መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ንዕሽቶይ ዝርርብ 3   »   fi Small Talk 3

22 [ዕስራንክልተን]

ንዕሽቶይ ዝርርብ 3

ንዕሽቶይ ዝርርብ 3

22 [kaksikymmentäkaksi]

Small Talk 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፊንላንድኛ ተፃወት ቡዙሕ
ትትክኹ ዲኹም? Po-t-tt--o---? P_________ t__ P-l-a-t-k- t-? -------------- Poltatteko te? 0
ቀደም እወ። E---n kyl-ä. E____ k_____ E-n-n k-l-ä- ------------ Ennen kyllä. 0
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ። M-tta-n-- ---ä--- --ä---ol-a. M____ n__ m___ e_ e___ p_____ M-t-a n-t m-n- e- e-ä- p-l-a- ----------------------------- Mutta nyt minä en enää polta. 0
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ? Hä-ri-se-kö-te--ä--os-po-t-n? H__________ t____ j__ p______ H-i-i-s-e-ö t-i-ä j-s p-l-a-? ----------------------------- Häiritseekö teitä jos poltan? 0
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን። Ei,-e-d-tto-a-t---i. E__ e___________ e__ E-, e-d-t-o-a-t- e-. -------------------- Ei, ehdottomasti ei. 0
እዚ ኣይርብሸንን እዩ። Se-e- hait-a- mi---. S_ e_ h______ m_____ S- e- h-i-t-a m-n-a- -------------------- Se ei haittaa minua. 0
ገለ ትሰትዩ ? J-----k- j-t--n? J_______ j______ J-o-t-k- j-t-i-? ---------------- Juotteko jotain? 0
ሓደ ኮኛክ? Ko----kia? K_________ K-n-a-k-a- ---------- Konjakkia? 0
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ። Ei, miel-um-i- o--tt-. E__ m_________ o______ E-, m-e-u-m-i- o-u-t-. ---------------------- Ei, mieluummin olutta. 0
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም? M---us-att--o----j--? M____________ p______ M-t-u-t-t-e-o p-l-o-? --------------------- Matkustatteko paljon? 0
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ። K--l-, --e--m-te--ne ---t -yömat---a. K_____ u_________ n_ o___ t__________ K-l-ä- u-e-m-i-e- n- o-a- t-ö-a-k-j-. ------------------------------------- Kyllä, useimmiten ne ovat työmatkoja. 0
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ። M-tt- -y- o---m----äll- lo-a-l-. M____ n__ o_____ t_____ l_______ M-t-a n-t o-e-m- t-ä-l- l-m-l-a- -------------------------------- Mutta nyt olemme täällä lomalla. 0
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ! Mi-ä--uum-u-! M___ k_______ M-k- k-u-u-s- ------------- Mikä kuumuus! 0
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ። Ky--ä, tä-ä-- ------ein -u-m-. K_____ t_____ o_ o_____ k_____ K-l-ä- t-n-ä- o- o-k-i- k-u-a- ------------------------------ Kyllä, tänään on oikein kuuma. 0
ናብ ባልኮን ንኺድ። M---ään p-rvekk-el-e. M______ p____________ M-n-ä-n p-r-e-k-e-l-. --------------------- Mennään parvekkeelle. 0
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ። H-o-e--a tää-lä o- b-l---. H_______ t_____ o_ b______ H-o-e-n- t-ä-l- o- b-l-e-. -------------------------- Huomenna täällä on bileet. 0
ትመጹ ዲኹም? Tul-tte-- --k--? T________ t_____ T-l-t-e-o t-k-n- ---------------- Tuletteko tekin? 0
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና። Kyll-,--ei-----n---ös-ku--utt-. K_____ m_____ o_ m___ k________ K-l-ä- m-i-ä- o- m-ö- k-t-u-t-. ------------------------------- Kyllä, meidät on myös kutsuttu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -