መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ ሓገዝቲ ግስታት 2   »   fa ‫زمان گذشته ی افعال معین 2‬

88 [ሰማንያንሸሞንተን]

ሕሉፍ ሓገዝቲ ግስታት 2

ሕሉፍ ሓገዝቲ ግስታት 2

‫88 [هشتاد و هشت]‬

88 [hashtâd-o-hasht]

‫زمان گذشته ی افعال معین 2‬

‫zamaan gozashteh i afal moayyan 2‬‬‬

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፋርስኛ ተፃወት ቡዙሕ
ወደይ ምስ ባምቡልኡ ክጻወት ኣይደልን ኔሩ። ‫پس-م نم-‌-وا-ت-با -ر--ک-باز- -ن--‬ ‫____ ن_______ ب_ ع____ ب___ ک____ ‫-س-م ن-ی-خ-ا-ت ب- ع-و-ک ب-ز- ک-د-‬ ----------------------------------- ‫پسرم نمی‌خواست با عروسک بازی کند.‬ 0
‫---ara- ---i-k--a-t-ba-ar-os-- -aaz- -o--d---‬ ‫_______ n__________ b_ a______ b____ k________ ‫-e-a-a- n-m---h-a-t b- a-o-s-k b-a-i k-n-d-‬-‬ ----------------------------------------------- ‫pesaram nemi-khaast ba aroosak baazi konad.‬‬‬
ጓለይ ኩዑሶ ክትጻወት ኣይደለየትን ኔራ። ‫د-ترم-ن-ی‌--ا-ت فوت-ا---از- ک-د-‬ ‫_____ ن_______ ف_____ ب___ ک____ ‫-خ-ر- ن-ی-خ-ا-ت ف-ت-ا- ب-ز- ک-د-‬ ---------------------------------- ‫دخترم نمی‌خواست فوتبال بازی کند.‬ 0
‫-okh--ram-ne---k--------ot-a-- ba--- k-n-----‬ ‫_________ n__________ f_______ b____ k________ ‫-o-h-a-a- n-m---h-a-t f-o-b-a- b-a-i k-n-d-‬-‬ ----------------------------------------------- ‫dokhtaram nemi-khaast footbaal baazi konad.‬‬‬
ሰበይተይ ምሳይ ሻኽ ክትጻወት ኣይደለየትን ኔራ። ‫----م -می--و--ت ---من --ر-ج-ب--ی --د.‬ ‫_____ ن_______ ب_ م_ ش____ ب___ ک____ ‫-م-ر- ن-ی-خ-ا-ت ب- م- ش-ر-ج ب-ز- ک-د-‬ --------------------------------------- ‫همسرم نمی‌خواست با من شطرنج بازی کند.‬ 0
‫h--sa--m -e-i--haa-t-b---a----at---j b-azi--ona-.-‬‬ ‫________ n__________ b_ m__ s_______ b____ k________ ‫-a-s-r-m n-m---h-a-t b- m-n s-a-r-n- b-a-i k-n-d-‬-‬ ----------------------------------------------------- ‫hamsaram nemi-khaast ba man shatranj baazi konad.‬‬‬
ደቀይ ንኽዛወሩ ኣይደለዩን ኔሮም። ‫بچ--ها----می--واس--د ----ی--ه-------و-د.‬ ‫_______ ن_________ ب_ پ____ ر__ ب______ ‫-چ-‌-ا-م ن-ی-خ-ا-ت-د ب- پ-ا-ه ر-ی ب-و-د-‬ ------------------------------------------ ‫بچه‌هایم نمی‌خواستند به پیاده روی بروند.‬ 0
‫----eh-haay-m-n--i-k-a-st--d-be-p-y-ade---ooye be-avand--‬‬ ‫_____________ n_____________ b_ p_______ r____ b___________ ‫-a-h-h-h-a-a- n-m---h-a-t-n- b- p-y-a-e- r-o-e b-r-v-n-.-‬- ------------------------------------------------------------ ‫bacheh-haayam nemi-khaastand be piyaadeh rooye beravand.‬‬‬
ነቲ ክፍሊ ክጽርይዎ ኣይደለዩን ኔሮም። ‫--ها --ی-خواست---ات---را-مرتب ---د-‬ ‫____ ن_________ ا___ ر_ م___ ک_____ ‫-ن-ا ن-ی-خ-ا-ت-د ا-ا- ر- م-ت- ک-ن-.- ------------------------------------- ‫آنها نمی‌خواستند اتاق را مرتب کنند.‬ 0
‫------ nemi----a-tand-o----h -a-mo-at-a- ko-a---‬-‬ ‫______ n_____________ o_____ r_ m_______ k_________ ‫-a-h-a n-m---h-a-t-n- o-a-g- r- m-r-t-a- k-n-n-.-‬- ---------------------------------------------------- ‫aanhaa nemi-khaastand otaagh ra morattab konand.‬‬‬
ናብ ዓራቶም ክኸዱ ኣይደለዩን ኔሮም። ‫-ن-- ---‌خ-------به ر-تخ-ا- بروند-‬ ‫____ ن_________ ب_ ر______ ب______ ‫-ن-ا ن-ی-خ-ا-ت-د ب- ر-ت-و-ب ب-و-د-‬ ------------------------------------ ‫آنها نمی‌خواستند به رختخواب بروند.‬ 0
‫aan-aa-------h-ast-----e--ak----haa--b-ra-a-d-‬‬‬ ‫______ n_____________ b_ r__________ b___________ ‫-a-h-a n-m---h-a-t-n- b- r-k-t-k-a-b b-r-v-n-.-‬- -------------------------------------------------- ‫aanhaa nemi-khaastand be rakhtekhaab beravand.‬‬‬
ኣይስ-ክሪም ክበልዕ ኣይፍቀዶን ነይሩ። ‫ا---مر-] ا---- ند----ب--نی بخ--د.‬ ‫__ (____ ا____ ن____ ب____ ب______ ‫-و (-ر-] ا-ا-ه ن-ا-ت ب-ت-ی ب-و-د-‬ ----------------------------------- ‫او (مرد] اجازه نداشت بستنی بخورد.‬ 0
‫-- (mo-d- e--aze- n-daash----st-ni --k--r-d.‬‬‬ ‫__ (_____ e______ n_______ b______ b___________ ‫-o (-o-d- e-a-z-h n-d-a-h- b-s-a-i b-k-o-a-.-‬- ------------------------------------------------ ‫oo (mord) ejaazeh nadaasht bastani bekhorad.‬‬‬
ቾኮላታ ክበልዕ ኣይፍቀዶን ነይሩ።። ‫-- -م--- ا-ا-ه-ن--ش- --ل-ت---و-د-‬ ‫__ (____ ا____ ن____ ش____ ب______ ‫-و (-ر-] ا-ا-ه ن-ا-ت ش-ل-ت ب-و-د-‬ ----------------------------------- ‫او (مرد] اجازه نداشت شکلات بخورد.‬ 0
‫oo--mo--)-e-aa-e---a-a--ht s-ok-l----b-khor--.‬-‬ ‫__ (_____ e______ n_______ s________ b___________ ‫-o (-o-d- e-a-z-h n-d-a-h- s-o-o-a-t b-k-o-a-.-‬- -------------------------------------------------- ‫oo (mord) ejaazeh nadaasht shokolaat bekhorad.‬‬‬
ከረመላታት ክበልዕ ኣይፍቀዶን ነይሩ። ‫ا- --ر---اج-ز- -د----آ----ات --و--.‬ ‫__ (____ ا____ ن____ آ_ ن___ ب______ ‫-و (-ر-] ا-ا-ه ن-ا-ت آ- ن-ا- ب-و-د-‬ ------------------------------------- ‫او (مرد] اجازه نداشت آب نبات بخورد.‬ 0
‫oo-(mo-d---j-------a---sht-a-b---ba---be-h-r-d.‬-‬ ‫__ (_____ e______ n_______ a__ n_____ b___________ ‫-o (-o-d- e-a-z-h n-d-a-h- a-b n-b-a- b-k-o-a-.-‬- --------------------------------------------------- ‫oo (mord) ejaazeh nadaasht aab nabaat bekhorad.‬‬‬
ንዓይ ገለ ክምነየለይ ይኽእል ኔሩ። ‫---ا--زه دا--م --ر-----د-- ---وی--ب--م.‬ ‫__ ا____ د____ (____ خ____ آ_____ ب_____ ‫-ن ا-ا-ه د-ش-م (-ر-ی خ-د-] آ-ز-ی- ب-ن-.- ----------------------------------------- ‫من اجازه داشتم (برای خودم] آرزویی بکنم.‬ 0
‫--n--jaaze--da-----m --a-aa-e kh--am)--a-ezoo---be-o------‬ ‫___ e______ d_______ (_______ k______ a________ b__________ ‫-a- e-a-z-h d-a-h-a- (-a-a-y- k-o-a-) a-r-z-o-i b-k-n-m-‬-‬ ------------------------------------------------------------ ‫man ejaazeh daashtam (baraaye khodam) aarezooyi bekonam.‬‬‬
ሓደ ቀሚሽ ክገዝእ ተፈቒዱኒ ኔሩ። ‫م---جازه --شتم -ر-- خ--م ---س ب-ر--‬ ‫__ ا____ د____ ب___ خ___ ل___ ب_____ ‫-ن ا-ا-ه د-ش-م ب-ا- خ-د- ل-ا- ب-ر-.- ------------------------------------- ‫من اجازه داشتم برای خودم لباس بخرم.‬ 0
‫man ej--zeh ----h------ra-ye -ho--m--eba-s -ek-a-a-.--‬ ‫___ e______ d_______ b______ k_____ l_____ b___________ ‫-a- e-a-z-h d-a-h-a- b-r-a-e k-o-a- l-b-a- b-k-a-a-.-‬- -------------------------------------------------------- ‫man ejaazeh daashtam baraaye khodam lebaas bekharam.‬‬‬
ሓደ ፕራሊን(ቾኮላት] ክወስድ ተፈቒዱለይ ኔሩ። ‫م- اجازه----ت--ی--ش-لات--غزدار--رد--م.‬ ‫__ ا____ د____ ی_ ش____ م_____ ب_______ ‫-ن ا-ا-ه د-ش-م ی- ش-ل-ت م-ز-ا- ب-د-ر-.- ---------------------------------------- ‫من اجازه داشتم یک شکلات مغزدار بردارم.‬ 0
‫ma--ejaa------a-htam -ek-shok-la-t-magh--aar bar-a-------‬ ‫___ e______ d_______ y__ s________ m________ b____________ ‫-a- e-a-z-h d-a-h-a- y-k s-o-o-a-t m-g-z-a-r b-r-a-r-m-‬-‬ ----------------------------------------------------------- ‫man ejaazeh daashtam yek shokolaat maghzdaar bardaaram.‬‬‬
ኣብ ነፋሪት ክትትክኽ ተፈቒዱልካ ዶ ኔሩ? ‫ا-----دا--- ---هو--ی-ا-س--ار -کشی-‬ ‫_____ د____ د_ ه______ س____ ب_____ ‫-ج-ز- د-ش-ی د- ه-ا-ی-ا س-گ-ر ب-ش-؟- ------------------------------------ ‫اجازه داشتی در هواپیما سیگار بکشی؟‬ 0
‫ejaa--h d--shti-dar----------aa s-gaar -ek-s-----‬ ‫_______ d______ d__ h__________ s_____ b__________ ‫-j-a-e- d-a-h-i d-r h-v-a-e-m-a s-g-a- b-k-s-i-‬-‬ --------------------------------------------------- ‫ejaazeh daashti dar havaapeymaa sigaar bekoshi?‬‬‬
ኣብ ሆስፒታል ቢራ ክትሰቲ ተፈቒዱልካ ዶ ኔሩ? ‫اجا-- د-شت- -ر-بی-ا----ن ------نو--؟‬ ‫_____ د____ د_ ب________ آ___ ب______ ‫-ج-ز- د-ش-ی د- ب-م-ر-ت-ن آ-ج- ب-و-ی-‬ -------------------------------------- ‫اجازه داشتی در بیمارستان آبجو بنوشی؟‬ 0
‫-j-------a-sh----ar--i-aar--taa--aa--- -enoo---?‬-‬ ‫_______ d______ d__ b___________ a____ b___________ ‫-j-a-e- d-a-h-i d-r b-m-a-e-t-a- a-b-o b-n-o-h-?-‬- ---------------------------------------------------- ‫ejaazeh daashti dar bimaarestaan aabjo benooshi?‬‬‬
ነቲ ከልቢ ናብ ሆተል ክትእተዎ ተፈቒዱልካ ዶ ኔሩ? ‫ا-ا-ه--اش-------ا-ب---و------هت- ب--ی-‬ ‫_____ د____ س_ ر_ ب_ خ___ ب_ ه__ ب_____ ‫-ج-ز- د-ش-ی س- ر- ب- خ-د- ب- ه-ل ب-ر-؟- ---------------------------------------- ‫اجازه داشتی سگ را با خودت به هتل ببری؟‬ 0
‫eja---- daashti sag -a -a-----e- b--h-t-- --b--i?-‬‬ ‫_______ d______ s__ r_ b_ k_____ b_ h____ b_________ ‫-j-a-e- d-a-h-i s-g r- b- k-o-e- b- h-t-l b-b-r-?-‬- ----------------------------------------------------- ‫ejaazeh daashti sag ra ba khodet be hotel bebari?‬‬‬
ብግዜ ዕርፍቲ እቶም ቆልዑ ነዊሕ ኣብ ደገ ክዛነዩ ይኽእሉ ነይሮም። ‫-چ--ه- -ر -عطیل-- اج--- د-شتند -----ی--- --ر-ن --شند.‬ ‫_____ د_ ت______ ا____ د_____ م__ ز____ ب____ ب______ ‫-چ-‌-ا د- ت-ط-ل-ت ا-ا-ه د-ش-ن- م-ت ز-ا-ی ب-ر-ن ب-ش-د-‬ ------------------------------------------------------- ‫بچه‌ها در تعطیلات اجازه داشتند مدت زیادی بیرون باشند.‬ 0
‫b----h---a da--tat--aa---j-aze--da---ta-d----da- z-y--di---roon -a--h--d.‬-‬ ‫__________ d__ t_______ e______ d________ m_____ z______ b_____ b___________ ‫-a-h-h-h-a d-r t-t-l-a- e-a-z-h d-a-h-a-d m-d-a- z-y-a-i b-r-o- b-a-h-n-.-‬- ----------------------------------------------------------------------------- ‫bacheh-haa dar tatilaat ejaazeh daashtand moddat ziyaadi biroon baashand.‬‬‬
ንነዊሕ ግዜ ኣብ ቀጽሪ ክጻወቱ ተፈቒዱሎም ኔሩ። ‫---ا-ا-ا----ا-ت-د -د----ا----- ح-اط ب-ز- ک---.‬ ‫____ ا____ د_____ م__ ز____ د_ ح___ ب___ ک_____ ‫-ن-ا ا-ا-ه د-ش-ن- م-ت ز-ا-ی د- ح-ا- ب-ز- ک-ن-.- ------------------------------------------------ ‫آنها اجازه داشتند مدت زیادی در حیاط بازی کنند.‬ 0
‫aanhaa e-a-ze---aas-ta-- ----a- z--a-di d-- hay-a- ba-z-----an-.-‬‬ ‫______ e______ d________ m_____ z______ d__ h_____ b____ k_________ ‫-a-h-a e-a-z-h d-a-h-a-d m-d-a- z-y-a-i d-r h-y-a- b-a-i k-n-n-.-‬- -------------------------------------------------------------------- ‫aanhaa ejaazeh daashtand moddat ziyaadi dar hayaat baazi konand.‬‬‬
ንነዊሕ ግዜ ክጸንሑ ተፈቒዱሎም ኔሩ። ‫آن-------ه-د--ت-- -د--زیا-- (-ا-د---ق-]--ی--- ب---د.‬ ‫____ ا____ د_____ م__ ز____ (__ د______ ب____ ب______ ‫-ن-ا ا-ا-ه د-ش-ن- م-ت ز-ا-ی (-ا د-ر-ق-] ب-د-ر ب-ش-د-‬ ------------------------------------------------------ ‫آنها اجازه داشتند مدت زیادی (تا دیروقت] بیدار باشند.‬ 0
‫---h-a -ja---- daas---n- --d----z--aa-i (ta --rvaght- bidaar-ba-s--nd-‬-‬ ‫______ e______ d________ m_____ z______ (__ d________ b_____ b___________ ‫-a-h-a e-a-z-h d-a-h-a-d m-d-a- z-y-a-i (-a d-r-a-h-) b-d-a- b-a-h-n-.-‬- -------------------------------------------------------------------------- ‫aanhaa ejaazeh daashtand moddat ziyaadi (ta dirvaght) bidaar baashand.‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -