መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ማዕረፎ-ነፈርቲ   »   es En el aeropuerto

35 [ሰላሳንሓሙሽተን]

ኣብ ማዕረፎ-ነፈርቲ

ኣብ ማዕረፎ-ነፈርቲ

35 [treinta y cinco]

En el aeropuerto

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ስጳኛ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ በረራ ናብ ኣተን ክጠልብ ደልየ። Q-er----h-c------ r-ser---d---v--- p--a Atenas. Q______ h____ u__ r______ d_ a____ p___ A______ Q-e-r-a h-c-r u-a r-s-r-a d- a-i-n p-r- A-e-a-. ----------------------------------------------- Querría hacer una reserva de avión para Atenas.
እቲ በረራ ብቀጥታ ድዩ? ¿E- u--v---- -i-e-t-? ¿__ u_ v____ d_______ ¿-s u- v-e-o d-r-c-o- --------------------- ¿Es un vuelo directo?
በጃኹም ሓደ መስኮት ዘለዎ ቦታ፣ ዘይትከኾ። E---a --nta---- pa-a no----a-ores- po- f----. E_ l_ v______ y p___ n_ f_________ p__ f_____ E- l- v-n-a-a y p-r- n- f-m-d-r-s- p-r f-v-r- --------------------------------------------- En la ventana y para no fumadores, por favor.
ዘሓዝክዎ(ዝሓዛእክዎ) ቦታከረጋገጽ ደልየ። Q--rrí- confirm-r-mi re-e--a. Q______ c________ m_ r_______ Q-e-r-a c-n-i-m-r m- r-s-r-a- ----------------------------- Querría confirmar mi reserva.
ዝሓዛእክዎ ቦታ ክገድፎ ደልየ። Quer-í--a---ar m- -eserv-. Q______ a_____ m_ r_______ Q-e-r-a a-u-a- m- r-s-r-a- -------------------------- Querría anular mi reserva.
ዝሓዛእክዎ ቦታ ክቕይሮ ደልየ። Que-rí--ca-b--r--- -----va. Q______ c______ m_ r_______ Q-e-r-a c-m-i-r m- r-s-r-a- --------------------------- Querría cambiar mi reserva.
ብሕጂ ዘላ ነፋሪት ናብ ሮም መዓስ ኢያ ትኸይድ? ¿-u--d---a-------ró---- v-e---p-r--Ro--? ¿______ s___ e_ p______ v____ p___ R____ ¿-u-n-o s-l- e- p-ó-i-o v-e-o p-r- R-m-? ---------------------------------------- ¿Cuándo sale el próximo vuelo para Roma?
ክልተ ነጻ ቦታታት ኣሎ ዶ ? ¿Q--d-----s pl-zas-li--e-? ¿______ d__ p_____ l______ ¿-u-d-n d-s p-a-a- l-b-e-? -------------------------- ¿Quedan dos plazas libres?
ኖ፣ ሓንቲ ቦታ ጥራይ ያ ነጻ ዘላትና። N---s--o----da una pl-za --bre. N__ s___ q____ u__ p____ l_____ N-, s-l- q-e-a u-a p-a-a l-b-e- ------------------------------- No, sólo queda una plaza libre.
መዓስ ኢና ንዓልብ? ¿------ a-e-r---m-s? ¿______ a___________ ¿-u-n-o a-e-r-z-m-s- -------------------- ¿Cuándo aterrizamos?
መዓስ ክንበጽሕ ኢና ? ¿-uánd-----g-mos? ¿______ l________ ¿-u-n-o l-e-a-o-? ----------------- ¿Cuándo llegamos?
ቡስ ናብ ማእከል-ከተማ መዓስ ኢያ ዘላ? ¿-u--do s-l--------ob-s-q---va -----n----de la c--d-d? ¿______ s___ e_ a______ q__ v_ a_ c_____ d_ l_ c______ ¿-u-n-o s-l- e- a-t-b-s q-e v- a- c-n-r- d- l- c-u-a-? ------------------------------------------------------ ¿Cuándo sale el autobús que va al centro de la ciudad?
ባልጃኹም ድዩ’ዚ? ¿E- és-a--u -al-t-? ¿__ é___ s_ m______ ¿-s é-t- s- m-l-t-? ------------------- ¿Es ésta su maleta?
ናትኩም ሳንጣ ድዩ’ዚ? ¿Es ést--su -o-sa? ¿__ é___ s_ b_____ ¿-s é-t- s- b-l-a- ------------------ ¿Es ésta su bolsa?
ንብረትኩም ድዩ’ዚ? ¿Es--s-- su-equ-p--e? ¿__ é___ s_ e________ ¿-s é-t- s- e-u-p-j-? --------------------- ¿Es éste su equipaje?
ክንደይ ኪሎ ኣቝሑት ክወስድ እኽእል? ¿---nto --ui-aje--uedo --ev--? ¿______ e_______ p____ l______ ¿-u-n-o e-u-p-j- p-e-o l-e-a-? ------------------------------ ¿Cuánto equipaje puedo llevar?
ዕስራ ኪሎ። Ve-n-e--i---. V_____ k_____ V-i-t- k-l-s- ------------- Veinte kilos.
እንታይ፣ ዕስራ ኪሎ ጥራይ? ¿--mo-----l----i-t--ki---? ¿_____ ¿____ v_____ k_____ ¿-ó-o- ¿-ó-o v-i-t- k-l-s- -------------------------- ¿Cómo? ¿Sólo veinte kilos?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -