መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ናይ ዋንነት ቃላት 2   »   es Pronombres posesivos 2

67 [ሱሳንሸውዓተን]

ናይ ዋንነት ቃላት 2

ናይ ዋንነት ቃላት 2

67 [sesenta y siete]

Pronombres posesivos 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ስጳኛ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ መነጽር las -a--s l__ g____ l-s g-f-s --------- las gafas
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ። (-l)-h- --v-da----us-gafas. (___ h_ o_______ s__ g_____ (-l- h- o-v-d-d- s-s g-f-s- --------------------------- (Él) ha olvidado sus gafas.
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ? ¿D-nd- e-t---su- --f-s? ¿_____ e____ s__ g_____ ¿-ó-d- e-t-n s-s g-f-s- ----------------------- ¿Dónde están sus gafas?
እታ ሰዓት el--e-oj e_ r____ e- r-l-j -------- el reloj
ሰዓቱ ተባላሽያ። Su -e--j -s-á--s---pe-d-. S_ r____ e___ e__________ S- r-l-j e-t- e-t-o-e-d-. ------------------------- Su reloj está estropeado.
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ። E---e-o---stá -ol-a-o-e- -a--ar--. E_ r____ e___ c______ e_ l_ p_____ E- r-l-j e-t- c-l-a-o e- l- p-r-d- ---------------------------------- El reloj está colgado en la pared.
እቲ ፓስፖርት e--pasapo-te e_ p________ e- p-s-p-r-e ------------ el pasaporte
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ። H- -e-did---- pa-a-----. H_ p______ s_ p_________ H- p-r-i-o s- p-s-p-r-e- ------------------------ Ha perdido su pasaporte.
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ? ¿--nde----á -u--a-apor--? ¿_____ e___ s_ p_________ ¿-ó-d- e-t- s- p-s-p-r-e- ------------------------- ¿Dónde está su pasaporte?
ንሳቶም - ናቶም el--s ---- --su e____ /___ – s_ e-l-s /-a- – s- --------------- ellos /-as – su
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም። L---ni-os -o ---u-nt--------s pa----. L__ n____ n_ e_________ a s__ p______ L-s n-ñ-s n- e-c-e-t-a- a s-s p-d-e-. ------------------------------------- Los niños no encuentran a sus padres.
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ። ¡-e-o--------n-- -us-p-d-e-! ¡____ a__ v_____ s__ p______ ¡-e-o a-í v-e-e- s-s p-d-e-! ---------------------------- ¡Pero ahí vienen sus padres!
ንስኹም - ናትኩም uste- - su u____ – s_ u-t-d – s- ---------- usted – su
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር? ¿Cómo --- -----aj---señ-----li-e-o? ¿____ f__ s_ v_____ s____ M________ ¿-ó-o f-e s- v-a-e- s-ñ-r M-l-n-r-? ----------------------------------- ¿Cómo fue su viaje, señor Molinero?
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር? ¿D-nde----- ---muj-r- -eñor--olin--o? ¿_____ e___ s_ m_____ s____ M________ ¿-ó-d- e-t- s- m-j-r- s-ñ-r M-l-n-r-? ------------------------------------- ¿Dónde está su mujer, señor Molinero?
ንስኽን - ናትክን u-t-- –-su u____ – s_ u-t-d – s- ---------- usted – su
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት? ¿-ómo-h--sid---- v-a--,--e--ra -erre-o? ¿____ h_ s___ s_ v_____ s_____ H_______ ¿-ó-o h- s-d- s- v-a-e- s-ñ-r- H-r-e-o- --------------------------------------- ¿Cómo ha sido su viaje, señora Herrero?
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት? ¿D--d--est---u---r--o,-se-o-- -err-r-? ¿_____ e___ s_ m______ s_____ H_______ ¿-ó-d- e-t- s- m-r-d-, s-ñ-r- H-r-e-o- -------------------------------------- ¿Dónde está su marido, señora Herrero?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -