መጽሓፍ ሓረጋት።

ti መስተ   »   fi Juomia

12 [ዓሰርተክልተ]

መስተ

መስተ

12 [kaksitoista]

Juomia

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፊንላንድኛ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ሻሂ ኢየ ዝሰቲ። M------on --e-ä. M___ j___ t_____ M-n- j-o- t-e-ä- ---------------- Minä juon teetä. 0
ኣነ ቡን ኢየ ዝሰቲ። Mi-- j--n ------. M___ j___ k______ M-n- j-o- k-h-i-. ----------------- Minä juon kahvia. 0
ኣነ ማይ ኢየ ዝሰቲ። Minä j-o----venäi-ve--ä. M___ j___ k_____________ M-n- j-o- k-v-n-i-v-t-ä- ------------------------ Minä juon kivenäisvettä. 0
ሻሂ ምስ ለሚን ዲኻ/ዲኺ ትሰቲ ዶ? Ju--k---e-tä--i-ruun---a? J_____ t____ s___________ J-o-k- t-e-ä s-t-u-n-l-a- ------------------------- Juotko teetä sitruunalla? 0
ቡን ምስ ሹኮር ትሰቲ ዶ? J--tk- --hvi--s--e--lla? J_____ k_____ s_________ J-o-k- k-h-i- s-k-r-l-a- ------------------------ Juotko kahvia sokerilla? 0
ማይ ምስ በረድ ትሰቲ ዶ? Ju--k----ttä-j--ll-? J_____ v____ j______ J-o-k- v-t-ä j-i-l-? -------------------- Juotko vettä jäillä? 0
ኣብዚ ሓደ በዓል ኣሎ። Tä-ll- -- bileet. T_____ o_ b______ T-ä-l- o- b-l-e-. ----------------- Täällä on bileet. 0
እቶም ሰብ ሻምፐይን ይሰትዩ። Ihm-set j--vat ku---v----ä. I______ j_____ k___________ I-m-s-t j-o-a- k-o-u-i-n-ä- --------------------------- Ihmiset juovat kuohuviiniä. 0
እቶም ሰብ ነቢትን ቢራን እዮም ዝሰትዩ። I--i-et j-ovat v--n----a-olut-a. I______ j_____ v_____ j_ o______ I-m-s-t j-o-a- v-i-i- j- o-u-t-. -------------------------------- Ihmiset juovat viiniä ja olutta. 0
ኣልኮል ትሰቲ ዶ? Ju-tko a-k------? J_____ a_________ J-o-k- a-k-h-l-a- ----------------- Juotko alkoholia? 0
ዊስኪ ትሰቲ ዶ? Ju--k-----k-ä? J_____ v______ J-o-k- v-s-i-? -------------- Juotko viskiä? 0
ኮላ ምስ ሩም ትሰቲ ዶ? Ju---o -ol-----mm-n -a----? J_____ k____ r_____ k______ J-o-k- k-l-a r-m-i- k-n-s-? --------------------------- Juotko kolaa rommin kanssa? 0
ኣነ ሻምፐይን ኣይፈቱን እየ። E- -id-----h-vi-n-s--. E_ p___ k_____________ E- p-d- k-o-u-i-n-s-ä- ---------------------- En pidä kuohuviinistä. 0
ኣነ ነቢት ኣይፈቱን እየ። M-nä e---i-ä viin-st-. M___ e_ p___ v________ M-n- e- p-d- v-i-i-t-. ---------------------- Minä en pidä viinistä. 0
ኣነ ቢራ ኣይፈቱን እየ። Mi-ä--- -idä-o-uest-. M___ e_ p___ o_______ M-n- e- p-d- o-u-s-a- --------------------- Minä en pidä oluesta. 0
እቲ ህጻን ጸባ ኣይፈቱን እዩ። V-uva --tä- m-i-o-ta. V____ p____ m________ V-u-a p-t-ä m-i-o-t-. --------------------- Vauva pitää maidosta. 0
እቲ ቆልዓ ካካዎን ጽማቝ-ቱፋሕን ይፈቱ። L--si-p-t---k-a--o-t-----o---am----ta. L____ p____ k________ j_ o____________ L-p-i p-t-ä k-a-a-s-a j- o-e-a-e-u-t-. -------------------------------------- Lapsi pitää kaakaosta ja omenamehusta. 0
እታ ሰበይቲ ጽማቝ ብርቱኳንን ግረፕፍሩትን ትፈቱ። N----n ------a-----ii---e--st------re--p--ehu-ta. N_____ p____ a________________ j_ g______________ N-i-e- p-t-ä a-p-l-i-n-m-h-s-a j- g-e-p-i-e-u-t-. ------------------------------------------------- Nainen pitää appelsiinimehusta ja greippimehusta. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -