-y-e-t o-e-t-j-k-i- -------------------------------------- Miksi te olette ryhtyneet opettajaksi? 0
ስለምንታይ ታክሲ ወሲድኩም? M---i-t- -t--t---ak-in? M____ t_ o_____ t______ M-k-i t- o-i-t- t-k-i-? ----------------------- Miksi te otitte taksin? 0
ካበይ ኢኹም መጺኹም? M---- -- -l--te------et? M____ t_ o_____ t_______ M-s-ä t- o-e-t- t-l-e-t- ------------------------ Mistä te olette tulleet? 0
ናበይ ዲኹም ከይድኩም? Mi--e te o-e-t--m---e--? M____ t_ o_____ m_______ M-n-e t- o-e-t- m-n-e-t- ------------------------ Minne te olette menneet? 0
ኣበይ ዲኹም ኔርኩም? M-s-ä te---e-te o--e-t? M____ t_ o_____ o______ M-s-ä t- o-e-t- o-l-e-? ----------------------- Missä te olette olleet? 0
ንመን ኢኻ ሓጊዝካ? Ke-ä-si-- o-e----tt-nut? K___ s___ o___ a________ K-t- s-n- o-e- a-t-a-u-? ------------------------ Ketä sinä olet auttanut? 0
ንመን ኢኻ ጽሒፍካ? K--el-e sin- ---t -ir--i----ut? K______ s___ o___ k____________ K-n-l-e s-n- o-e- k-r-o-t-a-u-? ------------------------------- Kenelle sinä olet kirjoittanut? 0
ንመን ኢኻ መሊስካ? Ken-l-e-si-ä-ole---ast--nut? K______ s___ o___ v_________ K-n-l-e s-n- o-e- v-s-a-n-t- ---------------------------- Kenelle sinä olet vastannut? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -