መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ ሓገዝቲ ግስታት 2   »   af Verlede tyd van modale werkwoorde 2

88 [ሰማንያንሸሞንተን]

ሕሉፍ ሓገዝቲ ግስታት 2

ሕሉፍ ሓገዝቲ ግስታት 2

88 [agt en tagtig]

Verlede tyd van modale werkwoorde 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኣፍሪቃውያን ቋንቋታት ተፃወት ቡዙሕ
ወደይ ምስ ባምቡልኡ ክጻወት ኣይደልን ኔሩ። M- seun------ie m---d-e --- s--el --e. M_ s___ w__ n__ m__ d__ p__ s____ n___ M- s-u- w-u n-e m-t d-e p-p s-e-l n-e- -------------------------------------- My seun wou nie met die pop speel nie. 0
ጓለይ ኩዑሶ ክትጻወት ኣይደለየትን ኔራ። M- d---er -ou ni- s----r-sp--l----. M_ d_____ w__ n__ s_____ s____ n___ M- d-g-e- w-u n-e s-k-e- s-e-l n-e- ----------------------------------- My dogter wou nie sokker speel nie. 0
ሰበይተይ ምሳይ ሻኽ ክትጻወት ኣይደለየትን ኔራ። My vr-u-wo--nie m-- m- --a-- -p-------. M_ v___ w__ n__ m__ m_ s____ s____ n___ M- v-o- w-u n-e m-t m- s-a-k s-e-l n-e- --------------------------------------- My vrou wou nie met my skaak speel nie. 0
ደቀይ ንኽዛወሩ ኣይደለዩን ኔሮም። My--i-d-r---o- --e--a-n---a--nie. M_ k______ w__ n__ g___ s___ n___ M- k-n-e-s w-u n-e g-a- s-a- n-e- --------------------------------- My kinders wou nie gaan stap nie. 0
ነቲ ክፍሊ ክጽርይዎ ኣይደለዩን ኔሮም። H--l- -ou --e d------er opru-m----. H____ w__ n__ d__ k____ o_____ n___ H-l-e w-u n-e d-e k-m-r o-r-i- n-e- ----------------------------------- Hulle wou nie die kamer opruim nie. 0
ናብ ዓራቶም ክኸዱ ኣይደለዩን ኔሮም። Hu-l- wo- -i--g----slaap -i-. H____ w__ n__ g___ s____ n___ H-l-e w-u n-e g-a- s-a-p n-e- ----------------------------- Hulle wou nie gaan slaap nie. 0
ኣይስ-ክሪም ክበልዕ ኣይፍቀዶን ነይሩ። H- --- -i------ys-ge----het-nie. H_ m__ n__ r_____ g____ h__ n___ H- m-g n-e r-o-y- g-ë-t h-t n-e- -------------------------------- Hy mag nie roomys geëet het nie. 0
ቾኮላታ ክበልዕ ኣይፍቀዶን ነይሩ።። H- --g-n-- s-okolad--g-ë-t--e- nie. H_ m__ n__ s________ g____ h__ n___ H- m-g n-e s-o-o-a-e g-ë-t h-t n-e- ----------------------------------- Hy mag nie sjokolade geëet het nie. 0
ከረመላታት ክበልዕ ኣይፍቀዶን ነይሩ። H- -a- -ie-lek-er--ed-g-ë-- ----n--. H_ m__ n__ l_________ g____ h__ n___ H- m-g n-e l-k-e-g-e- g-ë-t h-t n-e- ------------------------------------ Hy mag nie lekkergoed geëet het nie. 0
ንዓይ ገለ ክምነየለይ ይኽእል ኔሩ። E--mag --r--ets-g-wen- ---. E_ m__ v__ i___ g_____ h___ E- m-g v-r i-t- g-w-n- h-t- --------------------------- Ek mag vir iets gewens het. 0
ሓደ ቀሚሽ ክገዝእ ተፈቒዱኒ ኔሩ። Ek m----ir m- -n r-- --k-op het. E_ m__ v__ m_ ’_ r__ g_____ h___ E- m-g v-r m- ’- r-k g-k-o- h-t- -------------------------------- Ek mag vir my ’n rok gekoop het. 0
ሓደ ፕራሊን(ቾኮላት) ክወስድ ተፈቒዱለይ ኔሩ። E---a- -i--my--- s------de-gev-t --t. E_ m__ v__ m_ ’_ s________ g____ h___ E- m-g v-r m- ’- s-o-o-a-e g-v-t h-t- ------------------------------------- Ek mag vir my ’n sjokolade gevat het. 0
ኣብ ነፋሪት ክትትክኽ ተፈቒዱልካ ዶ ኔሩ? M-- -y -n-d-- v--eg-ui- ----? M__ j_ i_ d__ v________ r____ M-g j- i- d-e v-i-g-u-g r-o-? ----------------------------- Mag jy in die vliegtuig rook? 0
ኣብ ሆስፒታል ቢራ ክትሰቲ ተፈቒዱልካ ዶ ኔሩ? M---j--in -ie --sp--aa---ier d-in-? M__ j_ i_ d__ h________ b___ d_____ M-g j- i- d-e h-s-i-a-l b-e- d-i-k- ----------------------------------- Mag jy in die hospitaal bier drink? 0
ነቲ ከልቢ ናብ ሆተል ክትእተዎ ተፈቒዱልካ ዶ ኔሩ? Mag-j- -----on- i--die -ot-- ---mne-m? M__ j_ d__ h___ i_ d__ h____ s________ M-g j- d-e h-n- i- d-e h-t-l s-a-n-e-? -------------------------------------- Mag jy die hond in die hotel saamneem? 0
ብግዜ ዕርፍቲ እቶም ቆልዑ ነዊሕ ኣብ ደገ ክዛነዩ ይኽእሉ ነይሮም። I------va---si- -ag-di---in-ers -aat--i-geb---h-t. I_ d__ v_______ m__ d__ k______ l___ u_______ h___ I- d-e v-k-n-i- m-g d-e k-n-e-s l-a- u-t-e-l- h-t- -------------------------------------------------- In die vakansie mag die kinders laat uitgebly het. 0
ንነዊሕ ግዜ ኣብ ቀጽሪ ክጻወቱ ተፈቒዱሎም ኔሩ። Hu--- -a- ---k i- d-- -erf---s-e-l --t. H____ m__ l___ i_ d__ w___ g______ h___ H-l-e m-g l-n- i- d-e w-r- g-s-e-l h-t- --------------------------------------- Hulle mag lank in die werf gespeel het. 0
ንነዊሕ ግዜ ክጸንሑ ተፈቒዱሎም ኔሩ። H-lle-m---laa- -a---r--e-l-----. H____ m__ l___ w_____ g____ h___ H-l-e m-g l-a- w-k-e- g-b-y h-t- -------------------------------- Hulle mag laat wakker gebly het. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -