መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ ሓገዝቲ ግስታት 2   »   es Pretérito 2

88 [ሰማንያንሸሞንተን]

ሕሉፍ ሓገዝቲ ግስታት 2

ሕሉፍ ሓገዝቲ ግስታት 2

88 [ochenta y ocho]

Pretérito 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ስጳኛ ተፃወት ቡዙሕ
ወደይ ምስ ባምቡልኡ ክጻወት ኣይደልን ኔሩ። Mi hi-o--o qu-rí---ugar-c---la-m-ñec-. M_ h___ n_ q_____ j____ c__ l_ m______ M- h-j- n- q-e-í- j-g-r c-n l- m-ñ-c-. -------------------------------------- Mi hijo no quería jugar con la muñeca.
ጓለይ ኩዑሶ ክትጻወት ኣይደለየትን ኔራ። M- hi------qu--ía j-g-- -l--ú-bo-. M_ h___ n_ q_____ j____ a_ f______ M- h-j- n- q-e-í- j-g-r a- f-t-o-. ---------------------------------- Mi hija no quería jugar al fútbol.
ሰበይተይ ምሳይ ሻኽ ክትጻወት ኣይደለየትን ኔራ። M- --p-----o--uería jug-r-c-n--go--l-a-e--e-. M_ e_____ n_ q_____ j____ c______ a_ a_______ M- e-p-s- n- q-e-í- j-g-r c-n-i-o a- a-e-r-z- --------------------------------------------- Mi esposa no quería jugar conmigo al ajedrez.
ደቀይ ንኽዛወሩ ኣይደለዩን ኔሮም። M-- -i-os--o-q-er-an -a- u--p-se-. M__ h____ n_ q______ d__ u_ p_____ M-s h-j-s n- q-e-í-n d-r u- p-s-o- ---------------------------------- Mis hijos no querían dar un paseo.
ነቲ ክፍሊ ክጽርይዎ ኣይደለዩን ኔሮም። No-que-í------e-ar l- -ab-tació-. N_ q______ o______ l_ h__________ N- q-e-í-n o-d-n-r l- h-b-t-c-ó-. --------------------------------- No querían ordenar la habitación.
ናብ ዓራቶም ክኸዱ ኣይደለዩን ኔሮም። No-qu-r-an---se-- -a--. N_ q______ i___ a c____ N- q-e-í-n i-s- a c-m-. ----------------------- No querían irse a cama.
ኣይስ-ክሪም ክበልዕ ኣይፍቀዶን ነይሩ። É- n--podí----d-bí--c--er -e---os. É_ n_ p____ / d____ c____ h_______ É- n- p-d-a / d-b-a c-m-r h-l-d-s- ---------------------------------- Él no podía / debía comer helados.
ቾኮላታ ክበልዕ ኣይፍቀዶን ነይሩ።። No --día /---b-a --m-r ---co--te. N_ p____ / d____ c____ c_________ N- p-d-a / d-b-a c-m-r c-o-o-a-e- --------------------------------- No podía / debía comer chocolate.
ከረመላታት ክበልዕ ኣይፍቀዶን ነይሩ። No p--------ebía -om-r-ca-am---s. N_ p____ / d____ c____ c_________ N- p-d-a / d-b-a c-m-r c-r-m-l-s- --------------------------------- No podía / debía comer caramelos.
ንዓይ ገለ ክምነየለይ ይኽእል ኔሩ። Pu-e p-di-----d-seo. P___ p____ u_ d_____ P-d- p-d-r u- d-s-o- -------------------- Pude pedir un deseo.
ሓደ ቀሚሽ ክገዝእ ተፈቒዱኒ ኔሩ። P--- -o----r u---e-t---. P___ c______ u_ v_______ P-d- c-m-r-r u- v-s-i-o- ------------------------ Pude comprar un vestido.
ሓደ ፕራሊን(ቾኮላት) ክወስድ ተፈቒዱለይ ኔሩ። Pude -o-er-u- bom-ón. P___ c____ u_ b______ P-d- c-g-r u- b-m-ó-. --------------------- Pude coger un bombón.
ኣብ ነፋሪት ክትትክኽ ተፈቒዱልካ ዶ ኔሩ? ¿--di-t- fu-ar e- el-a-i-n? ¿_______ f____ e_ e_ a_____ ¿-u-i-t- f-m-r e- e- a-i-n- --------------------------- ¿Pudiste fumar en el avión?
ኣብ ሆስፒታል ቢራ ክትሰቲ ተፈቒዱልካ ዶ ኔሩ? ¿Pu-i-------e--c--ve-a-e- -- --spi-al? ¿_______ b____ c______ e_ e_ h________ ¿-u-i-t- b-b-r c-r-e-a e- e- h-s-i-a-? -------------------------------------- ¿Pudiste beber cerveza en el hospital?
ነቲ ከልቢ ናብ ሆተል ክትእተዎ ተፈቒዱልካ ዶ ኔሩ? ¿--d--te -l-va---l --r---contigo-al----e-? ¿_______ l_____ a_ p____ c______ a_ h_____ ¿-u-i-t- l-e-a- a- p-r-o c-n-i-o a- h-t-l- ------------------------------------------ ¿Pudiste llevar al perro contigo al hotel?
ብግዜ ዕርፍቲ እቶም ቆልዑ ነዊሕ ኣብ ደገ ክዛነዩ ይኽእሉ ነይሮም። D-ran-e--a--v-c-cion-- los--iñ-s ---ía---sta- ---era ha----tard-. D______ l__ v_________ l__ n____ p_____ e____ a_____ h____ t_____ D-r-n-e l-s v-c-c-o-e- l-s n-ñ-s p-d-a- e-t-r a-u-r- h-s-a t-r-e- ----------------------------------------------------------------- Durante las vacaciones los niños podían estar afuera hasta tarde.
ንነዊሕ ግዜ ኣብ ቀጽሪ ክጻወቱ ተፈቒዱሎም ኔሩ። Ello--/--ll-----dían--ug-r -u-a--e-m-c-----t- -n-e---atio. E____ / e____ p_____ j____ d______ m____ r___ e_ e_ p_____ E-l-s / e-l-s p-d-a- j-g-r d-r-n-e m-c-o r-t- e- e- p-t-o- ---------------------------------------------------------- Ellos / ellas podían jugar durante mucho rato en el patio.
ንነዊሕ ግዜ ክጸንሑ ተፈቒዱሎም ኔሩ። E-l-s / -l-a---od------o----s---ard-. E____ / e____ p_____ a________ t_____ E-l-s / e-l-s p-d-a- a-o-t-r-e t-r-e- ------------------------------------- Ellos / ellas podían acostarse tarde.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -